登陆注册
5459500000043

第43章 THE TEARS OF AH KIM(5)

"Which is what your honoured mother told Mrs. Chang Lucy, which is what Mrs. Chang Lucy told me," Li Faa completed equably. "And I now tell you, O Third Husband To Be, that the man is not born who will lead me by the ear. It is not the way in Hawaii. I will go only hand in hand with my man, side by side, fifty-fifty as is the haole slang just now. My Portuguese husband thought different. He tried to beat me. I landed him three times in the police court and each time he worked out his sentence on the reef. After that he got drowned."

"My mother has been my mother for fifty years," Ah Kim declared stoutly.

"And for fifty years has she beaten you," Li Faa giggled. "How my father used to laugh at Yap Ten Shin! Like you, Yap Ten Shin had been born in China, and had brought the China customs with him.

His old father was for ever beating him with a stick. He loved his father. But his father beat him harder than ever when he became a missionary pake. Every time he went to the missionary services, his father beat him. And every time the missionary heard of it he was harsh in his language to Yap Ten Shin for allowing his father to beat him. And my father laughed and laughed, for my father was a very liberal pake, who had changed his customs quicker than most foreigners. And all the trouble was because Yap Ten Shin had a loving heart. He loved his honourable father. He loved the God of Love of the Christian missionary. But in the end, in me, he found the greatest love of all, which is the love of woman. In me he forgot his love for his father and his love for the loving Christ.

"And he offered my father six hundred gold, for me--the price was small because my feet were not small. But I was half kanaka. I said that I was not a slave-woman, and that I would be sold to no man. My high-school teacher was a haole old maid who said love of woman was so beyond price that it must never be sold. Perhaps that is why she was an old maid. She was not beautiful. She could not give herself away. My kanaka mother said it was not the kanaka way to sell their daughters for a money price. They gave their daughters for love, and she would listen to reason if Yap Ten Shin provided luaus in quantity and quality. My pake father, as I have told you, was liberal. He asked me if I wanted Yap Ten Shin for my husband. And I said yes; and freely, of myself, I went to him. He it was who was kicked by a horse; but he was a very good husband before he was kicked by the horse.

"As for you, Ah Kim, you shall always be honourable and lovable for me, and some day, when it is not necessary for you to take me by the ear, I shall marry you and come here and be with you always, and you will be the happiest pake in all Hawaii; for I have had two husbands, and gone to high school, and am most wise in making a husband happy. But that will be when your mother has ceased to beat you. Mrs. Chang Lucy tells me that she beats you very hard."

"She does," Ah Kim affirmed. "Behold! He thrust back his loose sleeves, exposing to the elbow his smooth and cherubic forearms.

They were mantled with black and blue marks that advertised the weight and number of blows so shielded from his head and face.

"But she has never made me cry," Ah Kim disclaimed hastily.

"Never, from the time I was a little boy, has she made me cry."

"So Mrs. Chang Lucy says," Li Faa observed. "She says that your honourable mother often complains to her that she has never made you cry."

A sibilant warning from one of his clerks was too late. Having regained the house by way of the back alley, Mrs. Tai Fu emerged right upon them from out of the living apartments. Never had Ah Kim seen his mother's eyes so blazing furious. She ignored Li Faa, as she screamed at him:

"Now will I make you cry. As never before shall I beat you until you do cry."

"Then let us go into the back rooms, honourable mother," Ah Kim suggested. "We will close the windows and the doors, and there may you beat me."

同类推荐
  • 洞玄灵宝玄门大义

    洞玄灵宝玄门大义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最无比经

    最无比经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯识论

    唯识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴佩衡医案

    吴佩衡医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孝子经

    孝子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 狼尊你夫君跑了

    狼尊你夫君跑了

    活了十几万年的狼尊想不开了,借着众神逼她交出混元珠的机会跳下亡神崖,然后成了凡界一只妖兽蛋。所幸实力未失,她也乐得在众神看不到的地方逍遥。只是她的契约者总是护着她,她有点动心了怎么办?某契约者:开始我只是觉得她可爱,后来觉得她帅气,再后来只想把她拐回家!狼尊:不本来就是你家的吗?
  • 相思尽头是你

    相思尽头是你

    【傲娇冷艳墨医生&系统重生轮椅白千金】婚前。白千金可怜巴巴:“我有病,只有墨医生能治。”墨医生将白可怜带回家,乖乖养着。婚后。墨医生:“有病吗,我治你。”白千金:“滚。”
  • 我是一个海盗之基德王子的宝藏

    我是一个海盗之基德王子的宝藏

    在“海盗黄金时代”的十八世纪,柑橘园园主的女儿莉莉.布莱克“阴差阳错”地成为了一名海盗,由此而展开的关于勇气与爱的奇妙冒险
  • 大道在前方

    大道在前方

    少年有梦--公天下不公事,平天下不平事。
  • 将门嫡女雪染歌

    将门嫡女雪染歌

    她——本是高高在上的将府嫡女,享尽万千宠爱!但繁华褪去,却发现一切都是个局,一个把她彻底打入深渊的局……昔日的“好姐妹”突然变得面目可憎,“一心一意”为她付出的继母,给她下药,毁她清白,把她丢入荒郊野岭,任其自生自灭,遭受非人折磨的她渐渐闭上了不甘的双眼。再次睁眸,眼底纯真尽褪,寒光乍现,惊艳归来时,她已非她,众人只知雪大小姐退却怯懦,光芒四射!却不知这身体里早已住了另一个同样不羁的灵魂!
  • 365天的专属

    365天的专属

    “你跟我一年,我替你家还清债务。”一场交易,她成了他的女人。一向不苟言笑的季少御最讨厌女人得寸进尺,他的宠爱并不是女人可以任性的理由,直到遇到她。他当她是宝,她却以为自己是草,从不懂得寸进尺,从不会在他面前任性,他说1,她不会说2,她的想法一直都很简单,跟他一年,和他两清。一年后。他在家通宵工作完,推开房间的门,看到正在收拾行李的她。他来到她面前,用往常一样的语气对她说:“我们去吃早餐。”
  • 维摩经义疏

    维摩经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩伪录

    辩伪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Peter Nimble and His Fantastic Eyes

    Peter Nimble and His Fantastic Eyes

    From the New York Times bestselling author of The Night Gardener, Peter Nimble and His Fantastic Eyes is the utterly beguiling tale of a ten-year-old blind orphan who has been schooled in a life of thievery. One fateful afternoon, he steals a box from a mysterious traveling haberdasher—a box that contains three pairs of magical eyes. When he tries the first pair, he is instantly transported to a hidden island where he is presented with a special quest: to travel to the dangerous Vanished Kingdom and rescue a people in need. Along with his loyal sidekick—a knight who has been turned into an unfortunate combination of horse and cat—and the magic eyes, he embarks on an unforgettable, swashbuckling adventure to discover his true destiny. Be sure to read the companion book, Sophie Quire and the Last Storyguard. Praise for Peter Nimble and His Fantastic Eyes "Auxier has a juggler's dexterity with prose that makes this fantastical tale quicken the senses."-Kirkus Reviews
  • 国民千金:鲜肉老公,有点猛!

    国民千金:鲜肉老公,有点猛!

    重活一世,她涅槃归来,誓要渣男渣女付出代价。渣女会演戏?好,白莲花加绿茶婊,你演十分我还你百倍!渣男想要名利?好,让你得到再失去,看看谁能翻手为云覆手为雨!……至于我的小奶狗!这一世,你的狗粮只能由我掏!--情节虚构,请勿模仿