登陆注册
5456500000046

第46章 CHAPTER XVII(2)

"Oh, Nell! what are you saying?" cried Harry.

"Allow her to speak," said James Starr in a decided tone.

"I am the granddaughter of old Silfax," resumed Nell. "I never knew a mother till the day I came here," added she, looking at Madge.

"Blessed be that day, my daughter!" said the old woman.

"I knew no father till I saw Simon Ford," continued Nell;"nor friend till the day when Harry's hand touched mine.

Alone with my grandfather I have lived during fifteen years in the remote and most solitary depths of the mine.

I say WITH my grandfather, but I can scarcely use the expression, for I seldom saw him. When he disappeared from Old Aberfoyle, he concealed himself in caverns known only to himself.

In his way he was kind to me, dreadful as he was; he fed me with whatever he could procure from outside the mine; but I can dimly recollect that in my earliest years I was the nursling of a goat, the death of which was a bitter grief to me.

My grandfather, seeing my distress, brought me another animal-- a dog he said it was. But, unluckily, this dog was lively, and barked. Grandfather did not like anything cheerful.

He had a horror of noise, and had taught me to be silent; the dog he could not teach to be quiet, so the poor animal very soon disappeared. My grandfather's companion was a ferocious bird, Harfang, of which, at first, I had a perfect horror; but this creature, in spite of my dislike to it, took such a strong affection for me, that I could not help returning it.

It even obeyed me better than its master, which used to make me quite uneasy, for my grandfather was jealous. Harfang and I did not dare to let him see us much together; we both knew it would be dangerous. But I am talking too much about myself: the great thing is about you."

"No, my child," said James Starr, "tell us everything that comes to your mind."

"My grandfather," continued Nell, "always regarded your abode in the mine with a very evil eye--not that there was any lack of space. His chosen refuge was far--very far from you.

But he could not bear to feel that you were there. If I asked any questions about the people up above us, his face grew dark, he gave no answer, and continued quite silent for a long time afterwards.

But when he perceived that, not content with the old domain, you seemed to think of encroaching upon his, then indeed his anger burst forth. He swore that, were you to succeed in reaching the new mine, you should assuredly perish.

Notwithstanding his great age, his strength is astonishing, and his threats used to make me tremble."

"Go on, Nell, my child," said Simon to the girl, who paused as though to collect her thoughts.

"On the occasion of your first attempt," resumed Nell, "as soon as my grandfather saw that you were fairly inside the gallery leading to New Aberfoyle, he stopped up the opening, and turned it into a prison for you.

I only knew you as shadows dimly seen in the gloom of the pit, but I could not endure the idea that you would die of hunger in these horrid places; and so, at the risk of being detected, I succeeded in obtaining bread and water for you during some days.

I should have liked to help you to escape, but it was so difficult to avoid the vigilance of my grandfather.

You were about to die. Then arrived Jack Ryan and the others.

By the providence of God I met with them, and instantly guided them to where you were. When my grandfather discovered what I had done, his rage against me was terrible. I expected death at his hands. After that my life became insupportable to me.

My grandfather completely lost his senses. He proclaimed himself King of Darkness and Flame; and when he heard your tools at work on coal-beds which he considered entirely his own, he became furious and beat me cruelly. I would have fled from him, but it was impossible, so narrowly did he watch me.

At last, in a fit of ungovernable fury, he threw me down into the abyss where you found me, and disappeared, vainly calling on Harfang, which faithfully stayed by me, to follow him.

I know not how long I remained there, but I felt I was at the point of death when you, my Harry, came and saved me.

But now you all see that the grandchild of old Silfax can never be the wife of Harry Ford, because it would be certain death to you all!"

"Nell!" cried Harry.

同类推荐
  • 迂言百则

    迂言百则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄檗山断际禅师传心法要

    黄檗山断际禅师传心法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 季夏纪

    季夏纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HISTORY OF TOM JONES

    THE HISTORY OF TOM JONES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛三身赞

    佛三身赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 戒不掉你的甜

    戒不掉你的甜

    她知道他有钱,但她没想到,他会买下临近破产的公司。当他以新老板的身份站在她面前时,她知道,她完了,她那颗淡了十年的心又开始蠢蠢欲动了。某日,凌菲在网上发了一条微博:遇到初恋,还爱着他,怎么办?他突然出现,声音低低的:“继续爱。”
  • 正视青春期的危机(培养学生心灵成长的经典故事)

    正视青春期的危机(培养学生心灵成长的经典故事)

    在这套丛书里,我们针对青少年的心理特点,专门选择了一些特殊的故事,分别对他们在这一时期将会遭遇的情感问题、生活问题、学习问题、交友问题以及各种心理健康问题,从心理学的角度进行剖析和讲解,并提出了解决问题的方法和措施,以供同学们参考借鉴。
  • NO.03漫客·悬疑世界·异种

    NO.03漫客·悬疑世界·异种

    《漫客·悬疑世界》由蔡骏主编,知音动漫强势发行,网罗一线悬疑作家,打造最好看最惊悚最具悬念的悬疑杂志书。悬念阅读、惊悚体验——本刊贯穿始终的编辑方针。篇篇精彩,期期可读,带给读者绵绵不断的刺激感。蔡骏,中国作家协会会员、中国悬疑作家领军人物。自2001年《病毒》横空出世,至今已出版《地狱的第19层》《荒村公寓》《天机》等小说十余部。“蔡骏心理悬疑小说”已申请商标保护。截至2008年,其作品在中国大陆累计发行近300万册,多年保持中国原创悬疑类小说畅销纪录。
  • 殇语问情

    殇语问情

    两世的情缘,前世的约定,今生的相遇,到底是缘分未尽还是另有隐情?且看数码之世界救世主,两个有情人在一个平行的位面,不同的空间,两世之情的延续,飞卢天下,上演一段惊天地泣鬼神之爱情传说!
  • 猫大事 冇大事

    猫大事 冇大事

    书中有猫事、厨事、家事、糗事四个部分,作者将养猫、下厨、文身、居家办公、与家人朋友相伴相处等趣事,以行云流水的不羁风格信手拈来,在千字小文中,以小见大,诙谐机智,总有一种适合你!遍地小确幸字字是真心,正是你目前最需要的温情与快乐。配上近百幅原创手绘喵插图,兼具美貌与智慧,把你的喵捧在手心里!
  • 万千星辰只为你

    万千星辰只为你

    他说:“锦儿有心脏病,受不得任何刺激,你替她顶罪,我救你父亲!”她一笑回答得很干脆,“好!”
  • 宠溺娇妻:爱你没商量

    宠溺娇妻:爱你没商量

    他们姓宋,她也姓宋,但他们是天之骄子,她只不过是厨娘的女儿。儿时的他们是她的兄长、弟弟,玩伴,大家在一起无忧无虑。可长大只在一夜之间,突然身份的横沟就摆在了她的面前。伤痕累累的她为了不继续受伤害,小心翼翼地想跟他们划清界限,但是他们却屡屡突破她的防线,想要把她带到他们的世界。她到底该不该再迈出那一步,又到底该牵起三双手里的哪一双?
  • 投降

    投降

    李欣当上了正局长以后,子宫里的瘤子就长大了。她当副局长的时候,割过一回子宫里的瘤子。那时候主刀的刁大夫拍着她的肚子不客气地说:“还得长。”她那时候真的有点生气了。她不埋怨刁大夫给她留下了长瘤子的根,她知道那不是大夫自己说了算的事情,她只恨同样的甚至更凶恶的瘤子为什么不长到刁大夫的子宫里。她心里恨着,嘴上的话出来就很有力量,她说:“长了再割!”其实她还是害怕长瘤子,恶性的良性的她都不喜欢,她讨厌“良性”的那种说法,瘤子还有好的?县委组织部的任职调升的文件下达那天,她实在是高兴得难以把持了,夜里的床上,她就容忍了男人的一些过分的要求和力量。
  • 词品-郭麟

    词品-郭麟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的美男是妖孽

    我的美男是妖孽

    活泼的女生穿越成一只古灵精怪的狐狸,阴错阳差被当成灵狐送进宫中,从此开始了惊心动魄又机灵搞笑的新生活。靠着妖孽国师的帮助,她也可以偶尔变成人类。可不凑巧的是,每次变回人形都在相当尴尬的时候。可爱纯洁的男仆满头大汗地跟随着狐狸小姐窜上跳下。  影澈轻浮随意腹黑无比却让她无法相信他的情意。不可一世的帝王凤祺渴望禁锢住飘忽不定的她。直到被卷入了莫名的是非,被莫名地记恨,影澈为了保护她身亡,她才知道自己真正爱上的人,是这个对她百般宠溺的妖孽国师。来世,他们一定要找到对方!一段稀奇古怪的邂逅拉开序幕,遇上妖孽的他,爱上妖孽的他。当宿命的轮盘开始旋转,美妙甜蜜的糖果从天而降。