登陆注册
5452900000045

第45章

THE WARDENS OF THE GATE

The clamour swelled or sank, and the men called or cried the names of many women, some dead, some lost. Others were mute, silent in the presence of the World's Desire, silent as when we see lost faces in a dream. The Wanderer had looked once and then cast down his eyes and stood with his face hidden in his hands. He alone waited and strove to think; the rest were abandoned to the bewilderment of their passions and their amaze.

What was it that he had seen? That which he had sought his whole life long; sought by sea and land, not knowing what he sought. For this he had wandered with a hungry heart, and now was the hunger of his heart to be appeased? Between him and her was the unknown barrier and the invisible Death. Was he to pass the unmarked boundary, to force those guarded gates and achieve where all had failed? Had a magic deceived his eyes? Did he look but on a picture and a vision that some art could call again from the haunted place of Memory?

He sighed and looked again. Lo! in his charmed sight a fair girl seemed to stand upon the pylon brow, and on her head she bore a shining urn of bronze.

He knew her now. He had seen her thus at the court of King Tyndareus as he drove in his chariot through the ford of Eurotas; thus he had seen her also in the dream on the Silent Isle.

Again he sighed and again he looked. Now in his charmed sight a woman sat, whose face was the face of the girl, grown more lovely far, but sad with grief and touched with shame.

He saw her and he knew her. So he had seen her in Troy towers when he stole thither in a beggar's guise from the camp of the Ach?ans. So he had seen her when she saved his life in Ilios.

Again he sighed and again he looked, and now he saw the Golden Helen.

She stood upon the pylon's brow. She stood with arms outstretched, with eyes upturned, and on her shining face there was a smile like the infinite smile of the dawn. Oh, now indeed he knew the shape that was Beauty's self--the innocent Spirit of Love sent on earth by the undying Gods to be the doom and the delight of men; to draw them through the ways of strife to the unknown end.

Awhile the Golden Helen stood thus looking up and out to the worlds beyond; to the peace beyond the strife, to the goal beyond the grave.

Thus she stood while men scarce dared to breathe, summoning all to come and take that which upon the earth is guarded so invincibly.

Then once more she sang, and as she sang, slowly drew herself away, till at length nothing was left of the vision of her save the sweetness of her dying song.

Who wins his Love shall lose her, Who loses her shall gain, For still the spirit woos her, A soul without a stain;And Memory still pursues her With longings not in vain!

He loses her who gains her, Who watches day by day The dust of time that stains her, The griefs that leave her grey, The flesh that yet enchains her Whose grace hath passed away!

Oh, happier he who gains not The Love some seem to gain:

The joy that custom stains not Shall still with him remain, The loveliness that wanes not, The love that ne'er can wane.

In dreams she grows not older The lands of Dream among, Though all the world wax colder, Though all the songs be sung, In dreams doth he behold her Still fair and kind and young.

Now the silence died away, and again madness came upon those who had listened and looked. The men without the wall once more hurled themselves against the gates, while the women clung to them, shrieking curses on the beauty of the Hathor, for the song meant nothing to these women, and their arms were about those whom they loved and who won them their bread. But most of the men who were in the outer court rushed up to the inner gates within which stood the alabaster shrine of the Hathor. Some flung themselves upon the ground and clutched at it, as in dreams men fling themselves down to be saved from falling into a pit that has no bottom. Yet as in such an evil slumber the dreamer is drawn inch by inch to the mouth of the pit by an unseen hand, so these wretched men were dragged along the ground by the might of their own desire. In vain they set their feet against the stones to hold themselves from going, for they thrust forward yet more fiercely with their hands, and thus little by little drew near the inner gates writhing forwards yet moving backwards like a wounded snake dragged along by a rope. For of those who thus entered the outer court and looked upon the Hathor, few might go back alive.

Now the priests drew the cloths from their eyes, and rising, flung wide the second gates, and there, but a little way off, the veil of the shrine wavered as if in a wind. For now the doors beyond the veil were thrown open, as might be seen when the wind swayed its Tyrian web, and through the curtain came the sound of the same sweet singing.

"Draw near! Draw near!" cried the ancient priest. "Let him who would win the Hathor draw near!"

Now at first the Wanderer was minded to rush on. But his desire had not wholly overcome him, nor had his wisdom left him. He took counsel with his heart and waited to let the others go, and to see how it fared with them.

The worshippers were now hurrying back and now darting onwards, as fear and longing seized them, till the man who was blind drew near, led by the hand of a priest, for his hound might not enter the second court of the temple.

"Do ye fear?" he cried. "Cowards, I fear not. It is better to look upon the glory of the Hathor and die than to live and never see her more. Set my face straight, ye priests, set my face straight, at the worst I can but die."

同类推荐
  • 佛说八正道经

    佛说八正道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四月一日过江赴荆州

    四月一日过江赴荆州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Saint George for England

    Saint George for England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸师真诰

    诸师真诰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长安书事

    长安书事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国古代宰相传

    中国古代宰相传

    宰相在历史政治舞台上一直扮演着一人之下,万人之上的角色;他们几乎一身系天下之安危。相权的大小,无不直接影响政治局势能否稳定,天下能否长治久安,从历史发展的大体形势看,相权重,国势强;相权轻,则国势弱,因而了解了宰相的历史,也就在一定程度上了解了那个时代的历史;也就关注了历史。为此,编撰了《中国古代宰相传》一书。本书汇集了先秦至清朝的著名的宰相。
  • 论幸福生活

    论幸福生活

    《论幸福生活》是一部短论,所论及的不仅仅是幸福的生活,同时也是道德上善好的生活。塞涅卡认为,真正的善好是道德的善好,真正的败坏是道德的败坏,所有其他的东西都是中性的。尽管如此,我们本性上仍然会偏向某些中性事物,如健康、财富和好的名声,但并不会对它们产生任何依赖。娓娓道来,层层深入,令人豁然开朗,对于幸福生活的含义有更为透彻的认识。在浮躁风气甚嚣尘上的今天,《论幸福生活》仍然具有很重要的意义。
  • 系统重生:君在黄泉销白骨

    系统重生:君在黄泉销白骨

    1v1宠文!绝对不虐!信我!女主宠男主!贼宠!#脑洞产物,年代架空,我想象力贼丰富##游戏背景借鉴基三#他是魔,神挂掉之后,误打误撞成了神,闹出一堆烂摊子,于是天道懵逼她是灵,是天道看好的继承人,为了弄明白自己的身(物)世(种)之谜,毅然进入科学院,却在被发现之后,榨干一切研究价值,横尸郊野,于是天道不干了!(╯°Д°)╯︵┻━┻这烂摊子谁爱收谁收,我去玩了!于是她绑定了游戏系统,GM笑得不怀好意“你帮我个忙,打个本,我助你重生复仇,怎么样?”她眯眼,同样笑得不怀好意:成交于是,天下大乱。
  • 胡三

    胡三

    吃过午饭,睡意朦胧。胡三上了床。连窗帘也懒得去拉。胡三住七楼,顶着天庭。太阳照在被褥上,暖融融的。被窝里头,七拱八拱地脱了衣服。睡觉再舒服不过了。眼下,胡三正接手一件非同寻常的重要材料,从上床的时间下午一时起,要在24小时之内起草一份给中央首长的汇报材料。胡三从未接受过如此光荣而机密的重大任务。关键的关键在于,胡三这会儿没情绪。胡三倘若没有情绪,是断然不肯动笔的。上司只会使用而不会尊重胡三的情绪,胡三只好自己珍惜自己的情绪。胡三本来是因为失去一次上佳的出差机会没情绪的。
  • The Life, Adventures & Piracies of the Famous

    The Life, Adventures & Piracies of the Famous

    The Life, Adventures and Piracies of the Famous Captain Singleton is a novel by Daniel Defoe, who is an English trader, writer, journalist, pamphleteer and spy, primarily published in 1720. It has been republished multiple times. Captain Singleton is considered to have been partly inspired by the exploits of the English pirate Henry Every, who operated in the late 17th century. The narrative describes the life of the Englishman, Singleton, stolen from a well-to-do family as a child and raised by Gypsies, eventually making his way to sea. The former half of the book concerns Singleton's crossing of Africa, the latter half referring to his life as a pirate in the Indian Ocean and Arabian Sea. Defoe's description of piracy focuses on the most part on matters of economics and logistics, making it an intriguing if not particularly gripping read.
  • 早知谦意,相思入骨

    早知谦意,相思入骨

    〖原创小说·重生宠文无虐〗【妻奴冰山男足vs多重性格女足(已黑化)】&【机灵古怪狼狗女耳vs话唠忠心奶狗男耳】之前看过最撩人的一句话:“我之前没有爱过别人,你是第一个,我怕我做得不好,让你觉得爱情不过如此。”池早早:“人这一生有太多会错过,我错过了你一次,不想再有第二次,这次我主动把你放在身边,好不好。”江上谦:“无论是将这爱意隐藏到底,还是让你知晓,你的态度便是我们之间的距离。”禾希:“姑奶奶不许你走你就得乖乖受着哪也不许去!”栗子洛:“好”当她重回到那年,她便决定,护最在乎的人,而那些伤她欺她辱她的人,她受过的,也会慢慢还回去。当某天她最隐秘的一面被在乎的人发觉,是继续欺瞒,还是该坦白一切?
  • 大思想家的故事(古今中外英雄伟人故事系列)

    大思想家的故事(古今中外英雄伟人故事系列)

    人类社会的发展,是由劳动人民推动的,这是几千年来思想家们总结出的结论。然而,伟大的思想家们的思想又影响着人们。因为,大思想家的思想是从劳动人民中产生的,是劳动人民智慧的升华和结晶。本书所选的大思想家,都对世界产生过广泛的影响,他们的思想已经渗透到人们的生活、行为、思考等等领域。
  • 趣谈修辞

    趣谈修辞

    每一朵花,都是一个春天,盛开馥郁芬芳;每一粒沙,都是一个世界,搭建小小天堂;每一颗心,都是一盏灯光,把地球村点亮!借助图书为你的生活添一丝色彩。本丛书是为有一定汉语基础的青少年学习汉语言和汉文化而编写的读物。近年来,越来越多的人学习汉语,人们也希望更多地了解中国和中国文化。中国是一个历史悠久的国家,中华文化博大而精深,不可能一下子讲全,本书希望通过逻辑、写作、修辞、文化等多个方面,带领青少年进入中华文化的广大天地,初步了解中华文化的点点滴滴,在编撰过程中,力求做到趣味性、知识性和实用性相结合,使人们在轻松愉悦中阅读。
  • 宫锁春深

    宫锁春深

    朝廷选秀,避无可避,为保年府平安,她不得已入宫为妃,一朝恩宠,从此风光无限,却惹得各路妃嫔明争暗害,她小心应付,却失去了腹中的皇嗣,又被自己的好姐妹一脚踹入冷宫,那个对她深情宠爱的帝王,为了保护别的女人,更是将她踩在了脚下,而年府上下,也都在火海中化为了灰烬,生死边缘,家仇子恨情觞,终是让她浴火重生,惩夫君,虐渣姐,设得局中局,谈笑于众妃之间,可是当真相渐渐浮出水面时,却又是如此的让人心痛!
  • 佛说阿难同学经

    佛说阿难同学经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。