登陆注册
5455600000125

第125章 CHAPTER I(2)

Stay, yonder she is, where you see a group of partisans.""Who is the woman?" asked Gringoire. "Do you know her name?""No, monsieur, I have but just arrived. I merely assume that there is some sorcery about it, since the official is present at the trial.""Come!" said our philosopher, "we are going to see all these magistrates devour human flesh. 'Tis as good a spectacle as any other.""Monsieur," remarked his neighbor, "think you not, that Master Jacques Charmolue has a very sweet air?""Hum!" replied Gringoire. "I distrust a sweetness which hath pinched nostrils and thin lips."Here the bystanders imposed silence upon the two chatterers.

They were listening to an important deposition.

"Messeigneurs," said an old woman in the middle of the hall, whose form was so concealed beneath her garments that one would have pronounced her a walking heap of rags;"Messeigneurs, the thing is as true as that I am la Falourdel, established these forty years at the Pont Saint Michel, and paying regularly my rents, lord's dues, and quit rents; at the gate opposite the house of Tassin-Caillart, the dyer, which is on the side up the river--a poor old woman now, but a pretty maid in former days, my lords. Some one said to me lately, 'La Falourdel, don't use your spinning-wheel too much in the evening; the devil is fond of combing the distaffs of old women with his horns. 'Tis certain that the surly monk who was round about the temple last year, now prowls in the City.

Take care, La Falourdel, that he doth not knock at your door.' One evening I was spinning on my wheel, there comes a knock at my door; I ask who it is. They swear. I open.

Two men enter. A man in black and a handsome officer. Of the black man nothing could be seen but his eyes, two coals of fire. All the rest was hat and cloak. They say to me,--'The Sainte-Marthe chamber.'--'Tis my upper chamber, my lords, my cleanest. They give me a crown. I put the crown in my drawer, and I say: 'This shall go to buy tripe at the slaughter-house of la Gloriette to-morrow.' We go up stairs.

On arriving at the upper chamber, and while my back is turned, the black man disappears. That dazed me a bit. The officer, who was as handsome as a great lord, goes down stairs again with me. He goes out. In about the time it takes to spin a quarter of a handful of flax, be returns with a beautiful young girl, a doll who would have shone like the sun had she been coiffed. She had with her a goat; a big billy-goat, whether black or white, I no longer remember. That set me to thinking. The girl does not concern me, but the goat! I love not those beasts, they have a beard and horns.

They are so like a man. And then, they smack of the witches, sabbath. However, I say nothing. I had the crown. That is right, is it not, Monsieur Judge? I show the captain and the wench to the upper chamber, and I leave them alone;that is to say, with the goat. I go down and set to spinning again--I must inform you that my house has a ground floor and story above. I know not why I fell to thinking of the surly monk whom the goat had put into my head again, and then the beautiful girl was rather strangely decked out. All at once, I hear a cry upstairs, and something falls on the floor and the window opens. I run to mine which is beneath it, and I behold a black mass pass before my eyes and fall into the water. It was a phantom clad like a priest. It was a moonlight night. I saw him quite plainly. He was swimming in the direction of the city. Then, all of a tremble, Icall the watch. The gentlemen of the police enter, and not knowing just at the first moment what the matter was, and being merry, they beat me. I explain to them. We go up stairs, and what do we find? my poor chamber all blood, the captain stretched out at full length with a dagger in his neck, the girl pretending to be dead, and the goat all in a fright.

'Pretty work!' I say, 'I shall have to wash that floor for more than a fortnight. It will have to be scraped; it will be a terrible job.' They carried off the officer, poor young man, and the wench with her bosom all bare. But wait, the worst is that on the next day, when I wanted to take the crown to buy tripe, I found a dead leaf in its place."The old woman ceased. A murmur of horror ran through the audience.

"That phantom, that goat,--all smacks of magic," said one of Gringoire's neighbors.

"And that dry leaf!" added another.

"No doubt about it," joined in a third, "she is a witch who has dealings with the surly monk, for the purpose of plundering officers."Gringoire himself was not disinclined to regard this as altogether alarming and probable.

"Goody Falourdel," said the president majestically, "have you nothing more to communicate to the court?""No, monseigneur," replied the crone, "except that the report has described my house as a hovel and stinking; which is an outrageous fashion of speaking. The houses on the bridge are not imposing, because there are such multitudes of people; but, nevertheless, the butchers continue to dwell there, who are wealthy folk, and married to very proper and handsome women."The magistrate who had reminded Gringoire of a crocodile rose,--"Silence!" said he. "I pray the gentlemen not to lose sight of the fact that a dagger was found on the person of the accused. Goody Falourdel, have you brought that leaf into which the crown which the demon gave you was transformed?

"Yes, monseigneur," she replied; "I found it again. Here it is."A bailiff banded the dead leaf to the crocodile, who made a doleful shake of the head, and passed it on to the president, who gave it to the procurator of the king in the ecclesiastical court, and thus it made the circuit of the hail.

"It is a birch leaf," said Master Jacques Charmolue. "Afresh proof of magic.

A counsellor took up the word.

"Witness, two men went upstairs together in your house: the black man, whom you first saw disappear and afterwards swimming in the Seine, with his priestly garments, and the officer. Which of the two handed you the crown?"The old woman pondered for a moment and then said,--"The officer."

同类推荐
  • 难经经释

    难经经释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • battle of the books et al

    battle of the books et al

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明州天童景德禅寺宏智觉禅师语录

    明州天童景德禅寺宏智觉禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三教偶拈

    三教偶拈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太子须大拏经

    太子须大拏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我夺舍了一颗蛋

    我夺舍了一颗蛋

    黑土:简介?那是什么?能吃吗?夜阳:蛋生坎坷,且行且珍惜。老天:莫装逼,装逼遭雷劈。寄居怪:咦,那有一颗长毛的蛋!看起来挺好吃的。PS:什么简介,什么书名,什么内容,全TM是瞎胡写的,写小说死路一条!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 逆天邪皇

    逆天邪皇

    旌旗漫卷,神魔如潮!这一世,荣耀终归于己身!我,辰帝!誓弄苍天于股掌,震宇内之神尊!
  • 公子佛缘

    公子佛缘

    她是名满天下的仁弗小主,本在天上安安静静地听着佛法心经,却突然被扔下来历劫他是人间的一国太子,一夕之间被废了储君之位,成了温柔乡里的盛世公子公子要拿回天下,小主要担负责任。后来,公子要以天下为聘礼求取她她却斩断了两人之间一切的可能。盛世不知道,仁弗小主这繁华又可笑的一生,皆是为了他而准备的。他们就像这折子上早已写好的戏文,是悲是喜,谁都逃不过,且走,且看吧。
  • 女皇重生玩转职场

    女皇重生玩转职场

    她,独孤槿,西岳国的第一女皇,雷厉风行,杀伐果断,聪慧智敏,神月之姿,却惨遭心爱之人背叛,惨死在皇位上。而她,莫轻轻,三流大学毕业的都市小白领,胆小弱懦,胸无点墨,平凡普通,却飞来横祸,被自己的上司撞死。当一代女皇穿越到现代,成为一个平凡的小白领,步步为营,斗智,斗勇,玩转职场。他,是宿城的大少爷,未来宿城国际的掌舵人,狂妄霸道,风流多金,是女人竞相争逐的钻石王老五。可他,却爱上她,不惜将宿城国际拱手相让。他,是军机处的参谋长,年轻有为,帅气逼人,家世显赫,是所有女人的梦中情人。可他,却为了她,放弃锦绣前程,只为她鞍前马后。【本文,女强,男强,专情,盛宠,一对一,NP自行绕过】“总裁不好了,莫经理带着人杀到耀成公司去了。”“就让她去,砸了算我的”“莫姑娘说今天是耀成大少爷回来的日子,去勾搭勾搭。”“该死的。”咒骂一声,就冲出了办公室。%“首长,不好了,莫姑娘跑到部队里面看训练了。”“没事,她爱看就让她看,她上次折腾出来的东西不是蛮好的。”“可是莫姑娘要求参加训练的士兵都脱了上衣训练。”“什么?”只见人一溜烟的就跑出去了。【故事赏析】片段一:“还不去倒杯咖啡给客户。”某上司对着木然的莫轻轻吼道。“非我族类,其心必诛,尖嘴猴腮,准不是什么好东西”莫轻轻凌厉的盯着黄头发,蓝眼睛的丹尼尔。某上司怒吼道:“莫轻轻,你被炒鱿鱼了”“你没有解雇我的权利,”莫轻轻淡然的抠了抠耳朵,嘴角冷笑道“而且现在是你被炒了,给经济诈欺犯投资,你是吃了豹子胆了吧!”片段二:“你要什么我都给你。”苏离火热的眼神直勾勾的盯着莫轻轻。“什么都给我吗?”莫轻轻拉着他的领带,吐气如兰的说到“如果说,我要宿城呢?”“好,如你所愿,只要你嫁给我,宿城由你做主。”苏离迷醉的看着她,迫不及待的扣住她的后脑勺,霸道的深吻下去。莫轻轻温柔的迎合着他,眼中却闪过一丝残忍。片段三:“小小的丫头片子也妄想掌控宿城,还是回家乖乖的伺候男人吧!”莫轻轻冷眼扫过坐在面前的董事,嘴角微翘,冰冷的说到:“看样子林董事对我很是不满啊!”“哼,好心奉劝你一句,我们六个董事不赞成你做董事长,想掌控宿城,做梦”“哦,是吗?”莫轻轻冷笑道:“那么,这些东西呢?”只见桌子上出现了无数张不堪入目的照片,三人的,四人的,多人的,各种姿势,各种神情,拍的一清二楚。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 冷少的限时前妻

    冷少的限时前妻

    未婚先孕,她独自抚养着女儿。一次意外,孩子身份意外曝光。她被迫和无情冷少闪婚,嫁入豪门。婚后他不理不睬,她承受多重压力。心灰意冷下,她只想逃离。可却在逃离时,被他强势圈回身边。她的身份被揭开,两家的恩怨难解,两人婚姻再度触礁。一场车祸改变一切,她失踪,他发疯寻找。再次相见,她已成他人妻,忘记过去。看着她和老公秀恩爱,他完全沉不住气,嫉妒得红了眼,展开夺妻之战。“这辈子你都别想逃离我,我们没有离婚!”他霸道地说。她害怕地往后退了几步,声音略带颤抖,“你认错人了。我不是你的妻子。”
  • More Pricks Than Kicks

    More Pricks Than Kicks

    His first published work of fiction (1934), More Pricks Than Kicks is a set of ten interlocked stories, set in Dublin and involving their adrift hero Belacqua in a series of encounters, as woman after woman comes crashing through his solipsism. More Pricks contains in embryo the centrifugal world of Beckett's men and women. She lifted the lobster clear of the table. It had about thirty seconds to live. Well, thought Belacqua, it's a quick death, God help us all. It is not.
  • 我妖倾城

    我妖倾城

    一个初生便差点被吃掉的小狐狸。一个活了不知多少岁月,永不化形,不知是龙,是蛇,是蛟的古川大妖。一个浪荡世间,誓寻一个狐狸精做妻子的三流修士。PS:这是一个温馨治愈的暖系故事,请放心阅读。