登陆注册
5460200000043

第43章 THE HEAD-HUNTER(1)

When the war between Spain and George Dewey was over, I went to the Philippine Islands. There I remained as bushwhacker correspondent for my paper until its managing editor notified me that an eight-hundred-word cablegram describing the grief of a pet carabao over the death of an infant Moro was not considered by the office to be war news. So I resigned, and came home.

On board the trading-vessel that brought me back I pondered much upon the strange things I had sensed in the weird archipelago of the yellow-brown people. The manoeuvres and skirmishings of the petty war interested me not: I was spellbound by the outlandish and unreadable countenance of that race that had turned its expressionless gaze upon us out of an unguessable past.

Particularly during my stay in Mindanao had I been fascinated and attracted by that delightfully original tribe of heathen known as the head-hunters. Those grim, flinty, relentless little men, never seen, but chilling the warmest noonday by the subtle terror of their concealed presence, paralleling the trail of their prey through unmapped forests, across perilous mountain-tops, adown bottomless chasms, into uninhabitable jungles, always near with the invisible hand of death uplifted, betraying their pursuit only by such signs as a beast or a bird or a gliding serpent might make-a twig crackling in the awful, sweat-soaked night, a drench of dew showering from the screening foliage of a giant tree, a whisper at even from the rushes of a water-level-a hint of death for every mile and every hour-they amused me greatly, those little fellows of one idea.

When you think of it, their method is beautifully and almost hilariously effective and simple.

You have your hut in which you live and carry out the destiny that was decreed for you. Spiked to the jamb of your bamboo doorway is a basket made of green withes, plaited. From time to time, as vanity or ennui or love or jealousy or ambition may move you, you creep forth with your snickersnee and take up the silent trail. Back from it you come, triumphant, bearing the severed, gory head of your victim, which you deposit with pardonable pride in the basket at the side of your door. It may be the head of your enemy, your friend, or a stranger, according as competition, jealousy, or simple sportiveness has been your incentive to labor.

In any case, your reward is certain. The village men, in passing, stop to congratulate you, as your neighbor on weaker planes of life stops to admire and praise the begonias in your front yard. Your particular brown maid lingers, with fluttering bosom, casting soft tiger's eyes at the evidence of your love for her. You chew betel-nut and listen, content, to the intermittent soft drip from the ends of the severed neck arteries. And you show your teeth and grunt like a water-buffalo--which is as near as you can come to laughing-at the thought that the cold, acephalous body of your door ornament is being spotted by wheeling vultures in the Mindanaoan wilds.

Truly, the life of the merry head-hunter captivated me. He had reduced art and philosophy to a simple code. To take your adversary's head, to basket it at the portal of your castle, to see it lying there, a dead thing, with its cunning and stratagems and power gone--

Is there a better way to foil his plots, to refute his arguments, to establish your superiority over his skill and wisdom?

The ship that brought me home was captained by an erratic Swede, who changed his course and deposited me, with genuine compassion, in a small town on the Pacific coast of one of the Central American republics, a few hundred miles south of the port to which he had engaged to convey me. But I was wearied of movement and exotic fancies; so I leaped contentedly upon the firm sands of the village of Mojada, telling myself I should be sure to find there the rest that I craved. After all, far better to linger there (I thought), lulled by the sedative plash of the waves and the rustling of palm-fronds, than to sit upon the horsehair sofa of my parental home in the East, and there, cast down by currant wine and cake, and scourged by fatuous relatives, drivel into the ears of gaping neighbors sad stories of the death of colonial governors.

When I first saw Chloe Greene she was standing, all in white, in the doorway of her father's tile-roofed 'dobe house. She was polishing a silver cup with a cloth, and she looked like a pearl laid against black velvet. She turned on me a flatteringly protracted but a wiltingly disapproving gaze, and then went inside, humming a light song to indicate the value she placed upon my existence.

Small wonder: for Dr. Stamford (the most disreputable professional man between Juneau and Valparaiso) and I were zigzagging along the turfy street, tunelessly singing the words of Auld Lang Syne to the air of Muzzer's Little Coal-Black Coon. We had come from the ice factory, which was Mojada's palace of wickedness, where we had been playing billiards and opening black bottles, white with frost, that we dragged with strings out of old Sandoval's ice-cold vats.

I turned in sudden rage to Dr. Stamford, as sober as the verger of a cathedral. In a moment I had become aware that we were swine cast before a pearl.

"You beast," I said, "this is half your doing. And the other half is the fault of this cursed country. I'd better have gone back to Sleepy-town and died in a wild orgy of currant wine and buns than to have had this happen."

Stamford filled the empty street with his roaring laughter.

"You too!" he cried. "And all as quick as the popping of a cork.

Well, she does seem to strike agreeably upon the retina. But don't burn your fingers. All Mojada will tell you that Louis Devoe is the man.

"We will see about that," said I. "And, perhaps, whether he is a man as well as the man."

同类推荐
  • 孙真人海上方

    孙真人海上方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼忏文

    礼忏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西征石城记

    西征石城记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 侯官县乡土志

    侯官县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说圣多罗菩萨经

    佛说圣多罗菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天行九歌之浮笙

    天行九歌之浮笙

    “这是一盘很大的棋局…上到六囯朝野下涉诸子百家”浮笙扶平自己的袖子,侧着身子把玩着墨色发丝“春秋五霸,战国七雄,诸子百家,纵横天下,现秦国颇有大一统之势,一场大战已箭在弦上”,望着窗外一大片梧桐树,眯起眼睛“所以,你的目的是什么?”浮笙视线落到黑衣男子身上“我只想要战争罢了”,黑衣男子沉下声,声音像上是从远处飘来。浮笙微微皱起眉头,这个时代有故事的人太多了,江湖上出现这号人物不知是好是坏……“你已经得到了你想要的战争?”“不……还是…太慢了……”
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 台湾志略

    台湾志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇人奇术奇谈

    奇人奇术奇谈

    本故事纯属虚构,如有雷同,实属巧合。半世红尘随缘客,卷中曾有万世歌,天机道尽人不信,书尽苍生谁可得?
  • 豪门霸少:老婆别太拽

    豪门霸少:老婆别太拽

    冷旭尧看着床上躺着的一双人,心中的怒火达到了顶点,“穆念微,你说回来有重要的话要告诉我,就是要告诉我,你给我戴了绿帽子?”穆念微在冷旭尧的怒吼声中,醒了过来,迷茫地看着眼前犹如怒化的狮子般的冷旭尧。不明白冷旭尧这怒火来自哪里。直到顺着冷旭尧的目光,穆念微往自己身边看去,居然有一个男人跟自己同躺在一张床上。穆念微下意识往自己身上摸索,惊觉自己身上未着寸缕。“旭尧,你听我说~我~我不知道怎么会这样。你听我解释!”“解释?都让我捉奸在床了,还解释什么?穆念微,你真让我恶心。”冷旭尧甩开了穆念微的手,转身就走。“旭尧,你别走,听我说···”穆念微顾不得会走光,赶紧伸手去拦冷旭尧。“别碰我,我嫌脏。”
  • 大宋将门

    大宋将门

    没有杨柳岸晓风残月,没有把酒问青天,没有清明上河图……一个倒霉的写手,猛然发现,自己好像来到了假的大宋……家道中落,人情薄如纸。外有大辽雄兵,内有无数猪队友,滔滔黄河,老天爷也来添乱……再多的困难,也不过一只只纸老虎,遇到困难,铁棒横扫,困难加大,铁棒加粗!赫赫将门,终有再兴之时!—————————————————————读者群:284427642(恭候大驾光临)
  • 印度高科技发展战略研究

    印度高科技发展战略研究

    《印度高科技发展战略研究》是南亚前沿问题研究丛书之一,共分五部分十五章,内容包括:印度高科技发展战略形成的背景,印度高科技发展战略的基本内容,印度高科技发展战略的实施,印度高科技发展战略的成效,印度发展高科技的经验、教训和启示。
  • 公门果报录

    公门果报录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 军统“密杀令”失窃案

    军统“密杀令”失窃案

    1943年5月1日,上海临安路135弄一幢不引人注目的陈旧小洋房内发生了一起莫名其妙的盗窃案。由于被窃的赃物是一份由国民党军统局首脑戴笠签署并报请蒋介石批准的“特别密杀令”,该案遂成为惊动远在重庆的戴笠和时任汪伪政府要职的大汉奸周佛海日夜关注的特别重大案件……这是一条位于上海闹市区中心地带的著名马路,早在1865年就已修筑,属于法租界范围,最初名叫公馆马路,1907年由法租界工部更名为巨籁达路,1913年又改为恺自尔路。太平洋战争爆发后,日本侵略军全面占领上海,遂改名为临安路。