登陆注册
5461600000060

第60章 CHAPTER XXI(2)

Tod nodded.

"What do you think of it?"

"He's a good chap."

"Yes," murmured Felix, "but a firebrand. This business at Malloring's--what's it going to lead to, Tod? We must look out, old man. Couldn't you send Derek and Sheila abroad for a bit?"

"Wouldn't go."

"But, after all, they're dependent on you."

"Don't say that to them; I should never see them again."

Felix, who felt the instinctive wisdom of that remark, answered helplessly:

"What's to be done, then?"

"Sit tight." And Tod's hand came down on Felix's shoulder.

"But suppose they get into real trouble? Stanley and John don't like it; and there's Mother." And Felix added, with sudden heat, "Besides, I can't stand Nedda being made anxious like this."

Tod removed his hand. Felix would have given a good deal to have been able to see into the brain behind the frowning stare of those blue eyes.

"Can't help by worrying. What must be, will. Look at the birds!"

The remark from any other man would have irritated Felix profoundly; coming from Tod, it seemed the unconscious expression of a really felt philosophy. And, after all, was he not right?

What was this life they all lived but a ceaseless worrying over what was to come? Was not all man's unhappiness caused by nervous anticipations of the future? Was not that the disease, and the misfortune, of the age; perhaps of all the countless ages man had lived through?

With an effort he recalled his thoughts from that far flight. What if Tod had rediscovered the secret of the happiness that belonged to birds and lilies of the field--such overpowering interest in the moment that the future did not exist? Why not? Were not the only minutes when he himself was really happy those when he lost himself in work, or love? And why were they so few? For want of pressure to the square moment. Yes! All unhappiness was fear and lack of vitality to live the present fully. That was why love and fighting were such poignant ecstasies--they lived their present to the full.

And so it would be almost comic to say to those young people: Go away; do nothing in this matter in which your interest and your feelings are concerned! Don't have a present, because you've got to have a future! And he said:

"I'd give a good deal for your power of losing yourself in the moment, old boy!"

"That's all right," said Tod. He was examining the bark of a tree, which had nothing the matter with it, so far as Felix could see; while his dog, who had followed them, carefully examined Tod. Both were obviously lost in the moment. And with a feeling of defeat Felix led the way back to the cottage.

In the brick-floored kitchen Derek was striding up and down; while around him, in an equilateral triangle, stood the three women, Sheila at the window, Kirsteen by the open hearth, Nedda against the wall opposite. Derek exclaimed at once:

"Why did you let them, Father? Why didn't you refuse to give him up?"

Felix looked at his brother. In the doorway, where his curly head nearly touched the wood, Tod's face was puzzled, rueful. He did not answer.

"Any one could have said he wasn't here. We could have smuggled him away. Now the brutes have got him! I don't know that, though--"

And he made suddenly for the door.

Tod did not budge. "No," he said.

Derek turned; his mother was at the other door; at the window, the two girls.

The comedy of this scene, if there be comedy in the face of grief, was for the moment lost on Felix.

'It's come,' he thought. 'What now?'

Derek had flung himself down at the table and was burying his head in his hands. Sheila went up to him.

"Don't be a fool, Derek."

However right and natural that remark, it seemed inadequate.

And Felix looked at Nedda. The blue motor scarf she had worn had slipped off her dark head; her face was white; her eyes, fixed immovably on Derek, seemed waiting for him to recognize that she was there. The boy broke out again:

"It was treachery! We took him in; and now we've given him up.

They wouldn't have touched US if we'd got him away. Not they!"

Felix literally heard the breathing of Tod on one side of him and of Kirsteen on the other. He crossed over and stood opposite his nephew.

"Look here, Derek," he said; "your mother was quite right. You might have put this off for a day or two; but it was bound to come.

You don't know the reach of the law. Come, my dear fellow! It's no good making a fuss, that's childish--the thing is to see that the man gets every chance."

Derek looked up. Probably he had not yet realized that his uncle was in the room; and Felix was astonished at his really haggard face; as if the incident had bitten and twisted some vital in his body.

"He trusted us."

Felix saw Kirsteen quiver and flinch, and understood why they had none of them felt quite able to turn their backs on that display of passion. Something deep and unreasoning was on the boy's side; something that would not fit with common sense and the habits of civilized society; something from an Arab's tent or a Highland glen. Then Tod came up behind and put his hands on his son's shoulders.

"Come!" he said; "milk's spilt."

"All right!" said Derek gruffly, and he went to the door.

Felix made Nedda a sign and she slipped out after him.

同类推荐
热门推荐
  • 重生甜妻:狂傲总裁心尖宠

    重生甜妻:狂傲总裁心尖宠

    前世女主被自己的丈母娘和丈夫陷害,说自己不能生育,被迫离婚,可惜直到签了离婚协议的那天下午,女主才知道自己原来一直被骗,根本就不是自己不能生育,转身的那一刻,那一幕刺痛了女主的心,一个不留神对面的车子撞了过来,女主死了,她暗下决心,如果能让自己再活一次,她绝对不会这样窝囊的活着,上天果然还是公平的,没想到女主真的重生了,而且遇见了自己的青梅竹马。君潇墨:刚刚跟你聊天的那个男的是谁呀?我看你们聊的好像挺开心的李韵含:没谁呀,就我一个朋友而已君潇墨:哦,是吗?我怎么看得出来你们关系不一般李韵含:哪有,真的只是我一个朋友而已,如果你非要说有什么不一般的关系呢,那应该就是比较好的一个朋友。
  • 输中自有颜如玉

    输中自有颜如玉

    6岁沈玉:朱颜,今天作业你搞定,我找小胖去了啊!10岁沈玉:朱颜,我爸你搞定,我打游戏去了啊!19岁沈玉:朱颜,我这大堆情书你搞定,我打篮球去了啊!23岁沈玉:朱颜,今天这相亲,女的不是我的菜,你帮我搞定,我泡吧去了啊!29岁沈玉:朱颜,今天我结婚,新娘你搞定!我换礼服去了啊!朱颜:沈玉,有没有搞错?你当这是卖白菜了。来宾都到了,我上哪去给你找个新娘,我搞不定!闻言沈玉:颜颜,相信我,这事就你能搞定!朱颜:有木有人人告诉我,这是个什么情况?直到互换完戒指,司仪宣布礼成。朱颜没弄白自己咋就糊里糊涂结婚了。沈玉一脸阴谋得逞:‘朱颜,不对,老婆,婚也结了,以后孩子的事情烦劳你搞定哈!
  • 全球开挂修仙

    全球开挂修仙

    【逗比文,慎入!】命运战场,这是由数百个星球参与的末世吃鸡游戏,而最后的胜者只有一个!是毁灭还是新生?地球能够成功吃鸡,生存到最后吗?路人甲:我有拳皇系统!路人乙:我有恶魔果实抽奖系统!路人丙:我能一刀999级!......艾均沾:我是主角果实能力者!(PS:这是一个脑洞大开的爆笑故事!)
  • 找对你人生中最重要的7个人

    找对你人生中最重要的7个人

    作者为资深公共关系培训专家,总统顾问。一直致力于“六度人脉”理论研究,曾推出过畅销书《六度人脉》。这次作者化繁为简,将目光对准每个人成长过程中都要接触的七个关键角色——玩伴、同学、同事、上司、合作伙伴、知己、爱人,这7种角色代表人生不同阶段的7种关键力量!作者以生动的案例,深入浅出地分析了他们的重要作用,以及识别、交往的各种技巧要点。阅读本书,我们还将知道自己在不同的阶段需要制定的怎样的成长目标,需要与哪些人同行,以及与他们的相处之道。无论是学生、白领还是中高层管理者等,都可以从本书中找到参考的答案。
  • 驿马桃花之长生

    驿马桃花之长生

    修仙小说,升级流,可能没有言情部分,想到哪写到哪
  • 我的恩赐

    我的恩赐

    每个人的青春都是在成长中度过的,乔伊一从踏入了校园的那一刻,开始了她新的青春,也开始了她新的成长,身边的人来来往往,她也走走停停......
  • Malone Dies

    Malone Dies

    'Malone', writes Malone, 'is what I am called now.' On his deathbed, and wiling away the time with stories, the octogenarian Malone's account of his condition is intermittent and contradictory, shifting with the vagaries of the passing days: without mellowness, without elegiacs; wittier, jauntier, and capable of wilder rages than Molloy. The sound I liked best had nothing noble about it. It was the barking of the dogs, at night, in the clusters of hovels up in the hills, where the stone-cutters lived, like generations of stone-cutters before them. it came down to me where I lay, in the house in the plain, wild and soft, at the limit of earshot, soon weary. The dogs of the valley replied with their gross bay all fangs and jaws and foam…
  • 玲珑丫头狠嚣张

    玲珑丫头狠嚣张

    参加同学会喝高了,居然就这么穿越了?穿也穿了,还是个小乞丐?最关键的是还得去玉府做侍女?她肿么就这么倒霉啊!哎,既来之则安之:她陪陪少爷读书,捉捉小贼领功,看来也很爽!什么?少爷喜欢他?还要娶她?哈哈,丫头要翻身喽!情节虚构,切勿模仿。
  • 重生再世

    重生再世

    重生一世,你,会修行了吗?一代仙尊坠落于繁华都市,会炼丹,炼器,阵法,修炼功法,僻径突破,上一世的不足,这一世来弥补。不过,修仙了一会,他发现了事情的不对劲,世界好像慢慢变得不对了。身体里面也多了某种东西。
  • The Mystery of Edwin Drood(II) 艾德温·德鲁德之谜/德鲁德疑案(英文版