登陆注册
5454100000036

第36章 CHAPTER X. THE KING'S RECOLLECTIONS.(2)

Closely muffled in my military cloak, my cap drawn down over my face, in order not to be recognized by anybody, I had gone out among the crowd and, assisted by a trusty servant, obtained a place behind one of the pillars of the triumphal arch. Suddenly tremendous cheers burst forth from a hundred thousand throats, thousands of arms were waving white handkerchiefs from the windows and roofs of the houses, the bells were rung, the cannon commenced thundering, for you had just crossed the Brandenburger Gate. Alighting from your carriage, you walked up the Linden with your suite, the wildest enthusiasm greeting every step you made, and finally you entered the triumphal arch, not suspecting how near I was to you, and how fervently my heart was yearning for you. A number of little girls in white, with myrtle-branches in their hands, met you there; and one of them, bearing a myrtle-wreath on an embroidered cushion, presented it to you and recited a simple and touching poem. Oh, I see even now, how your eyes were glowing, how a profound emotion lighted up your features, and how, overpowered by your feelings, you bent down to the little girl, clasped her in your arms and kissed her eyes and lips. But behind you there stood the mistress of ceremonies, Countess von Voss, pale with indignation, and trembling with horror at this unparalleled occurrence. She hastily tried to draw you back, and in her amazement she cried almost aloud, 'Good Heaven! how could your royal highness do that just now? It was contrary to good- breeding and etiquette!' Those were harsh and inconsiderate words, but in your happy mood you did not feel hurt, but quietly and cheerfully turned around to her and asked innocently and honestly.

'What! cannot I do so any more?' [Footnote: Eylert, vol. ii., p.79.]

Oh, Louisa, at that moment, and in consequence of your charming question, my eyes grew moist, and I could hardly refrain from rushing out of the crowd and pressing you to my heart, and kissing your eyes and lips as innocently and chastely as you had kissed those of the little girl."

"See," said the king, drawing a deep breath, and pausing for a minute," those are the two great days of my life, and as you ask me now, what you ought to do in order to win the love of your people, I reply to you once more: Remain what you are, so that these beautiful pictures of you, which are engraved upon my heart, may always resemble you, and you will be sure to win all hearts. Oh, my Louisa, your task is an easy one, you only have to be true to yourself, you only have to follow your faithful companions the Graces, and success will never fail you. My task, however, is difficult, and I shall have to struggle not only with the evil designs, the malice, and stupidity of others, but with my own inexperience, my want of knowledge, and a certain irresolution, resulting, however, merely from a correct appreciation of what I am lacking."

The queen with a rapid gesture placed her hand upon the king's shoulder.

"You must be more self-reliant, for you may safely trust yourself," she said, gravely. "Who could be satisfied with himself, if you were to despair? What sovereign could have the courage to grasp the sceptre, if your hands should shrink back from it?--your hands, as free from guilt and firm and strong as those of a true man should be! I know nothing about politics, and shall never dare to meddle with public affairs and to advise you in regard to them; but I know and feel that you will always be guided by what you believe to be the best interests of your people, and that you never will deviate from that course. The spirit of the Great Frederick is looking upon you; he will guide and bless you!"

The king seemed greatly surprised by these words.

"Do you divine my thoughts, Louisa?" he asked. "Do you know my soul has been with him all the morning--that I thus conversed with him and repeated to myself every thing he said to me one day in a great and solemn hour. Oh, it was indeed a sacred hour, and never have I spoken of it to anybody, for every word would have looked to me like a desecration. But you, my noble wife, you can only consecrate and sanctify the advice I received in that momentous hour; and as I am telling you to-day about my most glorious reminiscences, you shall hear also what Frederick the Great once said to me."

The queen nodded approvingly, raising her head from his shoulder and folding her hands on her lap as if she were going to pray.

The king paused for a moment, and seemed to reflect.

"In 1785," he then said, "on a fine, warm summer day, I met the king in the garden at Sans-Souci. I was a youth of fifteen years at that time, strolling carelessly through the shrubbery and humming a song, when I suddenly beheld the king, who was seated on the bench under the large beech-tree, at no great distance from the Japanese palace.

He was alone; two greyhounds were lying at his feet, in his hands he held his old cane, and his head reposed gently on the trunk of the beech-tree. A last beam of the setting sun was playing on his face, and rendered his glorious eyes even more radiant. I stood before him in reverential awe, and he gazed upon me with a kindly smile. Then he commenced examining me about my studies, and finally he drew a volume of La Fontaine's 'Fables' from his pocket, opened the book and asked me to translate the fable on the page he showed me. I did so--but when he afterward was going to praise me for the skill with which I had rendered it, I told him it was but yesterday that I had translated the same fable under the supervision of my teacher. A gentle smile immediately lighted up his face, and tenderly patting my cheeks, he said to me, in his sonorous, soft voice: 'That is right, my dear Fritz, always be honest and upright. Never try to seem what you are not--always be more than what you seem!' I never forgot that exhortation, and I have always abhorred falsehood and hypocrisy."

同类推荐
  • The First and Last

    The First and Last

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说黑氏梵志经

    佛说黑氏梵志经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Adventures and Letters

    Adventures and Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Cask of Amontillado

    The Cask of Amontillado

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海阳十咏·玄览亭

    海阳十咏·玄览亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿女主她钱程似锦

    快穿女主她钱程似锦

    捡钱被车撞死了怎么办?沈浮夏,一个生活在“包办婚姻”下的小可怜。就在她好不容易逃婚跑出来后,又因为见钱眼开,被撞死了(死的真憋屈)就这样被一个系统绑定完成任务赚取钞票,抱走美男,走上人生巅峰!!!沈浮夏:”说好的人生巅峰呢,为什么我成了乞丐?”咬牙切齿系统:”……您呼叫的用户不在服务区。”沈浮夏:“……说好的抱走美男呢,为什么我成了瞎子?”手上青筋暴起系统:“……抱美男和成为瞎子有什么关系嘛,又不用眼睛抱”委屈沈浮夏:“……”总之这就是一个不靠谱女主和不靠谱系统的敛财顺便抱走美男之路
  • 溺爱之嚣爷劫暖妻

    溺爱之嚣爷劫暖妻

    乔麦电话响起的时候,她正从马桶上站起来。赶紧把自己的裤子提上,一边接电话,一边冲水。“喂,竟演。”医院走廊。护士有些激动的对着走在她前面一步的男人说道:“凌小姐刚才手指动了动,我看的很清凌。”男人,一件深黑色斜条纹衬衫,脖子上系着一条同样深色的领带,冷毅的下巴,线条分明,紧抿的薄唇,唇角扬着一抹不易察觉的弧度,脸上的表情紧张中又带着一丝期……
  • 刚巧我也喜欢你

    刚巧我也喜欢你

    厉北越,许未来暗恋了二十几年的男人,某天,她一气之下说出了心里话。“厉北越,我喜欢你。”“哈哈,许未来,你居然说喜欢我。”“是,我喜欢你!”“哈哈哈。”他不信。可是后来的某一天,他当着全校人的面,公开表白:“许未来,有一个秘密,我一直都没有告诉你。”“什么。”“我暗恋了二十三年。”“好巧,我也有一个秘密想告诉你。”他期待。“我暗恋了你二十三年带一个月。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 太初神界

    太初神界

    斗魂大陆,每个人的体内都潜藏一种的力量,武魂。觉醒武魂,成为魂师,便有机会成为至强者,从而掌握自身的命运。地球忍宗之主陨落战乱年代,意外重生斗魂大陆,因缘巧合之下,得以进入斗神学院分部……从而,踏上了魂师之路。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 天地侠盟

    天地侠盟

    很多人都有这样的一个梦,但,大多数人却又对他们十分的陌生,因为他们,早已是一个很久远的存在了,他们就是真正的侠客。
  • 家庭

    家庭

    我们将在西默农的这组小说里看到,人们有时候会用一种只存在于家庭成员之间的憎恨的眼神互相审视对方。这是一种很容易看到、也很容易感知到的强烈情感。你也许会觉得西默农的描绘非常真实,没有一丝虚构。小说《忏悔者》的内容正如题目所示,一户人家的所有成员似乎都急于为自己辩解,每个人都觉得自己是受害者。在《其他人》这部小说中,作者不仅再现了整个城市的风貌,还创造了一个从失踪到归来的家庭传奇故事。在这个故事中,秘密、指责、怨恨、尔虞我诈和诺言将轮番上演。西默农的女儿自杀而死。在《奥古斯特之死》中,西默农说出了他总结自己的人生时感悟到的一句话:“我太野心勃勃,因此最终一无所有。”
  • 强宠娇妻:叶少,悠着点

    强宠娇妻:叶少,悠着点

    童桐这人,毛病特别多。最大的毛病就是没心没肺。直到她遇上了叶楚。叶楚总说:“这个世界没有平等的事,你爱我,并不代表我爱你。”当童桐转身投入别人的怀抱中时,叶楚却又掐着她的脖子:“还我孩子!”“叶总,咱们两不相欠。”
  • 刘兴涛与高志娇的幸福生活

    刘兴涛与高志娇的幸福生活

    帅气的玉帝避开了天兵天将逃下凡间,去寻找,属于自己的爱情,不敢相信,玉帝的未婚妻居然是个美丽的中学生。