登陆注册
5454300000020

第20章 SCENE III.

ANGELICA, FORESIGHT, NURSE.

ANG. Is it not a good hour for pleasure too, uncle? Pray lend me your coach; mine's out of order.

FORE. What, would you be gadding too? Sure, all females are mad to-day. It is of evil portent, and bodes mischief to the master of a family. I remember an old prophecy written by Messahalah the Arabian, and thus translated by a reverend Buckinghamshire bard:-

'When housewives all the house forsake, And leave goodman to brew and bake, Withouten guile, then be it said, That house doth stand upon its head;

And when the head is set in grond, Ne marl, if it be fruitful fond.'

Fruitful, the head fruitful, that bodes horns; the fruit of the head is horns. Dear niece, stay at home--for by the head of the house is meant the husband; the prophecy needs no explanation.

ANG. Well, but I can neither make you a cuckold, uncle, by going abroad, nor secure you from being one by staying at home.

FORE. Yes, yes; while there's one woman left, the prophecy is not in full force.

ANG. But my inclinations are in force; I have a mind to go abroad, and if you won't lend me your coach, I'll take a hackney or a chair, and leave you to erect a scheme, and find who's in conjunction with your wife. Why don't you keep her at home, if you're jealous of her when she's abroad? You know my aunt is a little retrograde (as you call it) in her nature. Uncle, I'm afraid you are not lord of the ascendant, ha, ha, ha!

FORE. Well, Jill-flirt, you are very pert, and always ridiculing that celestial science.

ANG. Nay, uncle, don't be angry--if you are, I'll reap up all your false prophecies, ridiculous dreams, and idle divinations. I'll swear you are a nuisance to the neighbourhood. What a bustle did you keep against the last invisible eclipse, laying in provision as 'twere for a siege. What a world of fire and candle, matches and tinder-boxes did you purchase! One would have thought we were ever after to live under ground, or at least making a voyage to Greenland, to inhabit there all the dark season.

FORE. Why, you malapert slut -

ANG. Will you lend me your coach, or I'll go on--nay, I'll declare how you prophesied popery was coming only because the butler had mislaid some of the apostle spoons, and thought they were lost.

Away went religion and spoon-meat together. Indeed, uncle, I'll indite you for a wizard.

FORE. How, hussy! Was there ever such a provoking minx?

NURSE. O merciful father, how she talks!

ANG. Yes, I can make oath of your unlawful midnight practices, you and the old nurse there -

NURSE. Marry, heaven defend! I at midnight practices? O Lord, what's here to do? I in unlawful doings with my master's worship-- why, did you ever hear the like now? Sir, did ever I do anything of your midnight concerns but warm your bed, and tuck you up, and set the candle and your tobacco-box and your urinal by you, and now and then rub the soles of your feet? O Lord, I!

ANG. Yes, I saw you together through the key-hole of the closet one night, like Saul and the witch of Endor, turning the sieve and shears, and pricking your thumbs, to write poor innocent servants' names in blood, about a little nutmeg grater which she had forgot in the caudle-cup. Nay, I know something worse, if I would speak of it.

FORE. I defy you, hussy; but I'll remember this, I'll be revenged on you, cockatrice. I'll hamper you. You have your fortune in your own hands, but I'll find a way to make your lover, your prodigal spendthrift gallant, Valentine, pay for all, I will.

ANG. Will you? I care not, but all shall out then. Look to it, nurse: I can bring witness that you have a great unnatural teat under your left arm, and he another; and that you suckle a young devil in the shape of a tabby-cat, by turns, I can.

NURSE. A teat, a teat--I an unnatural teat! Oh, the false, slanderous thing; feel, feel here, if I have anything but like another Christian. [Crying.]

FORE. I will have patience, since it is the will of the stars I should be thus tormented. This is the effect of the malicious conjunctions and oppositions in the third house of my nativity; there the curse of kindred was foretold. But I will have my doors locked up;--I'll punish you: not a man shall enter my house.

ANG. Do, uncle, lock 'em up quickly before my aunt come home.

You'll have a letter for alimony to-morrow morning. But let me be gone first, and then let no mankind come near the house, but converse with spirits and the celestial signs, the bull and the ram and the goat. Bless me! There are a great many horned beasts among the twelve signs, uncle. But cuckolds go to heaven.

FORE. But there's but one virgin among the twelve signs, spitfire, but one virgin.

ANG. Nor there had not been that one, if she had had to do with anything but astrologers, uncle. That makes my aunt go abroad.

FORE. How, how? Is that the reason? Come, you know something; tell me and I'll forgive you. Do, good niece. Come, you shall have my coach and horses--faith and troth you shall. Does my wife complain? Come, I know women tell one another. She is young and sanguine, has a wanton hazel eye, and was born under Gemini, which may incline her to society. She has a mole upon her lip, with a moist palm, and an open liberality on the mount of Venus.

ANG. Ha, ha, ha!

FORE. Do you laugh? Well, gentlewoman, I'll--but come, be a good girl, don't perplex your poor uncle, tell me--won't you speak? Odd, I'll -

同类推荐
热门推荐
  • 熊彼特经济学(全集)

    熊彼特经济学(全集)

    本书为创新经济学大师熊彼特著作集,含《经济发展理论》《资本主义、社会主义和民主》《从马克思到凯恩斯的十大经济学家》三部经典著作,熊彼特在其作品中指明了立足于长远的创新经济发展模式。《经济发展理论》中首次提出了“破坏式创新”理论,从经济转型到宏观调控、从企业创新到企业家精神——他为世界性经济衰退开出了治标治本的“药方”。《资本主义、社会主义和民主》是作者多年来对“社会主义”这个问题进行大量思考、观察和研究后的集大成之作。书中基于创新理论提出了资本主义不会永远存在下去,社会主义行得通,资本主义可以自动过渡到社会主义的观点。
  • 糟糠之妻难下堂

    糟糠之妻难下堂

    她的夫君是她自己调教出来的,怎能容许他人染指,某日,她忍无可忍:“夫君这般招蜂引蝶,妾身自请下堂!”某只腹黑狐狸可怜道:“娘子,可是不要为夫了,为夫的心都没了,还活着什么意思!”说罢,便要一头撞死!
  • 不灭帝修

    不灭帝修

    虽陨落百年,但不败传说,却天下流传无人不知。 虽一心修炼,但魔女圣女,皆爱我自拔不能。 虽重生微末,却所向披靡、战无不胜!天骄妖孽,遇我皆黄泉饮恨。神王魔圣,见我需俯首称臣!我是谁?众生称我为第一武神! 却不知我还是第一炼丹师、第一炼器师、第一阵法师,第一……我名龙辰。 我是,不灭神帝!
  • 过得刚好

    过得刚好

    郭德纲亲笔作品,讲述人生四十年的江湖过往,知无不言,言无不尽。迄今为止,唯一人生回顾,荣辱浮沉,冷暖自知,自浊自清自安然。书中的文字记录了郭德纲这些年的心路历程以及对人生、相声艺术、生活的感悟和思考,行文冷静,不煽情,不夸张,不做作,不隐瞒,不回避。本书有着极其鲜明的郭式风格,嬉笑怒骂皆成文章,妙语连珠,文字独特,语言幽默风趣,读之不禁令人捧腹,为我们营造了一份无与伦比的阅读快感,这份快感和他的相声作品一样过瘾。即使面对着台下无人的惨淡局面,郭德纲依然保持着他的幽默感。
  • 幸福总是姗姗来迟

    幸福总是姗姗来迟

    宋志远父亲早逝,家里拆迁赔了一笔款。毕业后一直碌碌无为,没有遇到好老板,好平台,好机遇,赚钱变现能力有限。有写作天赋,但是一直没有变现,先是作品被一个编剧剽窃,自己却不知道。再然后家庭遭到变故,老妈换上脑溢血,自己得了麻疹失去工作,老婆也和自己离婚。为了给母亲治病,为了给孩子抚养费,不抛弃不放弃,在得知自己是老板的替罪羊之后并没有着急换新工作,而是接受了新岗位有了一定成绩后再离职。之后碰上女二,才有了后来的美好生活。但新的工作又被同事套路,又被领导设计,原本领导不同意公司新的方案让宋志远尝试,想让其失败,没有想到宋志远拼命的证明了公司的策略是正确的。
  • 人类的创举(科学知识大课堂)

    人类的创举(科学知识大课堂)

    为了普及科学知识,探索科学发展的历程,领略科学丰富多彩的趣味,弘扬科学名家的丰功伟绩,学习科学家不懈的创新精神与无私的奉献精神,培养青少年科学、爱科学的浓厚兴趣,并密切结合青少年朋友日常的生活与学习特点,我们组织编写了这套《科学知识大课堂》。作为一套普及科学知识的通俗读物,本书有别于专业的学术论著,侧重于知识性、趣味性、实用性,注重对青少年科技素质的培育、科学兴趣的培养、科学精神的塑造与科学方法的启迪,不求面面俱到,但求言之有物,物有所指,指有所发。
  • 仙界蟾蜍不好当

    仙界蟾蜍不好当

    #枫杳杳一觉醒来发现自己变成了蟾蜍#“我觉得她会是只螃蟹!”这是蟾蜍和螃蟹浪迹异界的故事“嗯?那只臭名远扬的鲶鱼是我表哥?!”
  • 聊斋妖道

    聊斋妖道

    妖魔祸世,众生皆苦。诡秘人心,世道艰难!黑暗凶险的乱世,丛林生存的法则。怨鬼、凶煞、世家、异能者,层出不穷。一门仙级的吸星大法,意外成为了李玄的异能,也成为了他在这个世界上,唯一的依靠……
  • 教育报刊市场化的困境与突围

    教育报刊市场化的困境与突围

    本书以湖北教育报刊社为例,研究了我国大陆教育报刊市场化的问题。并全面地梳理了教育报刊市场化经营的有关研究成果,较为准确地描述了我国教育报刊市场化路线的发展历史。本选题具有极强的现实意义。亦具有较强的实践指导价值。
  • 诗经(教育部新编语文教材推荐阅读书系)

    诗经(教育部新编语文教材推荐阅读书系)

    《诗经》是我国史载的第一部诗歌总集,分为风、雅、颂三部分,收录了自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌。本版在历代各种《诗经》集注的基础上考据梳理,辨析订正,对诗意,主旨,产生背景都提出了独到的见解,同时紧贴广大中学生的阅读需求,针对性强,能帮助学生培养国学素养,提升语文学习水平。