登陆注册
5453700000089

第89章 Chapter 28(5)

There was nothing in all this that was new to me. Often had Ipassed through this part of the city and witnessed its sights with feelings of disgust mingled with a certain philosophical wonder at the extremities mortals will endure and still cling to life. But not alone as regarded the economical follies of this age, but equally as touched its moral abominations, scales had fallen from my eyes since that vision of another century. No more did I look upon the woful dwellers in this Inferno with a callous curiosity as creatures scarcely human. I saw in them my brothers and sisters, my parents, my children, flesh of my flesh, blood of my blood. The festering mass of human wretchedness about me offended not now my senses merely, but pierced my heart like a knife, so that I could not repress sighs and groans. I not only saw but felt in my body all that I saw.

Presently, too, as I observed the wretched beings about me more closely, I perceived that they were all quite dead. Their bodies were so many living sepulchres. On each brutal brow was plainly written the hic jacet of a soul dead within.

As I looked, horror struck, from one death's head to another, Iwas affected by a singular hallucination. Like a wavering translucent spirit face superimposed upon each of these brutish masks Isaw the ideal, the possible face that would have been the actual if mind and soul had lived. It was not till I was aware of these ghostly faces, and of the reproach that could not be gainsaid which was in their eyes, that the full piteousness of the ruin that had been wrought was revealed to me. I was moved with contrition as with a strong agony, for I had been one of those who had endured that these things should be. I had been one of those who, well knowing that they were, had not desired to hear or be compelled to think much of them, but had gone on as if they were not, seeking my own pleasure and profit. Therefore now I found upon my garments the blood of this great multitude of strangled souls of my brothers. The voice of their blood cried out against me from the ground. Every stone of the reeking pavements, every brick of the pestilential rookeries, found a tongue and called after me as I fled: What hast thou done with thy brother Abel?

I have no clear recollection of anything after this till I found myself standing on the carved stone steps of the magnificent home of my betrothed in Commonwealth Avenue. Amid the tumult of my thoughts that day, I had scarcely once thought of her, but now obeying some unconscious impulse my feet had found the familiar way to her door. I was told that the family were at dinner, but word was sent out that I should join them at table. Besides the family, I found several guests present, all known to me. The table glittered with plate and costly china.

The ladies were sumptuously dressed and wore the jewels of queens. The scene was one of costly elegance and lavish luxury.

The company was in excellent spirits, and there was plentiful laughter and a running fire of jests.

To me it was as if, in wandering through the place of doom, my blood turned to tears by its sights, and my spirit attuned to sorrow, pity, and despair, I had happened in some glade upon a merry party of roisterers. I sat in silence until Edith began to rally me upon my sombre looks, What ailed me? The others presently joined in the playful assault, and I became a target for quips and jests. Where had I been, and what had I seen to make such a dull fellow of me?

"I have been in Golgotha," at last I answered. "I have seen Humanity hanging on a cross! Do none of you know what sights the sun and stars look down on in this city, that you can think and talk of anything else? Do you not know that close to your doors a great multitude of men and women, flesh of your flesh, live lives that are one agony from birth to death? Listen! their dwellings are so near that if you hush your laughter you will hear their grievous voices, the piteous crying of the little ones that suckle poverty, the hoarse curses of men sodden in misery turned half-way back to brutes, the chaffering of an army of women selling themselves for bread. With what have you stopped your ears that you do not hear these doleful sounds? For me, I can hear nothing else."Silence followed my words. A passion of pity had shaken me as I spoke, but when I looked around upon the company, I saw that, far from being stirred as I was, their faces expressed a cold and hard astonishment, mingled in Edith's with extreme mortification, in her father's with anger. The ladies were exchanging scandalized looks, while one of the gentlemen had put up his eyeglass and was studying me with an air of scientific curiosity.

When I saw that things which were to me so intolerable moved them not at all, that words that melted my heart to speak had only offended them with the speaker, I was at first stunned and then overcome with a desperate sickness and faintness at the heart. What hope was there for the wretched, for the world, if thoughtful men and tender women were not moved by things like these! Then I bethought myself that it must be because Ihad not spoken aright. No doubt I had put the case badly. They were angry because they thought I was berating them, when God knew I was merely thinking of the horror of the fact without any attempt to assign the responsibility for it.

I restrained my passion, and tried to speak calmly and logically that I might correct this impression. I told them that I had not meant to accuse them, as if they, or the rich in general, were responsible for the misery of the world. True indeed it was, that the superfluity which they wasted would, otherwise bestowed, relieve much bitter suffering. These costly viands, these rich wines, these gorgeous fabrics and glistening jewels represented the ransom of many lives. They were verily not without the guiltiness of those who waste in a land stricken with famine.

同类推荐
  • 青溪寇轨

    青溪寇轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 报恩论

    报恩论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘论章

    摄大乘论章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝平吴录

    皇朝平吴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北里志

    北里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝姬缭乱

    帝姬缭乱

    薄洲公主,伯氏婉儿,为了薄洲的安定,远离薄洲,深陷凌朝的宫廷,纷纷扰扰。是命还是缘,如何才是解脱。
  • 快抓住那个骗子

    快抓住那个骗子

    孤独女孩碰撞实验,才发现原来自己也能拥有亲情。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 做个女配真难

    做个女配真难

    终于等到投胎了,却没有喝到孟婆汤,只因为排到的时候摔了一跤就跳号了,想喝!可以,重新排号去,看着这犹如春运般的浪潮,颤抖了我的小心肝,心想着检票没有上车重要,错过了这趟,下趟不知是何年月呢。上吧!妹子,向着新生命出发……然而车做反了,乘警帅哥哥可以告诉我那个站台可以换乘吗?什么!这是单程车,还是有去无回的那种,不要啊……我可是投胎到未来的啊!!!我要投诉你们!差评,必须差评!!!我要找你们领导,我要曝光你们,我要……!!啊~!哐当…………我出生了!
  • 异界首席科学家

    异界首席科学家

    科学狂人夏延穿越异界,不爱修仙爱实验。这个世界的引力是多少?那些所谓的灵气又是什么成分?夏延抬起脑袋思索:“让我想想,应该用什么实验验证呢?”但是最重要的是先填饱肚子,并且养活一个城的人。
  • 道归无极

    道归无极

    她同天地出生,不老不死不生不灭,她本无心,却因为那一次的相见,用万年修成世上最完美的心,她拥有毁天灭地之力,却被封印。世间万物炼天悟道,以求达到长生不老,雄霸一方。问道、闻道、知道、行道、方能得道,却殊不知,道归无极。
  • 斗罗之龙神变

    斗罗之龙神变

    普通大学生南宫熬夜看小说时,手机掉下来就被砸晕了,然后就穿越到了斗罗大陆圣魂村……旁边的大鱼村。先天满魂力,觉醒太极武魂,每次晋级都能获得一种相对的神奇力量。快慢、刚柔、虚实、冰火、阴阳,生死……武魂衍生两条黑白双龙,不管什么敌人,一招魂兮游龙,让他知道什么叫强大。啥?这还不够强大!唤出墨玉无极一记斩天,斩天斩地斩神,试问天上地下谁人可挡!你说剑斗罗御剑飞行很帅,嗯,确实很帅,但是能帅的过我脚踏两条黑白神龙?!
  • 神奇精灵王座

    神奇精灵王座

    “叮……恭喜宿主抽取到精灵武装,元气妹抖—皮卡丘。”夏诺的目光不由扫向不远处高冷地靠在树上的皮卡丘。“系统你没搞错吧?我的皮卡丘似乎是公的。”ps.作者新人小白,文笔不行,是一只单纯的口袋迷,这部小说也是打算写给自己看的,各方面多有不佳之处还望各位海涵……
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 我要穿越之游走万界

    我要穿越之游走万界

    这是有史以来最强穿越系统,没有之一,有57932种穿越方法,是穿越系统之集大成者……