登陆注册
5461400000319

第319章 Chapter 14 CHECKMATE TO THE FRIENDLY MOVE(5)

Through the munificence of Mr Boffin. The conditions that he made with me, before parting with the secret of the Dutch bottle, were, that I should take the fortune, and that he should take his Mound and no more. I owe everything I possess, solely to the disinterestedness, uprightness, tenderness, goodness (there are no words to satisfy me) of Mr and Mrs Boffin. And when, knowing what I knew, I saw such a mud-worm as you presume to rise in this house against this noble soul, the wonder is,' added John Harmon through his clenched teeth, and with a very ugly turn indeed on Wegg's cravat, 'that I didn't try to twist your head off, and fling THAT out of window! So. That's the last short speech, do you understand?'

Silas, released, put his hand to his throat, cleared it, and looked as if he had a rather large fishbone in that region. Simultaneously with this action on his part in his corner, a singular, and on the surface an incomprehensible, movement was made by Mr Sloppy: who began backing towards Mr Wegg along the wall, in the manner of a porter or heaver who is about to lift a sack of flour or coals.

'I am sorry, Wegg,' said Mr Boffin, in his clemency, 'that my old lady and I can't have a better opinion of you than the bad one we are forced to entertain. But I shouldn't like to leave you, after all said and done, worse off in life than I found you. Therefore say in a word, before we part, what it'll cost to set you up in another stall.'

'And in another place,' John Harmon struck in. 'You don't come outside these windows.'

'Mr Boffin,' returned Wegg in avaricious humiliation: 'when I first had the honour of making your acquaintance, I had got together a collection of ballads which was, I may say, above price.'

'Then they can't be paid for,' said John Harmon, 'and you had better not try, my dear sir.'

'Pardon me, Mr Boffin,' resumed Wegg, with a malignant glance in the last speaker's direction, 'I was putting the case to you, who, if my senses did not deceive me, put the case to me. I had a very choice collection of ballads, and there was a new stock of gingerbread in the tin box. I say no more, but would rather leave it to you.'

'But it's difficult to name what's right,' said Mr Boffin uneasily, with his hand in his pocket, 'and I don't want to go beyond what's right, because you really have turned out such a very bad fellow.

So artful, and so ungrateful you have been, Wegg; for when did Iever injure you?'

'There was also,' Mr Wegg went on, in a meditative manner, 'a errand connection, in which I was much respected. But I would not wish to be deemed covetous, and I would rather leave it to you, Mr Boffin.'

'Upon my word, I don't know what to put it at,' the Golden Dustman muttered.

'There was likewise,' resumed Wegg, 'a pair of trestles, for which alone a Irish person, who was deemed a judge of trestles, offered five and six--a sum I would not hear of, for I should have lost by it--and there was a stool, a umbrella, a clothes-horse, and a tray. But I leave it to you, Mr Boffin.'

The Golden Dustman seeming to be engaged in some abstruse calculation, Mr Wegg assisted him with the following additional items.

'There was, further, Miss Elizabeth, Master George, Aunt Jane, and Uncle Parker. Ah! When a man thinks of the loss of such patronage as that; when a man finds so fair a garden rooted up by pigs; he finds it hard indeed, without going high, to work it into money. But I leave it wholly to you, sir.'

Mr Sloppy still continued his singular, and on the surface his incomprehensible, movement.

'Leading on has been mentioned,' said Wegg with a melancholy air, 'and it's not easy to say how far the tone of my mind may have been lowered by unwholesome reading on the subject of Misers, when you was leading me and others on to think you one yourself, sir. All I can say is, that I felt my tone of mind a lowering at the time. And how can a man put a price upon his mind! There was likewise a hat just now. But I leave the ole to you, Mr Boffin.'

'Come!' said Mr Boffin. 'Here's a couple of pound.'

'In justice to myself, I couldn't take it, sir.'

The words were but out of his mouth when John Harmon lifted his finger, and Sloppy, who was now close to Wegg, backed to Wegg's back, stooped, grasped his coat collar behind with both hands, and deftly swung him up like the sack of flour or coals before mentioned. A countenance of special discontent and amazement Mr Wegg exhibited in this position, with his buttons almost as prominently on view as Sloppy's own, and with his wooden leg in a highly unaccommodating state. But, not for many seconds was his countenance visible in the room; for, Sloppy lightly trotted out with him and trotted down the staircase, Mr Venus attending to open the street door. Mr Sloppy's instructions had been to deposit his burden in the road; but, a scavenger's cart happening to stand unattended at the corner, with its little ladder planted against the wheel, Mr S. found it impossible to resist the temptation of shooting Mr Silas Wegg into the cart's contents. A somewhat difficult feat, achieved with great dexterity, and with a prodigious splash.

同类推荐
  • 摩诃止观记中异义

    摩诃止观记中异义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山中寄诗友

    山中寄诗友

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TARTARIN OF TARASCON

    TARTARIN OF TARASCON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典恐惧部

    明伦汇编人事典恐惧部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北征录

    北征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 只愿南柯梦一场

    只愿南柯梦一场

    三年前,十六岁的悯柔与慕青,尔岚一同走进了那道高高的宫墙。一年后,尔岚身亡,慕青自尽,究竟谁是罪魁祸首?随着其他秀女的加入,原本看似平静的后宫终于又再起波澜。一切的一切,逐渐在悯柔面前展开。皇帝,宸寞,父亲,碧落,先帝,沁儿,皇后,宝妃。。。原来寂寞深宫里却也曾有那么多刻骨铭心。但更多的是尔虞我诈,明争暗斗。以为可以永远的姐妹情终于还是抵不过深宫里的明争暗斗;以为可以依靠的爱情终于还是败给了命运的捉弄;以为可以坚持的原则终于向复仇妥协;一路走来,身边的人也一个个离开。。。。。。无论是朋友还是敌人。最后的最后,还是要靠自己独自走下去。。。书罢断肠指犹凉,只愿南柯梦一场。情节虚构,切勿模仿
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 玄幻世界设计师

    玄幻世界设计师

    一个平凡的世界,因为叶玄到来,发生了地覆天翻的改变——无数人的三观被击毁,常识支离破碎,武道,仙术,魔法,黑科技成为现实。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我要我们在一起

    我要我们在一起

    苏莞尔是个喜爱文学的乖乖女生。五岁那年险些遇到一场车祸,幸得一位陌生的张阿姨相救才死里逃生。苏莞尔的妈妈非常感激,并将贫困的张阿姨的儿子叶天宇收为义子,莞尔十岁那年,天宇双亲去世,他跟着叔叔远走他乡,从此断绝了与莞尔一家的来往。
  • 婚路遥遥遇源而安

    婚路遥遥遇源而安

    (本文一对一,双处双洁,暖爱文)新文《婚期渺渺随远而安》已开,求收藏:《江小姐别来无恙》已完结,欢迎开啃。18岁的路遥遥成了小城的高考状元。恭贺有之,酸溜溜的也有之。高考状元又怎么了,就老路家那穷N代的家境,想出头,难!直到某一年,路遥遥的身影出现在电视上。她站在某大人物的身后,做同声翻译。黑色的收腰套装,利落干净。精致的妆容,姣好的脸蛋,自信得体,让人移不开眼。有人说,真以为她靠自己的呀?不过是祖上冒青烟了,嫁了个有钱人。这话贺思源就不赞同了。他比谁都清楚,他这个爱笑的妻子,付出了多少努力。看到年到三十五六,却仍然身材颀长,俊美无比,更具魅力的贺思源,路遥遥觉得庆幸。幸亏在最美的年华遇见了他。幸亏她足够努力足够优秀,与他比肩,共携一生。爱情最美好的样子,就是你的样子。没人知道,其实是贺思源先爱上的她。他觉得遥遥就是他生命中最美好的礼物,惊艳了时光,温柔了岁月,暖软了余生。推荐我的完结文《江小姐别来无恙》《顾少的闪婚甜妻》《病娇男神萌萌爱》
  • 鬼帝别撒娇

    鬼帝别撒娇

    山姽:“朵朵乖,有什么想问的都可以问我哦。”昶尔:“姽姽乖,那你是从哪儿来的呀?”山姽(嬉笑):“我呀,从天上来!”
  • 妖娲天下之轮回殇

    妖娲天下之轮回殇

    一个言情古事,虐甜不详,主要讲述主角妖皇的不甘,上神的不忍,天道的不容。上碧落,下黄泉,反轮回
  • 大乔的鲤鱼灯

    大乔的鲤鱼灯

    苏妤在打上王者段位的一刹那被卷入了王者荣耀的游戏之中,睁开眼的时候身前正站着她最擅长的英雄——大乔。被大乔的鲤鱼灯选中,只有把被修改的历史修正回原样才能回到现实。频繁穿梭在各个英雄的身体里,苏妤努力修改着每一位英雄的故事,而她也遇见了同样被鲤鱼灯选中的另一个玩家……
  • 怎奈竹马是大佬

    怎奈竹马是大佬

    “两个黄鹂鸣翠柳,我被江二虐成狗。”“程景景,你说什么?”“···一,一行白鹭上青天。”幼时的程景景,家里空降竹马江澄澈,说好的要当她的小老弟结果角色一换成了每天监督她的小恶魔。“江二,我想出去玩。”“程景景,你说什么?”“···那个我想学习来着。”江澄澈是个很称职的监工,事事都帮程景景解决。嗯,称职到,连程景景的桃花都一并帮她解决了。“我,我想谈恋爱。”“程景景,你说什么?”“···我想和你结婚。”江澄澈笑着将二景拥入,“好。”···我以前半生为局,精心布置,赌注是这条命,代价是孤独终老,只为结局是你。