登陆注册
5461400000113

第113章 Chapter 5 MERCURY PROMPTING(3)

'You are a very offensive fellow, sir,' cried Mr Lammle, rising.

'You are a highly offensive scoundrel. What do you mean by this behaviour?'

'I say!' remonstrated Fledgeby. 'Don't break out.'

'You are a very offensive fellow sir,' repeated Mr Lammle. 'You are a highly offensive scoundrel!'

'I SAY, you know!' urged Fledgeby, quailing.

'Why, you coarse and vulgar vagabond!' said Mr Lammle, looking fiercely about him, 'if your servant was here to give me sixpence of your money to get my boots cleaned afterwards--for you are not worth the expenditure--I'd kick you.'

'No you wouldn't,' pleaded Fledgeby. 'I am sure you'd think better of it.'

'I tell you what, Mr Fledgeby,' said Lammle advancing on him.

'Since you presume to contradict me, I'll assert myself a little.

Give me your nose!'

Fledgeby covered it with his hand instead, and said, retreating, 'Ibeg you won't!'

'Give me your nose, sir,' repeated Lammle.

Still covering that feature and backing, Mr Fledgeby reiterated (apparently with a severe cold in his head), 'I beg, I beg, you won't.'

'And this fellow,' exclaimed Lammle, stopping and making the most of his chest--'This fellow presumes on my having selected him out of all the young fellows I know, for an advantageous opportunity! This fellow presumes on my having in my desk round the corner, his dirty note of hand for a wretched sum payable on the occurrence of a certain event, which event can only be of my and my wife's bringing about! This fellow, Fledgeby, presumes to be impertinent to me, Lammle. Give me your nose sir!'

'No! Stop! I beg your pardon,' said Fledgeby, with humility.

'What do you say, sir?' demanded Mr Lammle, seeming too furious to understand.

'I beg your pardon,' repeated Fledgeby.

'Repeat your words louder, sir. The just indignation of a gentleman has sent the blood boiling to my head. I don't hear you.'

'I say,' repeated Fledgeby, with laborious explanatory politeness, 'Ibeg your pardon.'

Mr Lammle paused. 'As a man of honour,' said he, throwing himself into a chair, 'I am disarmed.'

Mr Fledgeby also took a chair, though less demonstratively, and by slow approaches removed his hand from his nose. Some natural diffidence assailed him as to blowing it, so shortly after its having assumed a personal and delicate, not to say public, character; but he overcame his scruples by degrees, and modestly took that liberty under an implied protest.

'Lammle,' he said sneakingly, when that was done, 'I hope we are friends again?'

'Mr Fledgeby,' returned Lammle, 'say no more.'

'I must have gone too far in making myself disagreeable,' said Fledgeby, 'but I never intended it.'

'Say no more, say no more!' Mr Lammle repeated in a magnificent tone. 'Give me your'--Fledgeby started--'hand.'

They shook hands, and on Mr Lammle's part, in particular, there ensued great geniality. For, he was quite as much of a dastard as the other, and had been in equal danger of falling into the second place for good, when he took heart just in time, to act upon the information conveyed to him by Fledgeby's eye.

The breakfast ended in a perfect understanding. Incessant machinations were to be kept at work by Mr and Mrs Lammle;love was to be made for Fledgeby, and conquest was to be insured to him; he on his part very humbly admitting his defects as to the softer social arts, and entreating to be backed to the utmost by his two able coadjutors.

Little recked Mr Podsnap of the traps and toils besetting his Young Person. He regarded her as safe within the Temple of Podsnappery, hiding the fulness of time when she, Georgiana, should take him, Fitz-Podsnap, who with all his worldly goods should her endow. It would call a blush into the cheek of his standard Young Person to have anything to do with such matters save to take as directed, and with worldly goods as per settlement to be endowed. Who giveth this woman to be married to this man? I, Podsnap. Perish the daring thought that any smaller creation should come between!

It was a public holiday, and Fledgeby did not recover his spirits or his usual temperature of nose until the afternoon. Walking into the City in the holiday afternoon, he walked against a living stream setting out of it; and thus, when he turned into the precincts of St Mary Axe, he found a prevalent repose and quiet there. A yellow overhanging plaster-fronted house at which be stopped was quiet too. The blinds were all drawn down, and the inscription Pubsey and Co. seemed to doze in the counting-house window on the ground-floor giving on the sleepy street.

Fledgeby knocked and rang, and Fledgeby rang and knocked, but no one came. Fledgeby crossed the narrow street and looked up at the house-windows, but nobody looked down at Fledgeby. He got out of temper, crossed the narrow street again, and pulled the housebell as if it were the house's nose, and he were taking a hint from his late experience. His ear at the keyhole seemed then, at last, to give him assurance that something stirred within. His eye at the keyhole seemed to confirm his ear, for he angrily pulled the house's nose again, and pulled and pulled and continued to pull, until a human nose appeared in the dark doorway.

'Now you sir!' cried Fledgeby. 'These are nice games!'

He addressed an old Jewish man in an ancient coat, long of skirt, and wide of pocket. A venerable man, bald and shining at the top of his head, and with long grey hair flowing down at its sides and mingling with his beard. A man who with a graceful Eastern action of homage bent his head, and stretched out his hands with the palms downward, as if to deprecate the wrath of a superior.

'What have you been up to?' said Fledgeby, storming at him.

'Generous Christian master,' urged the Jewish man, 'it being holiday, I looked for no one.'

'Holiday he blowed!' said Fledgeby, entering. 'What have YOUgot to do with holidays? Shut the door.'

同类推荐
  • 遯斋闲览

    遯斋闲览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说利益蚕王妙经

    太上说利益蚕王妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土旨诀

    净土旨诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂曲歌辞 盖罗缝

    杂曲歌辞 盖罗缝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上上清禳灾延寿宝忏

    太上上清禳灾延寿宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 361°沟通:清除组织沟通的5种障碍

    361°沟通:清除组织沟通的5种障碍

    本书从管理层的视角,深入浅出地剖析了当前组织沟通的本质内容,解决了组织建立合理沟通机制的问题;运用大量图表与案例,为组织沟通提供了切实可行的方式,是一本将技巧与知识巧妙融合的实用型沟通手册。
  • 天空多么希腊:徐志摩与邵洵美

    天空多么希腊:徐志摩与邵洵美

    徐志摩与邵洵美,两位浪漫风流的海上才子,同样来自浙江,同样留学海外,同样都是诗人,同样在上海呼风唤雨一掷千金。更令人不可思议的是,他们长得也非常相像,近乎完美的俊美面孔,常常被人当成一个人。由他们领头的“新月派”是近代文坛主要文学流派,在后世影响深远、广泛。
  • 时代正在改变:民主、市场与想象的权力

    时代正在改变:民主、市场与想象的权力

    从蒋经国到奥巴马,从俄罗斯的严冬到阿拉伯的春天,在这个改变的时代,张铁志的写作为所有期待改变的人们带去希望。在本书中,来自台湾的多面手评论家张铁志,以一贯的睿智理性的批判笔调,挑战既成的政治、商业与文化权力,强调个人抗争和参与对时代改变的作用与意义。本书前半部分是有关台湾民主化历程及其当代问题的回顾与评论,尤其关注台湾公民社会成长的曲折与艰难,以参与者与研究者的视角厘清大陆对台湾转型的部分误读;后半部分将视野推向世界,既反思民主与市场的政治经济结构,也关注反叛文化与社会运动的结合,无处不在探问时代正怎样改变,以及我们如何可以改变这个时代。
  • 7 Steps to Midnight

    7 Steps to Midnight

    Government mathematician Chris Barton lives a routine life—until, at the end of an ordinary workday, he finds his car missing from the employee parking lot. When he finally arrives home, there is a stranger living in his house—a man who claims to be him. Thrust suddenly into a surreal world where the evidence of his senses cannot be trusted and strangers are trying to kill him, Chris must avoid violent assassins while following a trail of cryptic clues to regain his life.
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 次元勇者

    次元勇者

    提问:若身处乱世,可一己敌国,遵循宿命的勇者,会迎来何种结局?答:消灭魔王,宛若童话。提问:若身处乱世,有灭世之能,遵循宿命的勇者,会迎来何种结局?答:最强之人,方与世界为敌。是的,真相往往很残酷,可倘若勇者心死,永恒的沉眠不失为一个好的归宿。但是,当勇者被赐予无限的生命,并突破次元壁障,又当如何?那么,就在这诸天次元中寻找答案,开始漫长的旅途吧。Fate·五战——漆黑的子弹——樱花庄的宠物女孩——斩·赤红之瞳——fate/apocrypha——问题儿童都来自异世界讨论群,Q:591356039
  • 小兔叽的报恩记

    小兔叽的报恩记

    白落落人生有三件大事,吃萝卜,修仙神和看九重天上云霄神君的画像。等白落落修了三万年时终于是够格去参加仙官考核,却不想这报名还有个前提就是报尽尘世恩情,白落落两眼一瞪,她要报恩的本就是位天上的仙人,这可就愁坏了白落落......(非傻白宠甜文,不要被这可爱的名字劝退啊!!!)
  • 农家有喜

    农家有喜

    丁香上辈子抑郁而终之后重生了,这辈子决定换个活法,远离渣男保护父母不被伤害。却没想到半路上捡回了一个少年。原以为心智不全,就当招了个上门女婿只是为何,一眨眼,变成了当朝威武将军?
  • 无尽时界

    无尽时界

    我有好故事,而你盛有美酒,相请不如偶遇,不如...