登陆注册
5461400000093

第93章 Chapter 1 OF AN EDUCATIONAL CHARACTER(5)

Well! I'd open one of those doors, and I'd cram 'em all in, and then I'd lock the door and through the keyhole I'd blow in pepper.'

'What would be the good of blowing in pepper?' asked Charley Hexam.

'To set 'em sneezing,' said the person of the house, 'and make their eyes water. And when they were all sneezing and inflamed, I'd mock 'em through the keyhole. Just as they, with their tricks and their manners, mock a person through a person's keyhole!'

An uncommonly emphatic shake of her little fist close before her eyes, seemed to ease the mind of the person of the house; for she added with recovered composure, 'No, no, no. No children for me. Give me grown-ups.'

It was difficult to guess the age of this strange creature, for her poor figure furnished no clue to it, and her face was at once so young and so old. Twelve, or at the most thirteen, might be near the mark.

'I always did like grown-ups,' she went on, 'and always kept company with them. So sensible. Sit so quiet. Don't go prancing and capering about! And I mean always to keep among none but grown-ups till I marry. I suppose I must make up my mind to marry, one of these days.'

She listened to a step outside that caught her ear, and there was a soft knock at the door. Pulling at a handle within her reach, she said, with a pleased laugh: 'Now here, for instance, is a grown-up that's my particular friend!' and Lizzie Hexam in a black dress entered the room.

'Charley! You!'

Taking him to her arms in the old way--of which he seemed a little ashamed--she saw no one else.

'There, there, there, Liz, all right my dear. See! Here's Mr Headstone come with me.'

Her eyes met those of the schoolmaster, who had evidently expected to see a very different sort of person, and a murmured word or two of salutation passed between them. She was a little flurried by the unexpected visit, and the schoolmaster was not at his ease. But he never was, quite.

'I told Mr Headstone you were not settled, Liz, but he was so kind as to take an interest in coming, and so I brought him. How well you look!'

Bradley seemed to think so.

'Ah! Don't she, don't she?' cried the person of the house, resuming her occupation, though the twilight was falling fast. 'I believe you she does! But go on with your chat, one and all:

You one two three, My com-pa-nie, And don't mind me.'

--pointing this impromptu rhyme with three points of her thin fore-finger.

'I didn't expect a visit from you, Charley,' said his sister. 'Isupposed that if you wanted to see me you would have sent to me, appointing me to come somewhere near the school, as I did last time. I saw my brother near the school, sir,' to Bradley Headstone, 'because it's easier for me to go there, than for him to come here. I work about midway between the two places.'

'You don't see much of one another,' said Bradley, not improving in respect of ease.

'No.' With a rather sad shake of her head. 'Charley always does well, Mr Headstone?'

'He could not do better. I regard his course as quite plain before him.'

'I hoped so. I am so thankful. So well done of you, Charley dear!

It is better for me not to come (except when he wants me)between him and his prospects. You think so, Mr Headstone?'

Conscious that his pupil-teacher was looking for his answer, that he himself had suggested the boy's keeping aloof from this sister, now seen for the first time face to face, Bradley Headstone stammered:

'Your brother is very much occupied, you know. He has to work hard. One cannot but say that the less his attention is diverted from his work, the better for his future. When he shall have established himself, why then--it will be another thing then.'

Lizzie shook her head again, and returned, with a quiet smile: 'Ialways advised him as you advise him. Did I not, Charley?'

'Well, never mind that now,' said the boy. 'How are you getting on?'

'Very well, Charley. I want for nothing.'

'You have your own room here?'

'Oh yes. Upstairs. And it's quiet, and pleasant, and airy.'

'And she always has the use of this room for visitors,' said the person of the house, screwing up one of her little bony fists, like an opera-glass, and looking through it, with her eyes and her chin in that quaint accordance. 'Always this room for visitors; haven't you, Lizzie dear?'

It happened that Bradley Headstone noticed a very slight action of Lizzie Hexam's hand, as though it checked the doll's dressmaker.

And it happened that the latter noticed him in the same instant; for she made a double eyeglass of her two hands, looked at him through it, and cried, with a waggish shake of her head: 'Aha!

Caught you spying, did I?'

It might have fallen out so, any way; but Bradley Headstone also noticed that immediately after this, Lizzie, who had not taken off her bonnet, rather hurriedly proposed that as the room was getting dark they should go out into the air. They went out; the visitors saying good-night to the doll's dressmaker, whom they left, leaning back in her chair with her arms crossed, singing to herself in a sweet thoughtful little voice.

'I'll saunter on by the river,' said Bradley. 'You will be glad to talk together.'

As his uneasy figure went on before them among the evening shadows, the boy said to his sister, petulantly:

'When are you going to settle yourself in some Christian sort of place, Liz? I thought you were going to do it before now.'

'I am very well where I am, Charley.'

'Very well where you are! I am ashamed to have brought Mr Headstone with me. How came you to get into such company as that little witch's?'

'By chance at first, as it seemed, Charley. But I think it must have been by something more than chance, for that child--You remember the bills upon the walls at home?'

'Confound the bills upon the walls at home! I want to forget the bills upon the walls at home, and it would be better for you to do the same,' grumbled the boy. 'Well; what of them?'

'This child is the grandchild of the old man.'

'What old man?'

'The terrible drunken old man, in the list slippers and the night-cap.'

同类推荐
  • 伤寒捷诀

    伤寒捷诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • William the Conqueror

    William the Conqueror

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经学历史

    经学历史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • As You Like It

    As You Like It

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五家正宗赞

    五家正宗赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蜀山仙侣传

    蜀山仙侣传

    陈年旧事引起新一代人之间的恩恩怨怨,谁知天赐良缘,配得才子佳人成双结对。事从此行,其中却隐藏着一个巨大的阴谋,姻缘之中难免一次次劫波厄难!这段情比金坚的爱情是否可以顶得住天昏地暗?这就要看主人公们的造化如何了。江湖恩怨,难了难断,修理还乱,甚至会惹火自焚!天下真的会永远太平么?江湖就真的永远不会有恩怨纷争了么?如果真的是这样的话,那天下不足称之为天下,也就更没有所谓的江湖了!因为,悲欢离合,情仇恩怨就是江湖!
  • 才女变“财女”

    才女变“财女”

    创富“她”时代,运用才女的聪明智慧,职场中捞金,商海中捞财,理财“她”时代,做好理财规划,使财富保值、增值。消费“她”时代,将钱花在刃上,制止冲动消费。“她”的战场不是厨房,而在自己的“私人银行!”找到自己的“钱途”,才女摇身变“财女”!开动自己的智慧,抓住有利的机会,恪守“点点滴滴都是财”的聚富准则,顺利进行由才女到财女的惊人蜕变!博锋编著的《才女变财女》将深奥的理财知识转化为切实可行的行动指南,将精辟的理论与幽默、风趣的事例相结合,让才女们切实感受到行走在创富之路上的轻松与快乐。
  • 黄帝内经灵枢略

    黄帝内经灵枢略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 机遇的把握(优秀人才成长方案)

    机遇的把握(优秀人才成长方案)

    机遇对于人的成功非常重要,但是机遇来了的时候,如果我们还没有做好准备,这时机遇只会让我们悔恨。为了等待机遇,我们应该有足够的诚心去做好准备。作
  • 重瞳武圣

    重瞳武圣

    一把重现江湖的刀,牵引出一桩惊天动地的千古奇案。为了寻找父亲,少年义无反顾地追随神秘说书人的脚步,踏入兽笼般的江湖;宿命指引,丹田沧海,重瞳破极,那个震惊世人的少年从当朝者无穷无尽的压迫中杀出,大破大立,天下无敌。
  • 沈夫人花轿有请

    沈夫人花轿有请

    片段一:“总…总裁,夫人她…”“怎么了?”“夫人她说她喝酒去了。”“……哪个酒店?”“东皇。”“关。”“啊?哦哦,好的。”片段二:“我回来了。”“嗯。”某总裁看着沙发上看电视的某女,脸都黑了。“你在看什么?”“别闹,我在看我的偶像。”[宠文来袭,绝对原创!]
  • 绝世独宠妃要休夫

    绝世独宠妃要休夫

    王妃休了王爷?王爷整天以泪洗面,寻死腻活?背对着王府大门,挥挥手终于可以解脱了,更是摆脱了那几个超龄的假儿子,拍拍身后的包裹,有了它哪怕是一辈子游手好闲也能舒舒服服的过自己的小日子了...嫂嫂掉进来钱眼,妹妹刁钻任性,哥哥懦弱无能,还有一个自命风流的混蛋处处闹心。。这些都不重要,重要的是终于找到了头顶那缕阳光的时候,天降厄运。什么?丫鬟?给大王爷当丫鬟?刚从那里面逃出来,再回去可能吗?隋翰羽当朝丞相,更是王府的大王爷,有着绝世武功,更是翻手为云,覆手为雨!这女人色胆包天,竟然将王府里弄得乌烟瘴气的时候潇洒的一走了之?是不是活的不耐烦了?想走有那么容易吗?经过本王的允许了吗?%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%“将军,这是我为你绣的手帕,看看可否喜欢?”“难得呀?这么笨的人竟然也会绣手帕?”大王爷一把抢过来放在鼻间一闻,对着手帕就是一通咳嗽顺手放在怀里,“既然已经脏了,那我只好勉为其难的收下了。”“你喜欢,那就送你好了,反正这也是我刚从茅房里捡来的。”“呕呕呕.....”%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%书房里,大王爷看着刚进来的人冷淡的说道,“这是你的卖身契,写上你的名字就可以离开了。”陈佳鑫刷刷的写上名字,转生就想离开。隋翰羽看着手上的婚姻契约书上陈佳鑫这几个大字,心里偷笑‘你是永远走不出这个王府的,王妃,,你以为能跑得了吗?’“大王爷,你我主仆一场,以后再也不会相见相见了,可否写上你的名字让我以后好留作纪念?”处在兴奋中的大王爷浑然不知自己自己在和离书上写上了自己的大名。陈佳鑫走出书房看着里面捧着婚姻契约书兴奋中的大王爷,小样,和姐斗,简直是自不量力。
  • 超神学院之正反虚空

    超神学院之正反虚空

    正与反,阴与阳。万物负阴而抱阳,冲气以为和。主生物世界与虚空次生物世界就如同太极的阴阳两面,不可相容,又不可毁灭。否则将天地失衡,世界同陨。杨旭意外穿越到超神宇宙,获得虚空与反虚空的能力,并定义基因名称为“太虚龙神”,看杨旭以正反虚空的能力如何抵御终极恐惧!本书纯科幻,不悟天道,不修仙,无国术。(本书后期耀文去打野了,想要找他的请去询问萨导)萌新第一次写书,请多多收藏和关注,请多多支持,谢谢。
  • 闻到烟味的贼

    闻到烟味的贼

    我正要按第二次铃时,门就开了。我原以为会见到卡尔·拜勒曼,结果开门的却是一名发色淡金、表情严肃的高颧女子。这女的看来像个一辈子苦命又不肯认命的苦但。我报上姓名,女人点点头说:“是的,罗登拔先生,卡尔正在等你。他现在正在图书室里看书,我不能打扰他,麻烦你到客厅坐一下,喝点咖啡,卡尔再——”她看看表,“再十二分钟就好了。”再十二分钟就正午了,卡尔就是要我中午到。我从纽约搭火车,再从车站坐计程车过来,由于接车顺利,结果早到了十二分钟,看来我得呆呆地空耗这十二分钟了。
  • 微笑背后的女孩:我与酒精的战斗

    微笑背后的女孩:我与酒精的战斗

    由于童年时期母爱缺失留下的创伤,凯西只能在自我伤害和犯罪行为中寻找慰藉。她就开始对酒精上瘾。作为一名演员兼模特,隐藏在迷人微笑背后的凯西,开启了前途光明的职业生涯,整天与皇室、富豪、名人打交道。但凯西最大的敌人是她自己,她对酒精的持续依赖令她自毁前程。她经历了吸毒、滥交、厌食、贫穷,还差点失去了自己的孩子。然而在这一连串悲惨而真实的故事中,凯西从没有失去幽默感,也没有失去战胜酒精的决心,更没有迷失自我。