登陆注册
5452900000054

第54章

This only I ask of thee--that if my Spirit comes back no more, thou wilt bury me in that tomb which I have made ready by Thebes, and if it may be, by thy strength of magic wring me from the power of the strange Wardens. I am prepared--thou knowest the spell--say it."

He sank back in the carven couch, and looked upwards. Then Meriamun drew near to him, gazed into his eyes and whispered in his ear in that dead tongue she knew. And as she whispered the face of Rei grew like the face of one dead. She drew back and spoke aloud:

"Art thou loosed, Spirit of Rei?"

Then the lips of Rei answered her, saying: "I am loosed, Meriamun.

Whither shall I go?"

"To the court of the Temple of Hathor, that is before the shrine."

"It is done, Meriamun."

"What seest thou?"

"I see a man clad in golden armour. He stands with buckler raised before the doorway of the shrine, and before him are the ghosts of heroes dead, though he may not see them with the eyes of the flesh.

From within the shrine there comes a sound of singing, and he listens to the singing."

"What does he hear?"

Then the loosed Spirit of Rei the Priest told Meriamun the Queen all the words of the song that Helen sang. And when she heard and knew that it was Argive Helen who sat in the halls of Hathor, the heart of the Queen grew faint within her, and her knees trembled. Yet more did she tremble when she learned those words that rang like the words she herself had heard in her vision long ago--telling of bliss that had been, of the hate of the Gods, and of the unending Quest.

Now the song ended, and the Wanderer went up against the ghosts, and the Spirit of Rei, speaking with the lips of Rei, told all that befell, while Meriamun hearkened with open ears--ay, and cried aloud with joy when the Wanderer forced his path through the invisible swords.

Then once more the sweet voice rang and the loosed Spirit of Rei told the words she sang, and to Meriamun they seemed fateful. Then he told her all the talk that passed between the Wanderer and the ghosts.

Now the ghosts being gone she bade the Spirit of Rei follow the Wanderer up the sanctuary, and from the loosed Spirit she heard how he rent the web, and of all the words of Helen and of the craft of him who feigned to be Paris. Then the web was torn and the eyes of the Spirit of Rei looked on the beauty of her who was behind it.

"Tell me of the face of the False Hathor?" said the Queen.

And the Spirit of Rei answered: "Her face is that beauty which gathered like a mask upon the face of dead Hataska, and upon the face of the Bai, and the face of the Ka, when thou spakest with the spirit of her thou hadst slain."

Now Meriamun groaned aloud, for she knew that doom was on her. Last of all, she heard the telling of the loves of Odysseus and of Helen, her undying foe, of their kiss, of their betrothal, and of that marriage which should be on the morrow night. Meriamun the Queen said never a word, but when all was done and the Wanderer had left the shrine again, she whispered in the ear of Rei the Priest, and drew back his Spirit to him so that he awoke as a man awakes from sleep.

He awoke and saw the Queen sitting over against him with a face white as the face of the dead, and about her deep eyes were lines of black.

"Hast thou heard, Meriamun?" he asked.

"I have heard," she answered.

"What dreadful thing hast thou heard?" he asked again, for he knew naught of that which his Spirit had seen.

"I have heard things that may not be told," she said, "but this I will tell thee. He of whom we spoke hath passed the ghosts, he hath met with the False Hathor--that accursed woman--and he returns here all unharmed. Now go, Rei!"

同类推荐
  • 元代野史

    元代野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钦定胜朝殉节诸臣录

    钦定胜朝殉节诸臣录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香岩洗心水禅师语录

    香岩洗心水禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Morning Star

    Morning Star

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Heart of the West

    Heart of the West

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青梅王妃有点甜

    青梅王妃有点甜

    她是他的心尖肉,亦是他的命。云国坊间流传“愿惹定王爷,不惹定王妃”。因为你敢你就死了!他是她的手中宝,亦是她的命。不说不代表她可欺,只要敢动他,她打不过,也会把你骂得娘都不认识!羽毛的新作!多多支持!欢迎大家给意见!【宠文】
  • 三千诸天试炼场

    三千诸天试炼场

    “什么,《三千诸天试炼场》终于正式售出了?买买买!”“大姐,我真不想玩……”“晚了,看我带你在游戏中驰骋吧。”一段历程,从被老妹强迫打游戏开始……
  • 安放

    安放

    安放,我们过去经常听到的安放,好像专门被有名目的逝去者使用。我们听到有义正严辞的声音在高处说,某某某某被安放在某某某某革命公墓。按常识,向台面上摆放一个大的玻璃瓶,再贵重再谨慎,也不会使用安放,那只是放,不涉及到“安”。可是我想,安放应当是对应着一切生命的。作为大地,它有责任安放每一个落地者,不分尊卑高下,它要像他们不可选择地依赖于它那样,使他们得到安生,这是它必尽的义务。
  • 好口才看这本就够了

    好口才看这本就够了

    掌握了说话的本领,你就拥有了成功的巨大优势。一句恰到好处的话,可以改变一个人的命运。一个懂得说话艺术的人,一定是一个会做人办事的人。一本帮你训练口才技巧,让你快速学会说话的技巧和说话的艺术,瞬间拥有幽默口才、社交口才和魅力口才。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 花甲

    花甲

    崔解放冲回家,打开西房门朝床上看了一眼,就扣上门,从堂屋刀架上抽出一把刀,走到屋外。磨刀,刀贴着磨石铮的一下过去,滋的一下回来,干磨。干磨伤刀,他这样想时站了起来,随手拿盆子舀了水淋在磨刀石上,吃了水的磨刀石磨起刀来轻快多了,他一点一点挪着磨,磨了一边儿,再磨另一边儿。伸出食指在刀口荡,嘴角抽搐了一下,刀快!再将刀伸进水里荡了荡,新磨的刀看着有点青乌,不像吃过木头的刀看着白亮。
  • 南诏图传

    南诏图传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔帝重生以后

    魔帝重生以后

    仙魔大战以后,魔帝被俘(女主),伏魔台上,仙盟领袖(男主)亲自宣读了一百零八条罪状(又臭又长),引来天雷,欲将魔帝斩首示众。结果,天雷到来前,魔帝秘法自爆,魂体逃脱,通过流光镜重生回以前。本打算直接重生在登基称帝的时候,谁知道,负责操控流光镜的猪队友,竟然让她在父母刚死的婴儿期,醒了过来。弄巧成拙,成为婴儿,这不是最可怕的,最可怕的是,死对头为了抓她,也追着她进了流光镜。重生后的死对头不是想要她命,而是想要她的人。李承济(男主)的目标是,把魔帝改造成一个好人!梁沁(女主):谁特么说我是好人,我跟谁急!公布个群号,看有多少人会加吧:1065029245
  • 穿越与邪皇较量:皇后太难宠

    穿越与邪皇较量:皇后太难宠

    穿越了,离奇地成为一个被迫害的未来皇后的替身,而且第二天就入宫当了皇后。没想到,大婚的当天皇帝老公就开始冷落她。不得宠正好,省得跟一帮女人争一个男人。她在深宫如鱼得水,玩得风生水起。什么?皇上生气了?她真的不是有意要气他的啦。
  • 相看云深处

    相看云深处

    她看着他,眸中闪烁着泪光,这样的眼神,似曾相识。他微微一笑,器宇轩昂,“我们是不是在哪儿见过?”她扶着他的肩膀,声音凄迷,“先生,你想跟我玩个游戏吗?游戏的名字,就叫做沉沦……”