登陆注册
5461300000026

第26章 MEMOIRS OF A YELLOW DOG(2)

The matrimonial mishap looked down at me with almost canine intelligence in his face.

"Why, doggie," says he, "good doggie. You almost look like you could speak. What is it, doggie--Cats?"

Cats! Could speak!

But, of course, he couldn't understand. Humans were denied the speech of animals. The only common ground of communication upon which dogs and men can get together is in fiction.

In the flat across the hall from us lived a lady with a black-and-tan terrier. Her husband strung it and took it out every evening, but he always came home cheerful and whistling. One day I touched noses with the black-and-tan in the hall, and I struck him for an elucidation.

"See, here, Wiggle-and-Skip," I says, "you know that it ain't the nature of a real man to play dry nurse to a dog in public. I never saw one leashed to a bow-wow yet that didn't look like he'd like to lick every other man that looked at him. But your boss comes in every day as perky and set up as an amateur prestidigitator doing the egg trick. How does he do it? Don't tell me he likes it."

"Him?" says the black-and-tan. "Why, he uses Nature's Own Remedy.

He gets spifflicated. At first when we go out he's as shy as the man on the steamer who would rather play pedro when they make 'em all jackpots. By the time we've been in eight saloons he don't care whether the thing on the end of his line is a dog or a catfish. I've lost two inches of my tail trying to sidestep those swinging doors."

The pointer I got from that terrier--vaudeville please copy--set me to thinking.

One evening about 6 o'clock my mistress ordered him to get busy and do the ozone act for Lovey. I have concealed it until now, but that is what she called me. The black-and-tan was called "Tweetness." I consider that I have the bulge on him as far as you could chase a rabbit. Still "Lovey" is something of a nomenclatural tin can on the tail of one's self respect.

At a quiet place on a safe street I tightened the line of my custodian in front of an attractive, refined saloon. I made a dead-ahead scramble for the doors, whining like a dog in the press despatches that lets the family know that little Alice is bogged while gathering lilies in the brook.

"Why, darn my eyes," says the old man, with a grin; "darn my eyes if the saffron-coloured son of a seltzer lemonade ain't asking me in to take a drink. Lemme see--how long's it been since I saved shoe leather by keeping one foot on the foot-rest? I believe I'll--"

I knew I had him. Hot Scotches he took, sitting at a table. For an hour he kept the Campbells coming. I sat by his side rapping for the waiter with my tail, and eating free lunch such as mamma in her flat never equalled with her homemade truck bought at a delicatessen store eight minutes before papa comes home.

When the products of Scotland were all exhausted except the rye bread the old man unwound me from the table leg and played me outside like a fisherman plays a salmon. Out there he took off my collar and threw it into the street.

"Poor doggie," says he; "good doggie. She shan't kiss you any more.

'S a darned shame. Good doggie, go away and get run over by a street car and be happy."

I refused to leave. I leaped and frisked around the old man's legs happy as a pug on a rug.

"You old flea-headed woodchuck-chaser," I said to him--"you moon-baying, rabbit-pointing, eggstealing old beagle, can't you see that I don't want to leave you? Can't you see that we're both Pups in the Wood and the missis is the cruel uncle after you with the dish towel and me with the flea liniment and a pink bow to tie on my tail. Why not cut that all out and be pards forever more?"

Maybe you'll say he didn't understand--maybe he didn't. But he kind of got a grip on the Hot Scotches, and stood still for a minute, thinking.

"Doggie," says he, finally, "we don't live more than a dozen lives on this earth, and very few of us live to be more than 300. If I ever see that flat any more I'm a flat, and if you do you're flatter; and that's no flattery. I'm offering 60 to 1 that Westward Ho wins out by the length of a dachshund."

There was no string, but I frolicked along with my master to the Twenty-third street ferry. And the cats on the route saw reason to give thanks that prehensile claws had been given them.

On the Jersey side my master said to a stranger who stood eating a currant bun:

"Me and my doggie, we are bound for the Rocky Mountains."

But what pleased me most was when my old man pulled both of my ears until I howled, and said:

"You common, monkey-headed, rat-tailed, sulphur-coloured son of a door mat, do you know what I'm going to call you?"

I thought of "Lovey," and I whined dolefully.

"I'm going to call you 'Pete,'" says my master; and if I'd had five tails I couldn't have done enough wagging to do justice to the occasion.

同类推荐
  • 春来频与李二宾客郭

    春来频与李二宾客郭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书诀

    书诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • AGNES GREY

    AGNES GREY

    ALL true histories contain instruction; though, in some, the treasure may be hard to find, and when found, so trivial in quantity, that the dry, shrivelled kernel scarcely compensates for the trouble of cracking the nut.汇聚授权电子版权。
  • The Discovery of Guiana

    The Discovery of Guiana

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子衍

    老子衍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 包小龙大方块历险记5:穿越史前(南极)

    包小龙大方块历险记5:穿越史前(南极)

    《新童话·包小龙大方块历险记(5):穿越史前(南极)(冒险小王子升级版)》主要内容简介:在小蓝鲸的帮助下,小龙与小伙伴们踏上了南极大陆。这次,他们不仅要寻找宝石,还要应对惊险的大暴雪和冰川大裂缝的考验。可是,茫茫的冰雪世界中,到哪里去找宝石呢?他们试着运用黑色宝石的能量,将时空倒退回远古前……
  • 今天也努力刚枪

    今天也努力刚枪

    【游戏背景:绝地求生,剧情纯属虚构。】 游戏中初遇,姜沅辣手摧花,伤了某人不可描述的部位……为躲避追杀,御姐变身小萝莉,改头换面重新上线!天大地大,到处都是腹黑小萝莉的天下。抢装备,打BOSS,游戏里浪的风生水起!直到,早早潜伏在身旁的某人,将她掐腰抵在墙上:“不是喜欢叫我叔叔吗?来,再叫一声听听~”姜沅:“……”【女主:声音怪咖+游戏大佬;男主:魔鬼上司+闷骚男神】
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 繁花有褶皱

    繁花有褶皱

    走过少年,走过青年,我走进了铁血的中年。半生历经的是如晦的风雨,收获的是岁月的磨砺、生活的沧桑。时光流走,韶华已逝,留存心底的是淡淡的忧伤,间杂点点的感悟。
  • 重生之万界主宰

    重生之万界主宰

    普通人的神通圣器,可以以一敌万。强者的神通圣器,可以移山倒海,逆天转命。范雪离自千年前重生,身挟炼药宗师之威,执掌神通圣器至宝三昧真火,为了千年前的奇冤,强势而出,将一切阻碍斩于剑下!“万界当由我来主宰!”
  • 黥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经新传

    南华真经新传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝镜三昧本义

    宝镜三昧本义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农家女奋斗史

    农家女奋斗史

    穿越一个不小心,遇到一个谪仙一般的美男子,竟然还是皇帝,只是好好的皇帝不当,偏偏要来当平头老百姓。只不过事实证明,即便是不做皇帝,那一样能够在其它领域混得风生水起。
  • 玉泉其白富禅师语录

    玉泉其白富禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。