登陆注册
5454100000143

第143章 CHAPTER XXXVI. THUGUT$$$$$S FALL.(2)

"Well, he will accept it," said Thugut, smiling, "for commanding and ruling always is a very agreeable occupation; and many a one would be ready and willing to betray his benefactor and friend, if he thereby could acquire power and distinction. Are you not, too, of this opinion, my dear little Count Saurau? Ah, you do not know how tenderly I am devoted to you. You are the puppet which I have raised and fostered, and which I wanted to transform into a man according to my own views. I am not to blame if you have not become a man, but always remained only a machine to be directed by another hand.

Beware, my dear, of ever falling into unskilful or bad hands, for then you would be lost, notwithstanding your elasticity and pliability. But you have got a worthy friend there at your side, noble, excellent Count Lehrbach. Do you know, my dear Count Lehrbach, that there are evil-disposed persons who often tried to prejudice me against you, who wanted to insinuate you were a rival of mine, and were notoriously anxious to supplant me and to become prime minister in my place? Truly, these anxious men actually went so far as to caution me against you."

"And did not your excellency make any reply to them?" asked Count Lehrbach, laughing.

"Parbleu, you ask me whether I have made a reply to them or not?" said Thugut. "I have always replied to those warning voices: 'I need not break Count Lehrbach's neck; he will attend to that himself. I like to push a man forward whom I am able to hang at any time.'"

[Footnote: Thugut's own words.--Hormayer's "Lebensbilder," vol. i., p. 882.]

"But you have not taken into consideration that the man whom you are pushing forward might reach back and afford you the same pleasure which you had in store for him," exclaimed Lehrbach, laughing boisterously.

"Yes, that is true," said Thugut, artlessly; "I ought to have been afraid of you, after all, and to perceive that you have got a nail in your head on which one may be hanged very comfortably. But, my friends, we detain Count Colloredo by our jokes, and you are aware that he must hasten to the archduke in order to beg him to become our commander-in-chief and to sign a treaty of peace with France.

For I believe we will make peace at all events."

"We shall make peace provided we fulfil the conditions which Bonaparte has exacted," said Count Colloredo, timidly.

"Ah, he has exacted conditions, and these conditions have been addressed to the emperor and not to myself?" asked Thugut.

"The dispatches were addressed to me, the minister of the imperial household," said Count Colloredo, modestly. "The first of these conditions is that Austria and France make peace without letting England participate in the negotiations."

"And the second condition is beaming already on Count Lehrbach's forehead," said Thugut, calmly. "Bonaparte demands that I shall withdraw from the cabinet, as my dismissal would be to him a guaranty of the pacific intentions of Austria, [Footnote: Hausser's "History of Germany," vol. ii., p. 324.] Am I mistaken?"

"You are not; but the emperor, gratefully acknowledging the long and important services your excellency has rendered to the state, will not fulfil this condition and incur the semblance of ingratitude."

"Austria and my emperor require a sacrifice of me, and I am ready to make it," said Thugut, solemnly. "I shall write immediately to his majesty the emperor and request him to permit me to withdraw from the service of the state without delay."

Count Colloredo sighed mournfully; Count Saurau smiled, and Count Lehrbach laughed in Thugut's face with the mien of a hyena.

"And do you know who will be your successor?" asked the latter.

"My dear sir, I shall have no successor, only a miserable imitator, and you will be that imitator," said Thugut, proudly. "But I give you my word that this task will not be intrusted to you for a long while. I shall now draw up my request to the emperor, and I beg you, gentlemen, to deliver it to his majesty."

Without saying another word he went to his desk, hastily wrote a few lines on a sheet of paper, which he then sealed and directed. "Count Colloredo," he said, "be kind enough to hand this letter to the emperor."

Count Colloredo took it with one hand, and with the other he drew a sealed letter from his bosom.

"And here, your excellency," he said--"here I have the honor to present to you his majesty's reply. The emperor, fully cognizant of your noble and devoted patriotism, was satisfied in advance that you would be ready to sacrifice yourself on the altar of the country, and, however grievous the resolution, he was determined to accept the sacrifice. The emperor grants your withdrawal from the service of the state; and Count Louis Cobenzl, who is to set out within a few hours for Luneville, in order to open there the peace conference with the brother of the First Consul, Joseph Bonaparte, will take along the official announcement of this change in the imperial cabinet. Count Lehrbach, I have the honor to present to you, in the name of the emperor, this letter, by which his majesty appoints you minister of the interior."

He handed to Count Lehrbach a letter, which the latter hastily opened and glanced over with greedy eyes.

"And you, my dear little Count Saurau?" asked Thugut, compassionately. "Have they not granted you any share whatever in the spoils?"

"Yes, they have; I have received the honorable commission to communicate to the good people of Vienna the joyful news that Baron Thugut has been dismissed," said Count Saurau; "and I shall now withdraw in order to fulfil this commission."

He nodded sneeringly to Thugut, bowed respectfully to Count Colloredo, and left the minister's cabinet.

"I am avenged," he muttered, while crossing the anteroom;

"henceforward the shipbuilder's son will call me no longer his 'dear little count.'"

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 风土记

    风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Betrayal
  • 独行娱乐圈

    独行娱乐圈

    刚进娱乐圈的时候,凌韵被黑得体无完肤。后来她越来越红,拍戏必火,出节目必然轰动,大奖拿到手软,各种品牌的代言更是数都数不过来。有人采访她,“秘诀是什么,是因为红吗?是因为足够努力吗?”她笑了笑,“不,拿奖只是运气好,拿代言是因为都是亲戚朋友开的公司。”“您真是太谦虚了,那您刚刚拿到的全球第一奢华品牌代言,也是亲戚朋友家的公司?”“不,那是我自己的。”记者哭笑不得,“您就不能低调一点儿吗?”“我也想啊,但是实力不允许啊!”
  • 转识论(从无相论出)

    转识论(从无相论出)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一等宫女

    一等宫女

    八岁时,她沦为宫女,禀着一日为宫女,终身是宫女的宫女守则,在这个不见硝烟却充满阴谋诡计的后宫努力活出自己的一片天空。最终,她站在了后宫的最高点,不是皇后,却拥有皇后的实权,不是妃嫔,却能独宠后宫。她的名字叫荀真。推荐某梦的完结文:《贵妇难当》《世族嫡女》
  • 反派boss改造计划

    反派boss改造计划

    奔波在漫漫宇宙中的系统好不容易绑定了一个各项指标都符合的完美宿主,但这小姐姐怎么和它扫描的数据不符合?【小姐姐,你过目不忘吗?】“小意思。”【小姐姐,你可以徒手接大招吗?】“小意思。”【小姐姐,你有一颗积极向上敬业友善的心吗?】“小意思。”然而无敌如小姐姐,也有走不动路的时候。【小姐姐你在做什么!】“那个妹子……好萌好可爱!”流口水……【小姐姐不要管妹子啦,看这里,温柔可爱小奶狗,随时可以压倒哦~】天夜:“够萌够可爱。喜欢,我的!”本文1V1,女主强悍自带金手指。求收藏,求推荐,求订阅。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 午夜狂奔(刘建东卷)

    午夜狂奔(刘建东卷)

    刘建东的写作路径,在一代青年的代表性如此鲜明,从先锋到写实或者说从注重技法到关照生命的转型,他是做得最自然也是最成功的一个。生命的诱惑、被动、无措和无奈闪现在欣快、杂沓、惊险的世情表象之中,他在实现着小说天地的大开大阖。
  • 召唤师之异界横行

    召唤师之异界横行

    大乱即将开始,神秘的老头和那具强大的尸体,还有那只穿越时空把老头抓来的巨手,小骨头,他们到底是谁?那巨大的棺木里还隐藏了什么秘密?法老王是否能复活呢?乱世中,子枫能带领大家力挽狂澜呢?