登陆注册
5461400000278

第278章 Chapter 5 CONCERNING THE MENDICANT'S BRIDE(6)

'He has been grubbing and grubbing at school,' said Bella, looking at her father's hand and lightly slapping it, 'till he's not fit to be seen. O what a grubby child!'

'Indeed, my dear,' said her father, 'I was going to ask to be allowed to wash my hands, only you find me out so soon.'

'Come here, sir!' cried Bella, taking him by the front of his coat, 'come here and be washed directly. You are not to be trusted to do it for yourself. Come here, sir!'

The cherub, to his genial amusement, was accordingly conducted to a little washing-room, where Bella soaped his face and rubbed his face, and soaped his hands and rubbed his hands, and splashed him and rinsed him and towelled him, until he was as red as beet-root, even to his very ears: 'Now you must be brushed and combed, sir,' said Bella, busily. 'Hold the light, John. Shut your eyes, sir, and let me take hold of your chin. Be good directly, and do as you are told!'

Her father being more than willing to obey, she dressed his hair in her most elaborate manner, brushing it out straight, parting it, winding it over her fingers, sticking it up on end, and constantly falling back on John to get a good look at the effect of it. Who always received her on his disengaged arm, and detained her, while the patient cherub stood waiting to be finished.

'There!' said Bella, when she had at last completed the final touches. 'Now, you are something like a genteel boy! Put your jacket on, and come and have your supper.'

The cherub investing himself with his coat was led back to his corner--where, but for having no egotism in his pleasant nature, he would have answered well enough for that radiant though self-sufficient boy, Jack Horner--Bella with her own hands laid a cloth for him, and brought him his supper on a tray. 'Stop a moment,' said she, 'we must keep his little clothes clean;' and tied a napkin under his chin, in a very methodical manner.

While he took his supper, Bella sat by him, sometimes admonishing him to hold his fork by the handle, like a polite child, and at other times carving for him, or pouring out his drink.

Fantastic as it all was, and accustomed as she ever had been to make a plaything of her good father, ever delighted that she should put him to that account, still there was an occasional something on Bella's part that was new. It could not be said that she was less playful, whimsical, or natural, than she always had been; but it seemed, her husband thought, as if there were some rather graver reason than he had supposed for what she had so lately said, and as if throughout all this, there were glimpses of an underlying seriousness.

It was a circumstance in support of this view of the case, that when she had lighted her father's pipe, and mixed him his glass of grog, she sat down on a stool between her father and her husband, leaning her arm upon the latter, and was very quiet. So quiet, that when her father rose to take his leave, she looked round with a start, as if she had forgotten his being there.

'You go a little way with Pa, John?'

'Yes, my dear. Do you?'

'I have not written to Lizzie Hexam since I wrote and told her that I really had a lover--a whole one. I have often thought I would like to tell her how right she was when she pretended to read in the live coals that I would go through fire and water for him. I am in the humour to tell her so to-night, John, and I'll stay at home and do it.'

'You are tired.'

'Not at all tired, John dear, but in the humour to write to Lizzie.

Good night, dear Pa. Good night, you dear, good, gentle Pa!'

Left to herself she sat down to write, and wrote Lizzie a long letter.

She had but completed it and read it over, when her husband came back. 'You are just in time, sir,' said Bella; 'I am going to give you your first curtain lecture. It shall be a parlour-curtain lecture. You shall take this chair of mine when I have folded my letter, and Iwill take the stool (though you ought to take it, I can tell you, sir, if it's the stool of repentance), and you'll soon find yourself taken to task soundly.'

Her letter folded, sealed, and directed, and her pen wiped, and her middle finger wiped, and her desk locked up and put away, and these transactions performed with an air of severe business sedateness, which the Complete British Housewife might have assumed, and certainly would not have rounded off and broken down in with a musical laugh, as Bella did: she placed her husband in his chair, and placed herself upon her stool.

'Now, sir! To begin at the beginning. What is your name?'

A question more decidedly rushing at the secret he was keeping from her, could not have astounded him. But he kept his countenance and his secret, and answered, 'John Rokesmith, my dear.'

'Good boy! Who gave you that name?'

同类推荐
  • 春秋公羊传注疏

    春秋公羊传注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说前世三转经

    佛说前世三转经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 器经

    器经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HISTORY

    THE HISTORY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尸穸

    尸穸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 旧爱今天上位了吗

    旧爱今天上位了吗

    很久很久以前,女霸总宿林诗包养过一个叫陆烨的小白脸。两人分手后,陆烨气鼓鼓地看着宿林诗身边的小白脸一个接一个地换,一边难过一边暗戳戳地盖自己家的“小房子”。如今陆烨建成了自己的商业王国,带着满腔未消的爱意大胆接近宿林诗,腹黑耍赖撒娇(误)地把新晋的小白脸们坑得苦不堪言。所以,她的旧爱今天上位了吗?
  • 领证吧,我的夙先生

    领证吧,我的夙先生

    十几年纠缠,只差一纸婚书。她从未想过嫁他,他却步步紧逼。她怒:“夙墨澈,你未婚妻找你!”他笑道:“我的未婚妻难道不是你?”“我是姓陌,请去找左千雪!”“恩!”她刚想松口气,谁知他说:“你的正版,她是盗版,所以还得找你!”天啦,身份被占用就算了,可是这个未婚夫她可以一同打包退货不!情节虚构,请勿模仿
  • 少年心事当拿云

    少年心事当拿云

    本书收录的文章,行文风格不同于死板的作文而有类似青春小说的特色。幻想类小说和纯爱言情小说。写实题材主要涉及校园生活、初高中生在友情爱情亲情方面的情感体验;虚构题材主要是以现实世界、游戏世界、架空历史和超时空为背景的纯爱小说。
  • 佛罗伦萨之夜(译文经典)

    佛罗伦萨之夜(译文经典)

    《佛罗伦萨之夜》采撷了海涅的三部中篇小说和一部可与歌德的不朽诗剧《浮士德》媲美、鲜为人知的散文剧本《浮士德博士》,两者同工异曲,两厢对照阅读相当精彩,成为文学史上的佳谈。读者从这本小书里的几篇作品中当可窥见一斑。
  • 快穿:炮灰要毁灭世界

    快穿:炮灰要毁灭世界

    (1V1)☆在宇宙中自由翱翔的郁苒,突然被一个UFO砸中了☆然后?然后她就死了呗。但在她以为自己见不到明天的太阳了的时候,却莫名其妙绑定了一个系统☆编号0415:“陛下,敢问那条鱼是什么东西?”鲲:“哼!说的那么难听,人家是鲲,北冥有鱼,其名为鲲不知道吗?”郁苒幽幽的补了一句:“鲲之大,一锅炖不下”鲲:“……”#主人总想炖我怎么破,在线等,挺急的#☆让她毁灭世界,毁灭世界就这?等着,爷给你展示一下什么是真正的毁灭世界。☆反派boss来了?慌什么,来和她一起毁灭世界啊☆打住,这个世界的反派boss怎么可以这么可爱?想摸摸头,不不行,这不符合她这个位面高冷的形象,要冷漠,绷住!
  • 宠妻成瘾:陆少的心尖宠

    宠妻成瘾:陆少的心尖宠

    他是京都最神秘,最具有权势的陆氏集团的CEO,也是陆家的掌权人,随便跺一跺脚,京都都要抖上三抖的大人物。她只是一个平凡得不能再平凡得人,只想平平凡凡的过完这一生,却没有想到,最亲的人却对她下药,逼不得已的她闯进了他的房间。没想到他却从此化身宠妻狂魔,把她宠上天,宠入了新高度。从此,陆泽渊就多了一项任务,就是宠沐浅月,宠沐浅月,宠沐浅月!重要的事情说三遍!在两人的关系暴露出来时。全京都的人都在羡慕,猜忌,到底是哪个女人居然让有阎王之称的冷漠无情的陆氏集团的总裁这么上心?沐浅月对此,只想嗤笑一声。
  • 杀戮帝主

    杀戮帝主

    脚下伏尸百万血流成河,都想杀我,我永恒不朽!
  • 墨竹遥

    墨竹遥

    生为陈国公主,从懂事起她就已经决定为国家断情绝爱,然而秦淮相逢一朝失心,再见之时,她与敌国的将军相爱,这场爱注定不容与世。当她的哥哥杀了他的亲人,当她的铁骑踏破他的国门,当他杀死她的哥哥,当他屠杀她的人民,本来相爱的两个人竟走到了刀剑相向。“我是大夏的将军,林墨语若你等陈人在踏入我国门,我必杀之。”“我爱你,我也爱我的国家,为什么我们相爱却不能在一起?楚皓辰我恨你……”--情节虚构,请勿模仿
  • 良田沃土

    良田沃土

    林老汉有一亩良田;闺女也已长大成年;一在农村种地耕耘;一在城里挥洒血汗。
  • 小祖宗要上天

    小祖宗要上天

    逃得了迟来的成人死劫,斩杀了命中注定的宿敌,以非法偷渡来到了仙灵界。全新的世界,全新的挑战!云月瑶却发现,她又被坑了。云月瑶:师父,你给我的这是一堆什么破铜烂铁?天绝道人无辜的眨眨眼,再眨眨眼,道:怎么会是破铜烂铁,数万年前,你师父我可是靠着这些个保命的宝贝,一路劈荆斩棘才爬上了大乘期的修为,成就了一代传奇神话.......云月瑶不耐烦的瞥了他一眼,打断道:停!也就是说,你这些过了时的破铜烂铁,根本就护不住我?天绝道人胡子气得一抖一抖,颤着手指,指着云月瑶道:你这个臭丫头,怎么说话呢?老子那些可是古宝,古宝你懂不懂?飞升上界,又有怎样的奇遇等着瑶瑶呢?预知后事如何,且看正文分解~!