登陆注册
5454100000111

第111章 CHAPTER XXVIII. THE JUSTIFICATION.(2)

Bonnier continued: "The lady told me a very pretty little story, the particulars of which I shall not relate to you. In short, Thugut had attacked her innocence and her honor--her innocence and her honor, do not forget that!--and she wanted to revenge herself upon him. She asked me to lend her my assistance for this purpose. I feigned to believe every thing she told me, and promised to protect her."

"This third paper here I found on my desk on returning home from my visit to the lady. A stranger had delivered it. It was written by the same man who had addressed the first letter to me. It read as follows: 'A romance is to be played with you; let them proceed without interfering with their doings. The fascination of beauty is very powerful, and the lady is going to fascinate you, for the purpose of obtaining important papers from you. Pretend to be fascinated, and you will penetrate the intrigue.'"

"The advice was good, and I followed it. I feigned to be fascinated;

I played the enthusiastic lover of this lady; and although I doubtless acted my part in a very clumsy manner, she was kind enough to believe me; for she is well aware that no one is able to withstand the power of her beauty. But in order to perform my ROLE in a really truthful manner, not only Madame de Poutet, but also all Rastadt, had to be convinced of my ardent love for her, for Victoria is very shrewd; Thugut has educated a worthy pupil in her. Hence I had to wear the mask of my love everywhere, even before you, my friends. I had to make up my mind to pass for a fool until I was able to prove to you that I was a man of sense; I had to wear MY mask until I was able to tear this woman's mask from her face. Oh, I assure you, it is not an easy task to be this lady's lover! She demands a great deal of courting, a great deal of ardor, a great deal of passion; she has got very warm blood herself, and, if I am not mistaken, she is a great-granddaughter of that beautiful Roman lady, Messalina."

Now, for the first time, a slight tremor pervaded Victoria's frame, and a deep blush suffused her cheeks. But this lasted only a moment, and then she sat again quite erect and immovable.

"In spite of the difficulty of your task, you have played your part in a masterly manner," said Jean Debry, in a rude and stern voice.

"All of us believed you were in love, and this modern Messalina certainly did not doubt it, either."

"No, she did not doubt it," said Bonnier, with a disdainful smile.

"She surrounded herself with spies, who had to watch me, but fortunately I knew them, and did not betray myself."

"How did you know them?" asked Roberjot.

"My unknown correspondent pointed them out to me. He had given up his incognito, and came to me, satisfying me of his identity by writing a few lines, which proved him to be the author of the two previous letters. He offered for a brilliant compensation to assist me in unravelling the intrigue, and I promised him five thousand francs. He was one of our most astute and skilful spies, and he wanted this affair to be his masterpiece, in order to obtain from me a recommendation to General Bonaparte, who has just returned from Egypt. I shall give him to-day the promised sum and the recommendation, for he has honestly earned both, and faithfully assisted me in unmasking this woman. [Footnote: This spy was the famous Schulmeister, afterward Bonaparte's most adroit and intrepid spy. He boasted of the role he had played at Kastadt, and which had brought him double pay; first from Count Lehrbach, whom he had informed that there were important papers in the hands of the French, and then from the French ambassadors, whom he had cautioned against Count Lehrbach, and given the advice to burn their papers and to be on their guard.] I received every morning a written report from him about every thing Madame Poutet had done during the previous day. All these reports are in this portfolio, and you will examine them, my friends. You will see from them that Madame Victoria, who had come to me in order to revenge herself upon Thugut, nevertheless kept up a good understanding with his most intimate friend, Count Lehrbach, for every night, as soon as I had left Victoria, the noble count repaired to her house and spent several hours with her, although Victoria had assured me Count Lehrbach did not even suspect her presence at Rastadt. However, there was a possibility that my spy was deceiving me just as well as he had deceived Madame de Poutet. In order to ascertain that, I informed Victoria one evening that a courier would set out for Paris in the morning, and forward to the Directory papers of the highest importance, concerning an alliance with Russia. We sent a courier to Paris in the morning, but not far from Rastadt he was arrested by Austrian hussars, robbed of his papers, and taken to the headquarters of the Austrian Colonel Barbaczy, at Gernsbach, although our courier was provided with a French passport and an official badge, enabling him fully to prove that he was in our service." [Footnote: Historical.]

"This was an unheard-of violation of international law, for which we have vainly sought redress," said Jean Debry, gloomily.

"These German cowards are not even courageous enough to acknowledge their own acts. They deny having robbed our courier, but they cannot deny having imprisoned him, contrary to international law."

同类推荐
  • 破琴诗

    破琴诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖海志

    靖海志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋传说例

    春秋传说例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cowley's Essays

    Cowley's Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冬日送凉州刺史

    冬日送凉州刺史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 朕以电竞之名

    朕以电竞之名

    他舍弃了戴安娜的月光,拿起了凡人的枪,只是为了在世界赛场上证明:老兵不死,壮志犹存!
  • 万界食材屋

    万界食材屋

    穿越到了食戟之灵的世界,秦亦轩表示有些懵逼,这难道是要他当厨神的节奏。才不要呢,我就想安安静静的当个吃货。觉醒万界食材系统,可以随意的穿梭世界,捕捉各种各样的食材。吉利蛋,宝石肉,就应该通通吃掉才对。嗯,不过好像还缺个厨娘来着,那么绘里奈,就决定是你了。
  • 旺夫九福晋

    旺夫九福晋

    九福晋有三好:嫁妆多,能生,还旺夫。九阿哥有三宝:不要脸,专一,重情义。
  • 千古不败

    千古不败

    这是一个承诺的故事,也是一个悲伤的故事,他保她登上皇位,她却灭了他满门,江山未统,武林争霸,是化身屠夫,血流三千里,登九五之位?还是寻明君、护百姓,一统江山,民安居、四海升平?
  • 混分巨兽的日常挨打

    混分巨兽的日常挨打

    一款火了几年的游戏,一个靠混上分的妹子,一个常年霸占着排行榜第一的不知男女的生物,还有一群看热闹不嫌事大的游戏好友……
  • 三角形太阳

    三角形太阳

    本书是著名作家刘兆林的作品。刘兆林,现任中国作协主席团委员、中国散文学会副会长、辽宁作协名誉(原)主席。有《不悔录》《啊,索伦河谷的枪声》等小说、散文作品集四百多万字。曾获全国优秀中、短篇小说奖,冰心散文奖、曹雪芹长篇小说奖。系国家特殊贡献专家奖获得者。
  • 归去来(大结局)

    归去来(大结局)

    唐嫣、罗晋主演年度热门青春大剧《归去来》同名小说。萧清、书澈、缪莹、宁鸣等人因为家庭、理想、爱情等种种原因相聚美国,成为海外留学生中的藤校精英后,从象牙塔走向社会,一步步完成蜕变的故事。书澈和缪盈本是情侣,没想到两人父亲有利益往来,为求避嫌而强迫二人分道扬镳。萧清在几人中是个另类,她深为清廉的父亲自豪,并坚持只享受自身的劳动成果。面对身边所有人的质疑,以及母亲车祸带来的生活压力,毫不退缩。她的品格终于赢得了周围人的尊重,以及与书澈的爱情。经历洗礼的几个年轻人,从象牙塔走向社会,都收获了成长,一步一步完成蜕变,对人生、对价值的理解回归了正确的轨道。
  • 四季飘香

    四季飘香

    一个崭新的时代即将到来,更多的赋予了年轻一代的拼搏机会,同时酸甜苦辣滋味百态的人生,考验了他们坚强的毅力和命运的不同选择。
  • 老公大人:家有娇妻萌娃

    老公大人:家有娇妻萌娃

    【本文已完结---新书《卓少的高冷暖妻》欢迎大家阅读收藏】G国叱诧风云站在顶端的司徒焱结婚了,各界风云人物都纷纷前来祝贺。一场堪称盛筵难再的婚礼,一对佳人在众人眼中是那么的幸福美满…五年后、某天炎热的下午,在一条国际大道上,萌娃小夏天看着她眼前这个帅气高大、凌气逼人的男人,熟悉又陌生…“你是谁?”稚嫩的童声响起。众人一愣,“小小姐,我们家爷是你的爸爸啊!”许海说道。“我只有妈妈、太爷爷、爷爷奶奶和小叔还有干妈。”许海再一次愣住看向一旁凌气逼人的主子,脸色依旧冷面冷漠毫无表情,被自己的亲闺女问你是谁,还能那么淡定…恐怕也就只有…他家这位爷了【本文是云枫脑海中的故事,如有雷同纯属巧合。】
  • 我的胞兄刘绍棠

    我的胞兄刘绍棠

    刘绍棠是我的长兄,兄弟相差十二岁,整整一旬。新中国诞生之初,阳光灿烂的日子,大哥像运河乡旁、篱边路畔一朵饱含泥土芳香、顶着晶莹露珠的鲜花,绽放在五十年代的文坛。他十三岁开始在报刊上发表独具风格的小说,以清新的“山楂村歌声”,欢快热情地讴歌年轻共和国日新月异、欣欣向荣、如火如荼的社会主义建设而展露出文学才能的尖尖角。于是,声名鹊起,大哥被人或善意或恶意、或褒或贬捧为“神童”“天才”而红遍全国。那时的我正处蒙昧未开的孩提时代,对大哥的“大红大紫”没有半点儿记忆,更没有沾过“一人得道鸡犬升天”的实惠。