登陆注册
5455600000092

第92章 CHAPTER II(8)

At length Gervaise, the most curious of the three, and consequently the least sensitive, tried to make the recluse speak:

"Sister! Sister Gudule!"

She repeated this call three times, raising her voice each time. The recluse did not move; not a word, not a glance, not a sigh, not a sign of life.

Oudarde, in her turn, in a sweeter, more caressing voice,--"Sister!"said she, "Sister Sainte-Gudule!"

The same silence; the same immobility.

"A singular woman!" exclaimed Gervaise, "and one not to be moved by a catapult!""Perchance she is deaf," said Oudarde.

"Perhaps she is blind," added Gervaise.

"Dead, perchance," returned Mahiette.

It is certain that if the soul had not already quitted this inert, sluggish, lethargic body, it had at least retreated and concealed itself in depths whither the perceptions of the exterior organs no longer penetrated.

"Then we must leave the cake on the window," said Oudarde;"some scamp will take it. What shall we do to rouse her?"Eustache, who, up to that moment had been diverted by a little carriage drawn by a large dog, which had just passed, suddenly perceived that his three conductresses were gazing at something through the window, and, curiosity taking possession of him in his turn, he climbed upon a stone post, elevated himself on tiptoe, and applied his fat, red face to the opening, shouting, "Mother, let me see too!"At the sound of this clear, fresh, ringing child's voice, the recluse trembled; she turned her head with the sharp, abrupt movement of a steel spring, her long, fleshless hands cast aside the hair from her brow, and she fixed upon the child, bitter, astonished, desperate eyes. This glance was but a lightning flash.

"Oh my God!" she suddenly exclaimed, hiding her head on her knees, and it seemed as though her hoarse voice tore her chest as it passed from it, "do not show me those of others!""Good day, madam," said the child, gravely.

Nevertheless, this shock had, so to speak, awakened the recluse. A long shiver traversed her frame from head to foot; her teeth chattered; she half raised her head and said, pressing her elbows against her hips, and clasping her feet in her hands as though to warm them,--"Oh, how cold it is!"

"Poor woman!" said Oudarde, with great compassion, "would you like a little fire?"She shook her head in token of refusal.

"Well," resumed Oudarde, presenting her with a flagon;"here is some hippocras which will warm you; drink it."Again she shook her head, looked at Oudarde fixedly and replied, "Water."Oudarde persisted,--"No, sister, that is no beverage for January. You must drink a little hippocras and eat this leavened cake of maize, which we have baked for you."She refused the cake which Mahiette offered to her, and said, "Black bread.""Come," said Gervaise, seized in her turn with an impulse of charity, and unfastening her woolen cloak, "here is a cloak which is a little warmer than yours."She refused the cloak as she had refused the flagon and the cake, and replied, "A sack.""But," resumed the good Oudarde, "you must have perceived to some extent, that yesterday was a festival.""I do perceive it," said the recluse; "'tis two days now since I have had any water in my crock."She added, after a silence, "'Tis a festival, I am forgotten.

People do well. Why should the world think of me, when Ido not think of it? Cold charcoal makes cold ashes."And as though fatigued with having said so much, she dropped her head on her knees again. The simple and charitable Oudarde, who fancied that she understood from her last words that she was complaining of the cold, replied innocently, "Then you would like a little fire?""Fire!" said the sacked nun, with a strange accent; "and will you also make a little for the poor little one who has been beneath the sod for these fifteen years?"Every limb was trembling, her voice quivered, her eyes flashed, she had raised herself upon her knees; suddenly she extended her thin, white hand towards the child, who was regarding her with a look of astonishment. "Take away that child!" she cried. "The Egyptian woman is about to pass by."Then she fell face downward on the earth, and her forehead struck the stone, with the sound of one stone against another stone. The three women thought her dead. A moment later, however, she moved, and they beheld her drag herself, on her knees and elbows, to the corner where the little shoe was.

Then they dared not look; they no longer saw her; but they heard a thousand kisses and a thousand sighs, mingled with heartrending cries, and dull blows like those of a head in contact with a wall. Then, after one of these blows, so violent that all three of them staggered, they heard no more.

"Can she have killed herself?" said Gervaise, venturing to pass her head through the air-hole. "Sister! Sister Gudule!""Sister Gudule!" repeated Oudarde.

"Ah! good heavens! she no longer moves!" resumed Gervaise;"is she dead? Gudule! Gudule!"

Mahiette, choked to such a point that she could not speak, made an effort. "Wait," said she. Then bending towards the window, "Paquette!" she said, "Paquette le Chantefleurie!"A child who innocently blows upon the badly ignited fuse of a bomb, and makes it explode in his face, is no more terrified than was Mahiette at the effect of that name, abruptly launched into the cell of Sister Gudule.

The recluse trembled all over, rose erect on her bare feet, and leaped at the window with eyes so glaring that Mahiette and Oudarde, and the other woman and the child recoiled even to the parapet of the quay.

Meanwhile, the sinister face of the recluse appeared pressed to the grating of the air-hole. "Oh! oh!" she cried, with an appalling laugh; "'tis the Egyptian who is calling me!"At that moment, a scene which was passing at the pillory caught her wild eye. Her brow contracted with horror, she stretched her two skeleton arms from her cell, and shrieked in a voice which resembled a death-rattle, "So 'tis thou once more, daughter of Egypt! 'Tis thou who callest me, stealer of children! Well! Be thou accursed! accursed! accursed! accursed!"

同类推荐
  • 近世社会龌龊史

    近世社会龌龊史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庸吏庸言

    庸吏庸言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jonah

    Jonah

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释名

    释名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百愚禅师语录

    百愚禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 梅花鬼剑录

    梅花鬼剑录

    他不是一名侠客。江湖中人们谈起他的名字时,都称他为杀人魔头,他手中的剑名为“青鬼”,他也是一个魔鬼。自他还是个孩子的时候,那个女人就在他身上刻下一道道伤疤,要他铭记复仇的疼痛。但是,这不过是一场不由他控制的人性阴谋……孤独的剑客跌入万丈深渊之时,那个带着“梅花”香味的少女是否能改变他的命运?
  • 女子十三衙门

    女子十三衙门

    故事围绕清朝康熙年间的“九龙夺嫡”大战展开,避开众位皇子之间的男性争斗,将主要战场搬到康熙皇帝设立的一个内廷机构——十三衙门里,主角换成了十三衙门下属机构的头领们。她们是一群女子,有的武功超群心思缜密,有的绝代芳华心如止水,有的遗世独立心似古井,有的热情奔放忠贞不二。随着朝堂上夺嫡大战的越演越烈,她们平静的生活被打破,被迫裹挟入了你死我活的斗争中。于是,她们内心里不为人知的一面开始逐渐显露。或狰狞可怖、或温柔动人、或阳光明媚、或包藏祸心……千姿百态。她们的人生就在此刻被重新改写。--情节虚构,请勿模仿
  • 是情还是顾

    是情还是顾

    众人:“你是妖女。”秋却顾:“我不是。”众人:“你杀了人。”秋却顾:“我没有。”
  • 中层领导手册

    中层领导手册

    《中层领导手册》针对中层领导职务的特点量身定制,全面系统介绍了中层领导的开局与定位、权力运用、用人之道、解难艺术、激励手段、决策方略、沟通艺术、技能修炼、政治谋略和晋升之道,帮助企事业单位及党政机关的中层领导提高自身的理论水准和管理技能,有效解决各类管理实务问题,突破管理瓶颈,顺利晋升。
  • 争霸古尔加斯

    争霸古尔加斯

    在这个类似艾泽拉斯的古尔加斯世界,在这个种族林立,天才辈出的年代,且看一个失去记忆的男子和一位不受大公待见的公主会在这个时代的巨轮掀起怎样的浪花!
  • 家有萌妃洛小白

    家有萌妃洛小白

    一朝穿越,巧遇九王爷,问世间懵逼为何物,只待你刮目相看。“洛小白?谁给你取得名字,跟郡主的狗一个名字!”“哈!王爷说的可不就是嘛?我不就是您的狗腿子吗?”
  • 夜将白

    夜将白

    江湖传说,夜将白之时,矢城即出,天将灭。战乱不断,和平短暂。她来自武将世家,却为百姓,为江湖,为天下苍生。他本乃江湖家族,却涉足官场不断,护她,爱她,与她共赢天下。
  • 英语民族史:不列颠的诞生

    英语民族史:不列颠的诞生

    大英帝国雄踞19世纪,其属地与殖民地遍布全球,号称日不落帝国。而新生的美国则称霸20世纪,其政治、经济、文化、军事全方位地影响着20世纪历史进程。自工业革命以来,两个英语国家相续雄霸世界达200余年,这绝不是偶然。温斯顿·丘吉尔以其如椽大笔,深刻而生动地为我们揭示了其中奥秘,这就是其历史名著《英语民族史》,再加上其回忆巨著《第一次世界大战回忆录》和《第二次世界大战回忆录》,几乎完整地描述了英语民族从蛮荒走到世界超强的历史轨迹。
  • 侯门无良妃

    侯门无良妃

    《诗经》有云,关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。《诗经》有云,桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。一句话,男的要娶女的该嫁。侯府嫡女夜安宁,能打能扛还能挣大钱日子快乐无边,嫁个男人还得替他打替他扛替他挣大钱?——做梦。怀安侯世子白修,很帅很酷很无情日子惬意无忧,娶个女人还得宠着惯着爱着?——休想。二人达成协议,“互不干涉”。可是,在夜安宁虐过渣父,虐过渣继母的时候,他却踩着枯骨荣登大宝之后下的第一道圣旨便就是——立她为后。
  • 重生之虎醒异界

    重生之虎醒异界

    老虎饲养员陈彪,以虎身重生于异界。身负强大的超越者工厂系统,复苏神话之虎的种种神异。虎伥从,白虎现!在一步步走向巅峰的途中,异界的隐秘缓缓揭开,遥望诸天,尚有等待征服的星辰在闪烁!群山之主终要归来!