登陆注册
5454700000028

第28章 IX. THE FIRST LION(5)

"Good business!" said F. "Congratulate you on your first lion."We then remembered B., and shouted to him that all was over. He and the other men wriggled in to where we were lying. He made this distance in about fifteen seconds. It had taken us nearly an hour.

We had the lioness dragged out into the open. She was not an especially large beast, as compared to most of the others Ikilled later, but at that time she looked to me about as big as they made them. As a matter of fact she was quite big enough, for she stood three feet two inches at the shoulder-measure that against the wall-and was seven feet and six inches in length. My first bullet had hit her leg, and the last had reached her heart.

Every one shook me by the hand. The gunbearers squatted about the carcass, skilfully removing the skin to an undertone of curious crooning that every few moments broke out into one or two bars of a chant. As the body was uncovered, the men crouched about to cut off little pieces of fat. These they rubbed on their foreheads and over their chests, to make them brave, they said, and cunning, like the lion.

We remounted and took up our interrupted journey to camp. It was a little after two, and the heat was at its worst. We rode rather sleepily, for the reaction from the high tension of excitement had set in. Behind us marched the three gunbearers, all abreast, very military and proud. Then came the porters in single file, the one carrying the folded lion skin leading the way; those bearing the waterbuck trophy and meat bringing up the rear. They kept up an undertone of humming in a minor key; occasionally breaking into a short musical phrase in full voice.

We rode an hour. The camp looked very cool and inviting under its wide high trees, with the river slipping by around the islands of papyrus. A number of black heads bobbed about in the shallows.

The small fires sent up little wisps of smoke. Around them our boys sprawled, playing simple games, mending, talking, roasting meat. Their tiny white tents gleamed pleasantly among the cool shadows.

I had thought of riding nonchalantly up to our own tents, of dismounting with a careless word of greeting-"Oh, yes," I would say, "we did have a good enough day. Pretty hot. Roy got a fine waterbuck. Yes, I got a lion." (Tableau on part of Billy.)But Memba Sasa used up all the nonchalance there was. As we entered camp he remarked casually to the nearest man.

"Bwana na piga simba-the master has killed a lion."The man leaped to his feet.

"Simba! simba! simba!" he yelled. "Na piga simba!"Every one in camp also leaped to his feet, taking up the cry.

From the water it was echoed as the bathers scrambled ashore. The camp broke into pandemonium. We were surrounded by a dense struggling mass of men. They reached up scores of black hands to grasp my own; they seized from me everything portable and bore it in triumph before me-my water bottle, my rifle, my camera, my whip, my field glasses, even my hat, everything that was detachable. Those on the outside danced and lifted up their voices in song, improvised for the most part, and in honor of the day's work. In a vast swirling, laughing, shouting, triumphant mob we swept through the camp to where Billy-by now not very much surprised-was waiting to get the official news. By the measure of this extravagant joy could we gauge what the killing of a lion means to these people who have always lived under the dread of his rule.

同类推荐
  • 佛说枯树经

    佛说枯树经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹西花事小录

    竹西花事小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白香词谱

    白香词谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 益智录

    益智录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正朝摘梅

    正朝摘梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 暖情总裁蜜宠刁蛮妻

    暖情总裁蜜宠刁蛮妻

    从龙城出发,乘坐大巴,晃晃悠悠过了二个小时,顾念终于到了目的地——桃花镇。一下车,不远处大片大片金灿灿的油菜花就出现在了顾念的视野里。迎着微风,飘来阵阵甜甜的香气。顾念抬手放在额头,遮住些许阳光,站在马路边上,四处望了望。远处青山叠嶂,近处溪水淙淙。道路两旁,开满了不知名的小花。这里真是个休闲度假的好地方,环境清幽,风景优美。但,顾念可不是来旅游散心的,她是带着……
  • 帝尊追妻:为爱誓不为魔

    帝尊追妻:为爱誓不为魔

    她堂堂21世界隐世古武家族的小姐,亿万宠爱于一身,却莫名跌下悬崖,来到另外一个世界。想让她死在斗场上?呵,她武器一出,可毁灭整个大陆,到底是谁生谁死……让她做祭品献祭大地之神?这次她不用出手,某位仙气凛然的男子直接灭了大地之神。她不服“你不是嗜血世界的帝尊吗,装什么仙人模样”“为你,我已经毁了嗜血世界”(PS:甜宠文)
  • 冀鼎录

    冀鼎录

    老君升天化三清,三清忧世化三英,三英结义扶冀鼎,冀鼎中华安世勋
  • 误入绝地求生之大逃亡

    误入绝地求生之大逃亡

    一个专注吃喝玩乐的小妖精,某天正在家玩当下最火的吃鸡游戏,没想到狗血剧穿越热潮居然发生在自己身上,不小心掉进了手机里的绝地求生游戏里,然后··············
  • 都市奇幻之恋

    都市奇幻之恋

    盛夏是大一新生,却有着人人都羡慕的男友,一场意外使男友下落不明,等了三年,是该放下还是继续寻找,五年后再见确实在另一个地方?是前世今生还是一场梦?
  • 蜉游记

    蜉游记

    苍宿大陆,神魔环伺,亡人族之心不死,有一少年身负血海深仇,誓要穷天地之极,夺万物造化,踏上人世之巅,谱写蚍蜉之身,比肩神魔的传奇!
  • Plato and a Platypus Walk Into a Bar

    Plato and a Platypus Walk Into a Bar

    Here's a lively, hilarious, not-so-reverent crash course through the great philosophical traditions, schools, concepts, and thinkers. It's Philosophy 101 for everyone who knows not to take all this heavy stuff too seriously. Some of the Big Ideas are Existentialism (what do Hegel and Bette Midler have in common?), Philosophy of Language (how to express what it's like being stranded on a desert island with Halle Berry), Feminist Philosophy (why, in the end, a man is always a man), and much more. Finally—it all makes sense!
  • 重回从小学生开始

    重回从小学生开始

    (新书求推,求收)王羽炫从床上醒来,揉了揉眼睛,他猛的发现自己竟然变小了。本书书名又叫做《作者重生的YY日记》
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 浴火战歌

    浴火战歌

    本书讲述了一代女王的坎坷成长史,前期无cp,慢热文,后期发力,用女王的故事为你描绘一段王朝的兴衰……