登陆注册
5458200000048

第48章 CHAPTER XIII The Warden's Decision(3)

To tell the truth, Mr Harding had made up his mind to steal a march upon the archdeacon. He was aware that he could take no steps without informing his dread son-in-law, but he had resolved that he would send out a note to Plumstead Episcopi detailing his plans, but that the messenger should not leave Barchester till he himself had started for London; so that he might be a day before the doctor, who, he had no doubt, would follow him. In that day, if he had luck, he might arrange it all; he might explain to Sir Abraham that he, as warden, would have nothing further to do with the defence about to be set up; he might send in his official resignation to his friend the bishop, and so make public the whole transaction, that even the doctor would not be able to undo what he had done. He knew too well the doctor's strength and his own weakness to suppose he could do this, if they both reached London together; indeed, he would never be able to get to London, if the doctor knew of his intended journey in time to prevent it.

'No, I think not,' said he. 'I think I shall start before the archdeacon could be ready--I shall go early tomorrow morning.'

'That will be best, papa,' said Eleanor, showing that her father's ruse was appreciated.

'Why yes, my love. The fact is, I wish to do all this before the archdeacon can--can interfere. There is a great deal of truth in all he says--he argues very well, and I can't always answer him; but there is an old saying, Nelly: " Everyone knows where his own shoe pinches!" He'll say that I want moral courage, and strength of character, and power of endurance, and it's all true; but I'm sure I ought not to remain here, if I have nothing better to put forward than a quibble: so, Nelly, we shall have to leave this pretty place.'

Eleanor's face brightened up, as she assured her father how cordially she agreed with him.

'True, my love,' said he, now again quite happy and at ease in his manner. 'What good to us is this place or all the money, if we are to be ill-spoken of?'

'Oh, papa, I am so glad!'

'My darling child! It did cost me a pang at first, Nelly, to think that you should lose your pretty drawing-room, and your ponies, and your garden: the garden will be the worst of all-- but there is a garden at Crabtree, a very pretty garden.'

Crabtree Parva was the name of the small living which Mr Harding had held as a minor canon, and which still belonged to him. It was only worth some eighty pounds a year, and a small house and glebe, all of which were now handed over to Mr Harding's curate; but it was to Crabtree glebe that Mr Harding thought of retiring. This parish must not be mistaken for that other living, Crabtree Canonicorum, as it is called. Crabtree Canonicorum is a very nice thing; there are only two hundred parishioners; there are four hundred acres of glebe; and the great and small tithes, which both go to the rector, are worth four hundred pounds a year more. Crabtree Canonicorum is in the gift of the dean and chapter, and is at this time possessed by the Honourable and Reverend Dr Vesey Stanhope, who also fills the prebendal stall of Goosegorge in Barchester Chapter, and holds the united rectory of Eiderdown and Stogpingum, or Stoke Pinquium, as it should be written. This is the same Dr Vesey Stanhope whose hospitable villa on the Lake of Como is so well known to the elite of English travellers, and whose collection of Lombard butterflies is supposed to be unique.

'Yes,' said the warden, musing, 'there is a very pretty garden at Crabtree; but I shall be sorry to disturb poor Smith.'

Smith was the curate of Crabtree, a gentleman who was maintaining a wife and half a dozen children on the income arising from his profession.

Eleanor assured her father that, as far as she was concerned, she could leave her house and her ponies without a single regret. She was only so happy that he was going--going where he would escape all this dreadful turmoil.

'But we will take the music, my dear.'

And so they went on planning their future happiness, and plotting how they would arrange it all without the interposition of the archdeacon, and at last they again became confidential, and then the warden did thank her for what she had done, and Eleanor, lying on her father's shoulder, did find an opportunity to tell her secret: and the father gave his blessing to his child, and said that the man whom she loved was honest, good, and kind-hearted, and right-thinking in the main--one who wanted only a good wife to put him quite upright--'a man, my love,' he ended by saying, 'to whom I firmly believe that I can trust my treasure with safety.'

'But what will Dr Grantly say?'

'Well, my dear, it can't be helped--we shall be out at Crabtree then.'

And Eleanor ran upstairs to prepare her father's clothes for his journey; and the warden returned to his garden to make his last adieux to every tree, and shrub, and shady nook that he knew so well.

同类推荐
  • 词综偶评

    词综偶评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 季冬纪

    季冬纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉天靖难记

    奉天靖难记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ANNA KARENINA

    ANNA KARENINA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶颂

    根本说一切有部毗奈耶颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天剑图腾

    天剑图腾

    十年受辱修剑心,一朝觉醒惊风雨。少年用十年时间磨出一口绝世之剑,他只想告诉这个世界:心中有剑,就有无限可能,手中有剑,可与日月争辉。
  • 叶先生其实很甜

    叶先生其实很甜

    他们重逢在一个温暖的午后,异国街头,望眼欲穿。你以为是久别重逢,惺惺相惜?不存在的!叶凉泽淡淡看了一眼鹿珥,“这么久没见,你怎么还是那么矮?”鹿珥当场炸毛:“我一米六七!!!”奇葩“兄妹”的搞怪日常,非正常关系的互相“体谅”。鹿珥:“叶凉泽,你什么时候看上我的?一见钟情?”叶凉泽把挂在自己身上的“树袋熊”固定住,“一切一见钟情都是见色起意,你想想我刚刚遇见你那会儿,你长什么样?”鹿珥难得认真想了一回,好像自己那时候确实没啥姿色,“毕竟那时候我才八岁嘛!”叶凉泽:“那你不是刚见我那会儿,就一个劲说喜欢我?”鹿珥“腼腆一笑”,“一切一见钟情都是见色起意,要不是你长得好看,我才懒得理你。”且看鹿系可爱少女,面对小狼狗男友,如何见招拆招!
  • 天地祖神

    天地祖神

    来吧,一起穿越重生,看谁有机会拿下太古世界!
  • 朝辞夕颜

    朝辞夕颜

    六年前,顾府一场大火中,她被人救走,前往归栖山学医;六年后,她听从师命下山,重返顾府,等待她的又是什么呢?六年前大火的真相,扑朔迷离的关系,甜蜜与温柔,痛苦与挣扎,最终那颗冰冷的心,会为谁而动。原以为恋上的是温柔,却不曾想,这温柔,若是换了人,她也是不爱的“我的这颗心是用来爱一个值得爱的人,而不是用来被不值得的人伤的。”“我给过自己爱上你的机会,只是可惜,你没给自己机会。”此后锦书休寄,画楼云雨无凭,等待她和他的,又是什么呢?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 花残泣梦

    花残泣梦

    自闲看,处处花语婉转,经年似梦不足叹,一厢情,两厢愿,千载入不散,红线牵,一段倾世仙缘,青丝铃,幽幽吻,难舍难风夜,越千山,只为与你相见,蝶飞照影舞蹁跹,相思意,半月残,梦醒日入年,花落泣涕。
  • 再见,旧时光

    再见,旧时光

    刚刚晋升为女主播的沐笙采访的第一个对象竟然是他,那个频频出现在外景照片里的男人!七年不见,他已经成为杰出的商业精英,比从前又多了几分冷漠和果决。他的到来不仅唤回了七年前的记忆,更带来了一个她不想面对的事实——交往七年的男朋友竟然和女模特有染!一面是他竭力地挽留,一面是他迟来的追求,她选择遵从心底的呼唤,达成曾经梦想中的圆满。可惜时隔七年,往事如烟,她不是从前的她,他们也不再是从前的他们。他们之间隔着长达七年的时间差,那是他倾其所有也找寻不回的温暖与依恋。恍然惊醒,原来错过即是失去,相守才是归宿。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 韩忠献公遗事

    韩忠献公遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人性的枷锁(英文版)

    人性的枷锁(英文版)

    《人性的枷锁》是英国小说家毛姆的成名作,也是他的代表作。同时,它也被认为是毛姆的自传体小说。美国现代图书馆将此小说列为“20世纪英语世界最佳100部小说”中的一部,位列第66位。《人性的枷锁》这部小说后来成为毛姆享誉最高、历久不衰的作品。读过此书者,很少有人能忘记主角菲利普在伦敦医学院读书时所经历的惨痛爱情经验。那是全书最生动精彩的地方,作者用戏剧性手法,写出人性的纠葛。