登陆注册
5464800000072

第72章 CHAPTER XXXI(1)

SATURDAY, 24TH (?) JUNE.

MY DEAR COLVIN - Yesterday morning, after a day of absolute temperance, I awoke to the worst headache I had had yet.

Accordingly, temperance was said farewell to, quinine instituted, and I believe my pains are soon to be over. We wait, with a kind of sighing impatience, for war to be declared, or to blow finally off, living in the meanwhile in a kind of children's hour of firelight and shadow and preposterous tales; the king seen at night galloping up our road upon unknown errands and covering his face as he passes our cook; Mataafa daily surrounded (when he awakes) with fresh 'white man's boxes' (query, ammunition?) and professing to be quite ignorant of where they come from; marches of bodies of men across the island; concealment of ditto in the bush; the coming on and off of different chiefs; and such a mass of ravelment and rag-tag as the devil himself could not unwind.

WEDNESDAY, 28TH JUNE.

Yesterday it rained with but little intermission, but I was jealous of news. Graham and I got into the saddle about 1 o'clock and off down to town. In town, there was nothing but rumours going; in the night drums had been beat, the men had run to arms on Mulinuu from as far as Vaiala, and the alarm proved false. There were no signs of any gathering in Apia proper, and the Secretary of State had no news to give. I believed him, too, for we are brither Scots. Then the temptation came upon me strong to go on to the ford and see the Mataafa villages, where we heard there was more afoot.

Off we rode. When we came to Vaimusu, the houses were very full of men, but all seemingly unarmed. Immediately beyond is that river over which we passed in our scamper with Lady Jersey; it was all solitary. Three hundred yards beyond is a second ford; and there - I came face to face with war. Under the trees on the further bank sat a picket of seven men with Winchesters; their faces bright, their eyes ardent. As we came up, they did not speak or move; only their eyes followed us. The horses drank, and we passed the ford. 'Talofa!' I said, and the commandant of the picket said 'Talofa'; and then, when we were almost by, remembered himself and asked where we were going. 'To Faamuina,' I said, and we rode on.

Every house by the wayside was crowded with armed men. There was the European house of a Chinaman on the right-hand side: a flag of truce flying over the gate - indeed we saw three of these in what little way we penetrated into Mataafa's lines - all the foreigners trying to protect their goods; and the Chinaman's verandah overflowed with men and girls and Winchesters. By the way we met a party of about ten or a dozen marching with their guns and cartridge-belts, and the cheerful alacrity and brightness of their looks set my head turning with envy and sympathy. Arrived at Vaiusu, the houses about the MALAE (village green) were thronged with men, all armed. On the outside of the council-house (which was all full within) there stood an orator; he had his back turned to his audience, and seemed to address the world at large; all the time we were there his strong voice continued unabated, and I heard snatches of political wisdom rising and falling.

The house of Faamuina stands on a knoll in the MALAE.

Thither we mounted, a boy ran out and took our horses, and we went in. Faamuina was there himself, his wife Pelepa, three other chiefs, and some attendants; and here again was this exulting spectacle as of people on their marriage day.

Faamuina (when I last saw him) was an elderly, limping gentleman, with much of the debility of age; it was a bright-eyed boy that greeted me; the lady was no less excited; all had cartridge-belts. We stayed but a little while to smoke a sului; I would not have kava made, as I thought my escapade was already dangerous (perhaps even blameworthy) enough. On the way back, we were much greeted, and on coming to the ford, the commandant came and asked me if there were many on the other side. 'Very many,' said I; not that I knew, but I would not lead them on the ice. 'That is well!' said he, and the little picket laughed aloud as we splashed into the river. We returned to Apia, through Apia, and out to windward as far as Vaiala, where the word went that the men of the Vaimauga had assembled. We met two boys carrying pigs, and saw six young men busy cooking in a cook-house; but no sign of an assembly; no arms, no blackened faces. I forgot! As we turned to leave Faamuina's, there ran forward a man with his face blackened, and the back of his lava-lava girded up so as to show his tattooed hips naked; he leaped before us, cut a wonderful caper, and flung his knife high in the air, and caught it. It was strangely savage and fantastic and high-spirited. I have seen a child doing the same antics long before in a dance, so that it is plainly an ACCEPTED SOLEMNITY. I should say that for weeks the children have been playing with spears. Up by the plantation I took a short cut, which shall never be repeated, through grass and weeds over the horses' heads and among rolling stones; I thought we should have left a horse there, but fortune favoured us. So home, a little before six, in a dashing squall of rain, to a bowl of kava and dinner. But the impression on our minds was extraordinary; the sight of that picket at the ford, and those ardent, happy faces whirls in my head; the old aboriginal awoke in both of us and knickered like a stallion.

同类推荐
  • 密咒圆因往生

    密咒圆因往生

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Shakespearian Sonnets

    The Shakespearian Sonnets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宝如来三昧经

    佛说宝如来三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善权位禅师语录

    善权位禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安平县杂记

    安平县杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 龙渊领主

    龙渊领主

    古有龙渊天尊,得真龙血脉,铸九鼎,出龙渊,扫万界星海,镇诸天神魔。天尊陨落,龙渊依在,不屈的龙渊族人,为重铸龙渊辉煌,前仆后继,矢志不渝。少年陆铭,纳万千兽血真气,重塑九鼎威严,势要将那天界神域捅一个大窟窿。
  • A Native's Return, 1945-1988

    A Native's Return, 1945-1988

    The third in a three-volume series, this edition chronicles the life of noted journalist, historian, and author William Shirer-a witness to the rise of the Third Reich. Here, Shirer recounts his return to Berlin after its defeat, his shocking firing by CBS News, and his final visit to Paris sixty years after he first lived there as a cub reporter in the 1920s. It paints a bittersweet picture of his final decades, friends lost to old age, and a changing world.More personal than the first two volumes, this final installment takes an unflinching look at the author's own struggles after World War II-and his vindication after the publication of The Rise and Fall of the Third Reich, his most acclaimed work. It also provides intimate details of his often-troubled marriage. This book gives readers a surprising and moving account of the last years of a true historian-and an important witness to history.
  • 落玉恋

    落玉恋

    曾经的六皇子蓝梓玉在大家眼里就是文武双全,貌比天仙,京城中女子把他视做梦中情人,男子把他视做学习榜样。然而自从他拒绝了宰相女儿并忍受不了她的骚扰而当街修理她后。他的名声一落千丈,最后六皇子以大把年纪了还没有嫁人,皇上、皇后都很着急啊,正在这个时候,凤凰国第一首富沐云落表示她对六皇子一见钟情,并且非六皇子不娶,而六皇子则表示他不嫁,那么沐云落只好开启她的追夫之路了!
  • 魔鬼男友,求放过!

    魔鬼男友,求放过!

    问:堂堂总裁是个小奶狗该怎么办?在线等挺急的!凌玖久从来没想过自己的人生会经历这样一个坎……难道总裁不应该是那种高冷霸气腹黑的吗……偶然的一次聚会遇见他之后似乎什么都变了。“苏太太,还想跑去哪?”“苏太太,你喜欢我哪一点?”凌玖久看着自己面前放大的俊美脸颊,突然萌生出了“想要一巴掌呼死他”的冲动。“我喜欢你离我远一点!”自从遇见彼此。他温暖了她的岁月,她装点了他的年华。
  • 元始天尊说药王救八十一难真经

    元始天尊说药王救八十一难真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荒野之绝地求生

    荒野之绝地求生

    吃鸡之路,唯我独尊,你是苟活大帝还是刚枪之王,让我们在荒野中拭目以待吧!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 蒋勋说宋词(修订版)

    蒋勋说宋词(修订版)

    蒋勋先生按照五代、北宋、南宋的时间脉络,将李煜、冯延巳、范仲淹、晏殊、晏几道、欧阳修、柳永、苏轼、秦观、周邦彦、李清照、辛弃疾、姜夔等重要词人的佳作一一道来。
  • 宇宙未解之谜(世界未解之谜精编)

    宇宙未解之谜(世界未解之谜精编)

    本书是《世界未解之谜精编》系列之一,该系列精心收集了众多千奇百怪、扑朔迷离的世界未解之谜,内容涉及宇宙、生物、地理、飞碟、人体、恐龙、宝藏、百慕大、历史、金字塔、文化等多个领域,书中令人耳目一新和不可思议的未解之谜,给予了人类新的思索。人类究竟创造了多少奇迹,又留下了多少谜团,有待我们进一步探索和研究……我们深信,通过不断的努力,未知一定会变为已知。让无数探寻声化做利刃,刺破一桩桩人类千年未解之谜。