登陆注册
5461800000009

第9章 Andy Page's Rival(2)

But now, to his helpless surprise, Andy went on scraping the earth from the surface with his long-handled shovel, and heaping it conscientiously round the butt of the post, his face like a block of wood, and his lips set grimly. Dave broke out first (with bush oaths):

"What's the matter with you? Spit it out! What have I been doin' to you?

What's yer got yer rag out about, anyway?"

Andy faced him suddenly, with hatred for "funny business" flashing in his eyes.

"What did you say to my sister Mary about Lizzie Porter?"

Dave started; then he whistled long and low. "Spit it all out, Andy!" he advised.

"You said she was travellin' with a feller!"

"Well, what's the harm in that? Everybody knows that --"

"If any crawler says a word about Lizzie Porter -- look here, me and you's got to fight, Dave Bentley!" Then, with still greater vehemence, as though he had a share in the garment: "Take off that coat!"

"Not if I know it!" said Dave, with the sudden quietness that comes to brave but headstrong and impulsive men at a critical moment:

"Me and you ain't goin' to fight, Andy; and" (with sudden energy)

"if you try it on I'll knock you into jim-rags!"

Then, stepping close to Andy and taking him by the arm:

"Andy, this thing will have to be fixed up. Come here;

I want to talk to you." And he led him some paces aside, inside the boundary line, which seemed a ludicrously unnecessary precaution, seeing that there was no one within sight or hearing save Dave's horse.

"Now, look here, Andy; let's have it over. What's the matter with you and Lizzie Porter?"

"I'M travellin' with her, that's all; and we're going to get married in two years!"

Dave gave vent to another long, low whistle. He seemed to think and make up his mind.

"Now, look here, Andy: we're old mates, ain't we?"

"Yes; I know that."

"And do you think I'd tell you a blanky lie, or crawl behind your back?

Do you? Spit it out!"

"N--no, I don't!"

"I've always stuck up for you, Andy, and -- why, I've fought for you behind your back!"

"I know that, Dave."

"There's my hand on it!"

Andy took his friend's hand mechanically, but gripped it hard.

"Now, Andy, I'll tell you straight: It's Gorstruth about Lizzie Porter!"

They stood as they were for a full minute, hands clasped;

Andy with his jaw dropped and staring in a dazed sort of way at Dave.

He raised his disengaged hand helplessly to his thatch, gulped suspiciously, and asked in a broken voice:

"How -- how do you know it, Dave?"

"Know it? Andy, I SEEN 'EM MESELF!"

"You did, Dave?" in a tone that suggested sorrow more than anger at Dave's part in the seeing of them.

"Gorstruth, Andy!"

. . . . .

"Tell me, Dave, who was the feller? That's all I want to know."

"I can't tell you that. I only seen them when I was canterin' past in the dusk."

"Then how'd you know it was a man at all?"

"It wore trousers, anyway, and was as big as you; so it couldn't have been a girl. I'm pretty safe to swear it was Mick Kelly.

I saw his horse hangin' up at Porter's once or twice.

But I'll tell you what I'll do: I'll find out for you, Andy.

And, what's more, I'll job him for you if I catch him!"

Andy said nothing; his hands clenched and his chest heaved.

Dave laid a friendly hand on his shoulder.

"It's red hot, Andy, I know. Anybody else but you and I wouldn't have cared.

But don't be a fool; there's any Gorsquantity of girls knockin' round.

You just give it to her straight and chuck her, and have done with it.

You must be bad off to bother about her. Gorstruth! she ain't much to look at anyway! I've got to ride like blazes to catch the coach.

Don't knock off till I come back; I won't be above an hour.

I'm goin' to give you some points in case you've got to fight Mick; and I'll have to be there to back you!" And, thus taking the right moment instinctively, he jumped on his horse and galloped on towards the town.

His dust-cloud had scarcely disappeared round a corner of the paddocks when Andy was aware of another one coming towards him. He had a dazed idea that it was Dave coming back, but went on digging another post-hole, mechanically, until a spring-cart rattled up, and stopped opposite him.

Then he lifted his head. It was Lizzie herself, driving home from town.

同类推荐
  • 佛法金汤编

    佛法金汤编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香王菩萨陀罗尼咒经

    香王菩萨陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 往生礼赞偈

    往生礼赞偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣无能胜金刚火陀罗尼经

    圣无能胜金刚火陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE RED BADGE OF COURAGE

    THE RED BADGE OF COURAGE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说大七宝陀罗尼经

    佛说大七宝陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 吸血鬼必须死

    吸血鬼必须死

    东方的僵尸,西方的吸血鬼,同样都是不老不死的怪物。一个高贵优雅,混迹在上流社会,以贵族自称。另一个放浪不羁,被天地所遗弃,孤独的流浪着。如果让你在两者之间做一个选择呢?你会选择哪一个。有一句话怎么说来着,小孩子才会做选择,大人全都要。其实我哪一个都不想,我原本的梦想,只是安安静静,平平淡淡的当个上班族,了却人生。但现在我只有一个梦想,吸血鬼必须死!
  • 1973年的拖拉机

    1973年的拖拉机

    每年临近过年的时候,队上都要分红的。这种分红和分粮食差不多,劳力多的家庭自然分得多,劳力少的则分得少。有些人因为家庭有困难,平日里周转不开,也会向生产队借钱,这笔钱在年终分红的时候便会被扣掉。一些困难户往往分不到钱,只是把债务减掉一部分而已。因为大环境都差不多,劳力多的家庭一年分一二百块,劳力少的几十块甚至十几块,大家都觉得很正常。接下来的一年,全家所有开销都得指望这笔钱了,得捏细了算计着花。分不到钱甚至还有债务的婆娘便会哭哭啼啼,这个年怎么过啊!她们抱着孩子来到支书家里诉苦,赵四海无奈,便会把自己家里的分红给他们借一些。这些钱说是借,谁也还不了。
  • 如何有效整理信息(谷臻小简·AI导读版)

    如何有效整理信息(谷臻小简·AI导读版)

    本书累计销量超过50万册!只用一册白菜价的笔记本,一网打尽生活中易遗漏的宝贵信息,一系列简单实用的笔记小技巧,帮你提高记录效率,发动头脑风暴,营造创作氛围,调整日常心情,让每一天都过得更有含金量。
  • 你的能力,要学会用故事讲出来

    你的能力,要学会用故事讲出来

    本书作者通过走访和研究,积累了大量的案例,形成了独特的故事思维方法。在工作、生活中熟练运用“故事思维”,通过“故事”介绍自己、推介产品、沟通方案、阐述思路……别人就容易看到你的能力,在工作中获得同事支持,在社会中获得朋友的相助,在家庭中获得家人的认可。
  • 北京绿卡(连载1)

    北京绿卡(连载1)

    佛罗里达四季阳光明媚,没有冬天,冬天也是春天。这个春天,尼可十八岁了,即将高中毕业,面临着大学的选择。父母好言细语,同女儿商量:“就读本州的大学吧,你人在佛罗里达,想回家就回家,我们随时也可以去看你。”尼可微笑着摇头,眼睛望着窗外,窗外椰影婆娑,高大的棕榈树外,是碧波浩瀚的大西洋,海上白帆点点,时不时地,一两艘豪华邮轮会撞进视野。父亲说:“你要去外州也可以,只要你欢喜,但最好去外州的私立大学,我和你妈妈也要放心些。”尼可的父亲是个成功的房地产建筑商,事业发达,家道殷实,女儿的学费绝对不是问题。
  • 最后一周的生命

    最后一周的生命

    你们相信命运这东西吗?其实先开始的我是相信命运的,觉得这一切可能都是冥冥之中注定好的,突发癌症的我生命只有最后仅仅一周,我丧失了信心,闷闷不乐。可是在一个健身教练和一个女人的鼓励下,我又重新站起来,决定逆天而行,这七天里我很开心,也终于长大了……
  • 智商潜能激发(婴幼儿3-4岁)

    智商潜能激发(婴幼儿3-4岁)

    本书介绍了开启3-4岁幼儿智商和潜能开发的方法,包括:让孩子拥有演说家的口才、让孩子拥有科学家的逻辑、让孩子拥有艺术家的气质、让孩子拥有交际家的手腕、让孩子拥有道德家的品性、做好孩子的营养师、让孩子在游戏和玩具中激发智慧。
  • 重生锦鲤福运多

    重生锦鲤福运多

    原书名《重生之锦鲤甜妻》“美神?”不,是“霉神”姑娘苏恬心。孤儿院长大,从小无父无母,走路摔跤、喝水呛到,花式倒霉从来不重样的。可她一直相信只要多做好事总有福运到来的一天。发生意外重生成同名同姓的富家千金之后,她就是锦鲤本鲤!苏恬心:哥,你许个愿!苏悦辛:又不会成真。算了妹妹这么认真,随便说一个吧。我要那支跌停板的股票涨回来!一个月后……记者:“小苏总,请问你当初是怎么看出来兴达股份是支超级潜力股的?之前业内都不看好,可您一出手就买了三百万,一个月赚了三个亿,这样百倍的收益,请问是怎么做到的?”近日被称为小股神的苏悦辛心中一片茫然:我想说我不知道可以么?我当初只是和朋友打赌输了才买的那只垃圾股,不过是随便和妹妹许了个愿,天知道它为什么一下子疯长成这样。说了也没人信。一脸高深莫测的小苏总:“这是一个秘密!”乔慕青:我知道但我不说!我家小甜心可是只要对着她许愿就能成真的活锦鲤。“恬心,我想许个愿——我想要个媳妇!”不小心路过的公司员工被他这话吓的一个踉跄,一贯高冷的乔总裁原来这么迷信?