登陆注册
5454100000077

第77章 CHAPTER XX. THE RECEPTION OF THE AMBASSADORS.(3)

"Ah, sir, you know only too well that Sweden has not yet given a successor to M. de Haill," Bonaparte interrupted him violently, "and that the only ambassador whom she was willing to send had to be rejected by the Directory. You were this ambassador whom the Directory would not tolerate in Paris. Friendly ties have united France and Sweden for a long series of years, and I believe Sweden ought to appreciate and recognize their importance at the present time more than ever. How, then, is the conduct of the court of Stockholm to be explained, that tries to make it its special business to send everywhere, either to Paris or wherever the plenipotentiaries of France may be seen, ministers and ambassadors who must be peculiarly distasteful to every citizen of France?"

"That is certainly not the intention of my court," exclaimed Count Fersen, hastily.

"That may be," said Bonaparte, proudly, "but I should like to know if the King of Sweden would remain indifferent in case a French ambassador should try to instigate an insurrection of the people of Stockholm against him! The French Republic cannot permit men, whose connection with the old court of France is a matter of notoriety, to appear in official capacities, and thus to irritate and humble the republican ambassadors, the representatives of the first nation on earth, who, before consulting her policy, knows how to maintain her dignity."

"I shall immediately set out for Stockholm in order to communicate these views of the conqueror of Italy to my court," said Count Fersen, pale with shame and mortification.

"Do so, set out at once," exclaimed Bonaparte, impetuously, "and tell your master, unless he should conclude to pursue a different policy, I will send him some day a skilful diplomatic Gascon who knows how to simplify the machine and make it go less rapidly. King Gustavus will perhaps find out, when it is too late, and at his own expense, that the reins of government must be firmly held in one hand, and the other skilfully wield the sword, while it is yet time.

Go, sir, and inform your king of what I have told you!"

Count Fersen made no reply; he merely bowed hastily and silently, and, beckoning his attaches who were standing behind him, he left the room with his suite. [Footnote: This whole scene actually took place, and contains only such words as really were exchanged between Bonaparte and Fersen.--Vide "Memoires d'un Homme d'Etat," vol. v., p. 64. Le Normand, Memoires, vol. i., p. 263.]

Bonaparte's flashing eyes followed him until he had disappeared, and then the general turned once more to the ambassadors.

"I could not suffer a traitor and enemy in our assembly," he said, in a loud and firm voice. "We are here in order to make peace, while he was secretly anxious for a renewal of war, and was bent upon sowing the evil seeds of discord among us. Let us all endeavor to make peace, gentlemen, to the best of our power. Do not compel me to enter the lists against you, too, for the struggle could not be doubtful between a nation that has just conquered her liberty, and princes who tried to deprive her of it again. If you reject to-day the pacific overtures I shall make to you, I shall impose other conditions to-morrow; but woe unto him among you, who should refuse my mediation; for in that case I should overthrow the whole framework of a false policy, and the thrones standing on a weak foundation would soon break down. I speak to you with the frankness of a soldier and the noble pride of a victorious general; I caution you because I have the welfare of the nations at heart, who more than ever need the blessings of peace. It is now for you to say whether we shall have war or peace, and it will solely depend upon your submissiveness whether France will be able to conclude an honorable peace with her German neighbors, or whether you will compel us to take up arms once more. But in that case woe unto you, for we should retaliate in the most terrible manner on those who would dare to oppose us!" [Footnote: Bonaparte's own words.--Vide Le Normand, vol. i.. p. 964]

He paused and rapidly glanced at the assembled gentlemen. They stood before him with grave and gloomy faces, but none of them were courageous enough to make a dignified reply to the proud and humiliating words of the French general. The ambassadors of Germany received the severe lecture of the representative of France with silent submissiveness.

An imperceptible smile played on Bonaparte's lips. He saluted the gentlemen with a slight nod and rapidly returned to his own rooms.

同类推荐
  • 太上元始天尊说金光明经

    太上元始天尊说金光明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说善夜经

    佛说善夜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长目电禅师语录

    长目电禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 侣岩荷禅师语录

    侣岩荷禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 建炎复辟记

    建炎复辟记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 前世今生的妙缘

    前世今生的妙缘

    每晚他都会进入我的梦里,与我同房,我知他是鬼,却难以自拔。而这一切,皆源于我前世所种下的孽缘.....
  • 恋上复仇三公主

    恋上复仇三公主

    她,冰冷。她,任性。她,可爱。活泼的她们是高傲的公主,她们是高贵的女王……她们拥有着令人羡慕的容貌。为了报复隐瞒了身份进入了贵族学院,她们的眼中充满了嗜血与愤恨!当然,她们的复仇之路不会充满血腥的,还有酸酸甜甜的爱情。他,冷漠,霸道。他,高贵。他,花心。帅气的他们是天子骄子,他们是高高在上的王子……遇上了我们三位公主之后会怎么样呢?
  • 如山的爱却如此轻盈

    如山的爱却如此轻盈

    父爱如山,父亲给予我们的爱是厚重的,深沉的,悠远的……
  • 七岁小魔后

    七岁小魔后

    本文女主,强大狠辣,有仇必报,绝非善类前世的她是黑白两道大姐头。然而没有想到的是她睡觉也能穿,而且还穿成了狼界里最没有用的狼公主外加哑巴。一个没有爹疼、没娘爱的人。这样她照样活的精彩,要知道其实她可是来自二十一世纪的美女,智高200,拳脚功夫一流,更有着神秘的妖法。想欺负她?找死!不屑她,找抽。敢命令她,欠扁。只因她的到来,三界天地换主。风听她的号令指挥火在她手中掌握水在她手中流转玩转人世间她,狼欢然,顺我者昌,逆我者亡!她狂傲,张狂。宁我负天下,也不愿天下负我狂傲如她,任何人不从放在眼里。护短如她,只要她在意的人,一但受到伤害,她一定会加倍的还回去。【片段】“魔王,不好了,魔后把你最宠爱的如妃打死了。”来人心惊的跪着地下,大气都不敢出。过了好一会儿,魔王终于抬着说道:“断气了吗?”“是。”“那就扔出魔宫。”他最爱的人只有欢儿,其他人死与活和他无关,只要欢儿开心就好。本文简介无能随时会修改,更多精彩尽在文中。喜欢的亲们请多多收藏。狼欢然:由凉微安领养魔王:由颍颍佳领养九皇子:由冷紫芊领养青狼:由洛瑶儿领养紫珊:由梦雪樱蝶领养蝶儿:由fancylsw领养好友文文:妾室谋略庶女十六嫁穿越之拜金王妃娇女惹桃花雪凰木棉皇后结婚后恋爱(小悠最爱看的文)宝贝在隔壁
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 呼啸山庄

    呼啸山庄

    本书讲的是发生在呼啸山庄里而历经三代的爱和复仇的恩怨故事。吉卜赛弃儿希斯克利夫被呼啸山庄的主人恩肖先生收养后,与其女凯瑟琳相互爱慕,并且反抗其子亨德利的专横暴虐。凯瑟琳因为和希斯克利夫社会地位的悬殊以及自己的虚荣心,接受了画眉山庄的主人埃德加的求婚。希斯克利夫愤而出走,三年后致富回乡,发现凯瑟琳已嫁埃德加,便对夺走他爱情与幸福的人进行残酷的报复,通过赌博夺走了亨德利的家财,使其儿子哈里顿成为奴仆,还故意娶了埃德加的妹妹伊莎贝拉进行迫害。希斯克利夫的复仇虽然成功了,但他并未从中获得幸福。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 人际的运用(现代人生成功方案丛书)

    人际的运用(现代人生成功方案丛书)

    你有时可能会遇到这种情况:对方或许完全错了,但他仍然不以为然。在这种情况下,不要指责他人,因为这不是聪明人的做法。你应该了解他,从他人的角度去考虑问题。对方为什么会有那样的思想和行为,其中自有一定的原因。探寻出其中隐藏的原因来,你便得到了了解他人行动或人格的钥匙。而要找到这种钥匙,就必须设身处地地将你自己放在他人的位置上。
  • 无人岛

    无人岛

    “我的女儿失踪了。”坐在方应对面的女人,在沉默了约莫十分钟后终于开口说话。方应拿吸管戳了两下玻璃杯里的冰块。女人说已经去报过警,埋怨了会儿警察如何如何办事不力,从包里掏出个信封,推到方应面前。“这是在电话里说好的订金。”方应四下看了看,才朝信封里瞄了眼,他吹了个呼哨,笑着说:“说实在的,我本来没打算接手,你知道,失踪这种事要找回来很困难,特别像你女儿这种情况,这种年纪,十五六岁,叛逆期,说不定是自己离家出走。”
  • 疯狂打call,总裁强宠契约妻

    疯狂打call,总裁强宠契约妻

    因为未婚夫出轨,去酒吧买醉的林夏不小心招惹了个男人。第二天,这个男人居然变成了父亲安排在她身边的特助。林夏觉得,这世界真小。她平淡了20多年的生活,因为一个人渣未婚夫张泽演和高不可测的一夜情对象周子琰一去不返。她决定雄起反抗人渣的时候,周子琰为她出谋划策。当她智斗小三夺股权的时候,周子琰在身后为她鼓劲加油。林夏扶额,“你不能盼我点好吗?”周子琰:”好。”