登陆注册
5456100000058

第58章 CHAPTER XVIII(1)

RECOGNITION

Lucy and Mrs. Jasher were having a confidential conversation in the small pink drawing-room. True to her promise, Miss Kendal had come to readjust matters between the fiery little Professor and the widow. But it was not an easy task, as Mrs. Jasher was righteously indignant at the rash words used to her.

"As if I knew anything about the matter," she repeated again and again in angry tones. "Why, my dear, he as good as told me I had murdered - "Lucy did not let her finish.

"There! there!" she said, speaking as she would have done to a fretful child, "you know what my father is.""It seems to me that I am just beginning to learn," said the widow bitterly, "and knowing how ready he is to believe ill of me, I think it is better we should part for ever.""But you'll never be Lady Braddock."

"Even if I married him, I am not sure that I should be, since Ilearn that his brother is singularly healthy and comes of a long-lived family. And it will not be pleasant to live with your father when he has such a temper.""That was only because he was excited. Think of your salon, and of the position you wish to hold in, London.""Ah, well," said Mrs. Jasher, visibly softening, "there is something to be said there. After all, one can never find a man who is perfection. And a very amiable man is usually a fool.

One can't expect a rose to be without thorns. But really, my dear," she surveyed Lucy with mild surprise, "you appear to be very anxious that I should marry your father.""I want to see my father made comfortable before I marry Archie,"said the girl with a blush. "Of course my father is quite a child in household affairs and needs everything done for him.

Archie - I am glad to say - is now in a position to marry me in the spring. I want you to, be married about the same time, and then you can live in Gartley, and - ""No, my dear," said Mrs. Jasher firmly, "if I marry your father, he wishes us to go at once to Egypt in search of this tomb.""I know that he wants you to help with the money left to you by your late brother. But surely you will not go up the Nile yourself?""No, certainly not," said the widow promptly. "I shall remain in Cairo while the Professor goes on his excursion into Ethiopia. Iknow that Cairo is a very charming place, and that I shall be able to enjoy myself there.""Then you have decided to forgive my father for his rash words?""I must," sighed Mrs. Jasher. "I am so tired of being an unprotected widow without a recognized position in the world.

Even with my brother's money, - not that it is so very much - Ishall still be looked upon askance if I go into society. But as Mrs. Braddock, or Lady Braddock, no one will dare to say a word against me. Yes, my dear, if your father comes and, asks my pardon he shall have it. We women are so weak," ended the widow virtuously, as if she was not making a virtue of necessity.

Things being thus settled, the two talked on amiably for some time, and discussed the chances of Random marrying Donna Inez.

Both acknowledged that the Peruvian lady was handsome enough, but had not a word to say for herself.

While thus chattering, Professor Braddock trotted into the room, looking brisk and bright from his stroll in the cold frosty air.

Gifted as he was with scientific assurance, the little man was not at all taken aback by the cold reception of Mrs. Jasher, but rubbed his hands cheerfully.

"Ah, there you are, Selina," said he, looking like a bright-eyed robin. "I hope you are feeling well.""How can you expect me to feel well after what you said?"remarked Mrs. Jasher reproachfully, and anxious to make a virtue of forgiveness.

"Oh, I beg pardon: I beg pardon. Surely, Selina, you are not going to make a fuss over a trifle like that?""I did not give you permission to call me Selina.""Quite so. But as we are to be married, I may as well get used to your Christian name, my dear.""I am not so sure that we will be married," said Mrs. Jasher stiffly.

"Oh, but we must," cried Braddock in dismay. "I am depending upon your money to finance my expedition to Queen Tahoser's tomb.""I see," observed the widow coldly, while Lucy sat quietly by and allowed the elder woman to conduct the campaign, "you want me for my money. There is no love in the question.""My dear, as soon as I have the time - say during our voyage to Cairo, whence we start inland up the Nile for Ethiopia - I shall make love whenever you like. And, confound it, Selina, I admire you no end - to use a slang phrase. You are a fine woman and a sensible woman, and I am afraid that you are throwing yourself away on a snuffy old man like myself.""Oh no! no! Pray do not say that," cried Mrs. Jasher, visibly moved by this flattery. "You will make a very good husband if you will only strive to govern your temper.""Temper! temper! Bless the woman - I mean you, Selina - I have the very best temper in the world. However, you shall govern it and myself also if you like. Come," he took her hand, "let us be friends and fix the wedding day."Mrs. Jasher did not withdraw her hand.

"Then you do not believe that I have anything to do with this terrible murder?" she asked playfully.

"No! no! I was heated last night. I spoke rashly and hastily.

Forgive and forget, Selina. You are innocent - quite innocent, in spite of the mummy being in your confounded garden. After all, the evidence is stronger against Random than against you.

Perhaps he put it there: it's on his way to the Fort, you see.

Never mind. He has exonerated himself, and no doubt, when confronted with Hervey, will be able to silence that blackguard.

And I am quite sure that Hervey is a blackguard," ended Braddock, rubbing his bald head.

The two ladies looked at one another in amazement, not knowing what to say. They were ignorant of the theft of the emeralds and of the accusation of Sir Frank by the Yankee skipper. But, with his usual absentmindedness, Braddock had forgotten all about that, and sat in his chair rubbing his head quite pink and rattling on cheerfully.

同类推荐
  • 夏晚初霁南省寓直用

    夏晚初霁南省寓直用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遁甲演义

    遁甲演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薛文清公从政录

    薛文清公从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 物不迁正量论

    物不迁正量论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说俱枳罗陀罗尼经

    佛说俱枳罗陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洪恩灵济真君集福晚朝仪

    洪恩灵济真君集福晚朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生从1992开始

    重生从1992开始

    赵正重生了!然后,从1992年开始,把自己活成了风云人物。
  • 最后的疼爱是放手

    最后的疼爱是放手

    左蓉被丈夫抛弃了,突然的离婚让她措不及防,她坚信一同从青春走到现在的丈夫,不可能无故抛弃她。面对丈夫的步步紧逼,丈夫外面的女人容黎黎的步步刁难,左蓉却仍然无法放手最初的爱恋。如何放手?全部的爱恋、所有的青春,放开就是血本无归。哪怕因此失业,哪怕身旁已有更好的选择,她也绝不会放手……
  • 医妃倾城

    医妃倾城

    她是医术高明的现代穿越人,为了自保扮成无盐女,想借着医术发家致富奔小康,保护娘亲。却被势利的亲爹、阴险的后娘、娇宠的妹妹给推向了“火坑”。他是战无不克、攻无不胜的战神三王爷,大火烧伤成了面具男,从此后心性大变,嗜血冷酷,令人闻风丧胆。一场有预谋的替嫁,让无盐女遇上了面具男。大婚之夜,独守空房,新郎一夜未归。第二日,小妾挑衅,拿这个正牌王妃当猴耍。为了娘亲,为了银子,她咬牙忍了。我就是胆小如鼠怎么了?白天,她钻狗洞乔装打扮去行医,晚上闷在房里配制独家秘制丸药。日子过得风生水起,波澜不兴,离她的目标也越来越近。可是那个新郎忽然来了兴致,半夜三更骑在墙头上候着她。尼玛,这人不是个冷血动物吗?怎么忽然对她这个无盐女感兴趣了?难道是美女见得多了看腻味了?片段一:白天辛劳了一天,回去之后才知道贴身丫头被小妾给打了,古若雅顿时那个气啊。我不折腾当我是病猫还是怎么的?她抄起自己研制的独门秘制炸药就到了小妾的院子里,见面先甩了一个大嘴巴,打得小妾措手不及。仆妇们上来要抓打她,她冷冷一笑,“泰王府莫非没有了规矩了?既然王爷忙于政务,我这个王妃也得为他分忧了。”手一扬,一个白色的弹丸朝小妾身上招呼过去,轰隆一声过后,小妾变成了一个黑人。某王爷听了唇角微翘,看都不看一眼被炸得一脸黑灰的小妾,淡淡道:“她是王妃,怎么处置你们是她的权力!”片段二:月黑风高夜,她背着一口袋面粉吃力地来到王府的墙外,想从墙洞里钻进去,发现却被人给堵上了。正急得要跳墙,才看到墙头上不知道什么时候竟然骑了一个人,那人还悠闲地问道:“王妃好雅兴,喜欢半夜三更翻墙啊。”某女只觉得心里一阵悲哀,完了,事情穿帮了。
  • 中国年度优秀诗歌2015

    中国年度优秀诗歌2015

    本书由杨志学、唐诗等九位博士领衔主编,从全国各个报刊遴选出2015年比较有代表性的诗歌200余首;这些诗歌在思想与情感内容方面不仅格调健康,而且有新的开拓,在艺术上也有新的探索,一卷在手,可以尽览我国全年诗歌风貌。《中国年度优秀诗歌》已经在我社连续出版多年。
  • 寒山传

    寒山传

    在辽阔无垠的寰宇之角,有着一片亘古长存的大陆,名为寒山。那里呈现一派盛世景象:中土神州,神衍天宗镇乾坤。极北泽渊,玄元溟宫渡妖魔。紫雾云岭,青仙紫府束苍龙。赤金佛土,雷音佛门化众生。万朝国度,万国神朝撼天地…十万载蓬勃兴盛,十万载奋力抗争,无数天骄如彗星般崛起却又黯然湮没于历史尘埃,看似平静的局面下,暗流悄然涌动,谁可自定命数?带着天命降生的少年,注定被命运流放。残酷与斗争相伴,无奈与苦涩相随…“你问我我的选择?哈哈哈!我可还有选择?!虽非吾愿尔,唯命矣!”ps:等级:淬体、开元、蕴灵、灵胎、冲玄、通玄、圣、圣王、圣尊
  • Twenty Years at Hull House

    Twenty Years at Hull House

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地下巴黎

    地下巴黎

    名叫新桥的桥却是塞纳河上最古老的桥。巴士底狱先后关押过大文豪伏尔泰和萨德爵士。巴黎的第一个证券交易竟然诞生在一座桥上。巴黎的源头不在市中心的西岱岛,而在楠泰尔市。埃菲尔铁塔底下长眠的是2000年前和恺撒军队作战的高卢将士。这些你万万想不到的历史小八卦全都汇集在这本非典型性旅游手册中。作者洛朗·多伊奇带你乘地铁,游小巷,发现一个与众不同的巴黎。21个地铁站,21个世纪,畅游古今巴黎!
  • 娇宠为患

    娇宠为患

    郡王府荣宠无限的三小姐纪愉死在大婚当夜。意外重生后,她却不晓得那个残忍凶手是谁。是爱而不得的前未婚夫?还是温文清和的新夫君?纪愉一片迷惘。然而,更教她迷惘的,却是她家那个画风陡变的他?
  • 错爱冷情总裁:前妻不乖

    错爱冷情总裁:前妻不乖

    如果说前妻凶如猛兽,那,前夫呢?别人的前夫,苏悠不清楚,她的…哼…典型的禽兽,还是衣冠楚楚,清俊轩昂,神清气爽让无数美女为之折腰,去佛前苦苦求缘的那种。别过五年,再见前夫,是他给她设下圈套,一如多年前那样,让她步步沉沦,他步步为嬴,还是…前夫来袭,他不仅依旧俊逸出尘,而且身居高位,手携美人朝她微微一笑,她淡然应对,心中却泛起涟漪苦涩。有一件事,他至今仍不知道,五年前,那个阴雨连绵的黄梅天,他和她签下的不止是离婚协议书,还彻底断了他和她腹中孩子的关系。五年已过,她本以为早将他忘却,可是,思念却在不经意间泛滥,溃流成河,汨汨脆脆敲骨吸髓般吞噬她的心扉。亲爱的,如果你知道当年我的离开,有说不出的苦衷,你还会如现在这般恨我吗?亲爱的,如果你知道当年我并不是不够爱你,而是没勇气去爱你,还为如现在这般厌恶我吗?亲爱的,如果…亲爱的,如果时间能倒流,我能勇敢的陪你走下去,是不是误会就不复存在…男人霸道的把喋喋不休的女人拦腰抱起,“老婆,你当写言情小说呢,早点洗洗睡吧。”