登陆注册
5465000000004

第4章 Chapter (3)

Our humble community along the Santee had suffered the worst privations of their times and people. But, beyond the necessity of hard labor, they had little to deplore, at the outset, in their new condition.

They had been schooled sufficiently by misfortune to have acquired humility.

They observed, accordingly, in their new relations, a policy equally prudent and sagacious. More flexible in their habits than the English, they conciliated the latter by deference; and, soothing the unruly passions of the Indians -- the Santee and Sewee tribes, who were still in considerable numbers in their immediate neighborhood --they won them to alliance by kindness and forbearance. From the latter, indeed, they learned their best lessons for the cultivation of the soil.

That, upon which they found themselves, lay in the unbroken forest.

The high lands which they first undertook to clear, as less stubborn, were most sterile; and, by a very natural mistake, our Frenchmen adopted the modes and objects of European culture; the grains, the fruits and the vegetables, as well as the implements, to which they had been accustomed. The Indians came to their succor, taught them the cultivation of maize, and assisted them in the preparation of their lands; in return for lessons thought equally valuable by the savages, to whom they taught, along with gentler habits and morals, a better taste for music and the dance! To subdue the forest, of itself, to European hands, implied labors not unlike those of Hercules.

But the refugees, though a gentle race, were men of soul and strength, capable of great sacrifices, and protracted self-denial.

Accommodating themselves with a patient courage to the necessities before them, they cheerfully undertook and accomplished their tasks.

We have more than one lively picture among the early chroniclers of the distress and hardship which they were compelled to encounter at the first. But, in this particular, there was nothing peculiar in their situation. It differed in no respect from that which fell to the lot of all the early colonists in America. The toil of felling trees, over whose heavy boughs and knotty arms the winters of centuries had passed;the constant danger from noxious reptiles and beasts of prey, which, coiled in the bush or crouching in the brake, lurked day and night, in waiting for the incautious victim; and, most insidious and fatal enemy of all, the malaria of the swamp, of the rank and affluent soil, for the first time laid open to the sun; these are all only the ordinary evils which encountered in America, at the very threshold, the advances of European civilisation.

That the Huguenots should meet these toils and dangers with the sinews and the hearts of men, was to be expected from their past experience and history.

They had endured too many and too superior evils in the old world, to be discouraged by, or to shrink from, any of those which hung upon their progress in the new. Like the hardy Briton, whom, under the circumstances, we may readily suppose them to have emulated, they addressed themselves, with little murmuring, to the tasks before them.

We have, at the hands of one of their number, -- a lady born and raised in affluence at home, -- a lively and touching picture of the sufferings and duties, which, in Carolina, at that period, neither sex nor age was permitted to escape. "After our arrival," she writes, "we suffered every kind of evil. In about eighteen months our elder brother, unaccustomed to the hard labor we were obliged to undergo, died of a fever. Since leaving France, we had experienced every kind of affliction, disease, pestilence, famine, poverty and hard labor!

I have been for six months together without tasting bread, working the ground like a slave; and I have even passed three or four years without always having it when I wanted it. I should never have done were I to attempt to detail to you all our adventures."*--

* The narrative of Mrs. Judith Manigault, wife of Peter Manigault, as quoted by Ramsay. -- Hist. S. C. Vol. I., p. 4.

For a graphic detail of the usual difficulties and dangers attending the escape of the Huguenots from France, at the period of migration, see the first portion of this letter.

--

We may safely conclude that there was no exaggeration in this picture.

The lot of all the refugees seems to have been very equally severe.

Men and women, old and young, strove together in the most menial and laborious occupations. But, as courage and virtue usually go hand in hand with industry, the three are apt to triumph together.

Such was the history in the case of the Carolina Huguenots.

If the labor and the suffering were great, the fruits were prosperity.

They were more. Honors, distinction, a goodly name, and the love of those around them, have blessed their posterity, many of whom rank with the noblest citizens that were ever reared in America.

In a few years after their first settlement, their forest homes were crowned with a degree of comfort, which is described as very far superior to that in the usual enjoyment of the British colonists.

They were a more docile and tractable race; not so restless, nor -- though this may seem difficult to understand to those who consider their past history -- so impatient of foreign control.

Of their condition in Carolina, we have a brief but pleasing picture from the hands of John Lawson, then surveyor-general of the province of North Carolina.* This gentleman, in 1701, just fifteen years after its settlement, made a progress through that portion of the Huguenot colony which lay immediately along the Santee.

同类推荐
  • 科南本涅槃经

    科南本涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Bacchantes

    The Bacchantes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今古奇观

    今古奇观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾关系文献集零

    台湾关系文献集零

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Story of a Mine

    The Story of a Mine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 全民男神你落爷

    全民男神你落爷

    [本文女扮男装,重生系统,女强男强]“老大!信仰值又多了!!怎么办?怎么办?老大太强大,做小弟的压力好大”某系统暗戳戳在地上画圈圈……一个淡定声音传来“要不然怎么会是我们老大呢?我这仇恨值也加了。”
  • 造物主的羽毛笔

    造物主的羽毛笔

    穿越到了自己构想中的小说世界,自带造物主位格,拥有一支可以改写万物的羽毛笔……命运,由我来操控!这是一个奇幻诡异的世界。九尾黑猫优雅地舔着爪子;潜水乌贼在深海中自娱自乐;喜欢用颜文字的巨鹿一脸慵懒;手持镰刀的骷髅孜孜不倦地消灭死灵巫师;头戴王冠的雄狮维持着公平与正义;阿蒙表示楼上的都是渣渣,你们的战斗力还不如一只鹅!
  • 春秋繁露

    春秋繁露

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偏爱日常

    偏爱日常

    特殊的家庭环境让森婉晴失去了少女该有的性格,弟弟的厌弃,母亲的排斥,无论她怎么努力,却终究改变不了他们对她的态度。对于森婉晴来说,她做过最疯狂的事情都是在认识陈爵之后:谈了一场恋爱,男朋友陈爵和闺蜜戚诗冉,恢复了本应出现在她脸上的笑容和开朗的性格;鼓起勇气摆脱了父母的束缚......哪怕是大学异国恋,他们也始终如一,叛逆少年不愿继承父业,坚持创业,终打下了爵际的江山;倾城少女独爱计算机,苦攻编程,终成为让人闻风丧胆的hacker(黑客)Queen,无论与否,他们都是彼此生命中最亮的星星,光芒万丈,照耀彼此。过程不重要,结局很美好。WhenIamking,youshallbequeen。那年夏天的不期而遇,却是幸福的开始。
  • 云诗集

    云诗集

    我喜欢诗,想写好每一首诗。于是我就这么写了...
  • 两别一宽

    两别一宽

    此刻,我眼前这个高高瘦瘦的男人站在腊月的潇潇细雨中,站在民政局的大门外。他用力拉着我的衣角,流着泪乞求我不要离婚,不要离开他与孩子们。“余生我定会更爱你,请你不要离开”。我用力挣脱他的手,分分合合的十年里,我始终无法释怀你的欺骗、怀疑、背叛与冷漠。别了曾经的你,别了再爱的他,从此只等花开,只为花落而伤怀。
  • 我给自己留外挂

    我给自己留外挂

    2025年,科技爆发,企鹅集团研究出了一种可以模拟世界的虚拟沙盒游戏。周然在创建了自己的沙盒世界之后,因为沙盒掌机的质量问题穿越到了自己所创造的世界之中。所幸的是,周然给自己留了一个外挂。
  • 玖月寒风,柒月蔡生

    玖月寒风,柒月蔡生

    雪地里,“慕祁寒,我不在又想和谁白了头啊?”林玖音走出校门,心疼的撩去男孩身上的雪。慕祁寒打开车门:“和你,生生世世。”厨房里,“坤坤,我来帮你吧!”林柒音从身后搂住正在炒菜的男孩。蔡徐坤轻笑一声,一把抱起:“柒宝,女人不能进厨房的,等等吧!”世界上最幸福的事莫过于,我爱你,正巧我也爱你。
  • 重生当影后我又上热搜了

    重生当影后我又上热搜了

    前一世,一场阴谋她嫁给了心心念念的男神。婚后他厌她、恨她、远离她,不知正被最亲的人陷害。她为了改善两人的关系一直努力着,为了他的安全奋斗着。他却从始至终都没正眼看她一眼。重生回到那场阴谋发生时,她痛定思痛,决定这辈子一定要远离他。可是,为什么老天要这么对我。她走哪儿都能碰到他!曾心:“你是不是跟踪我?”卫槿:“你脸未免太大了吧,我只是刚好路过。”曾心:“这是女厕所!!”卫槿:“哦?旁边是男厕所。”曾心:“……”本文又叫《男神追宠重生娇妻的辛路历程》啊哈哈哈~郑重申明:男主前世不渣不渣不渣,一切不过是女主的误解~看下去,你们会发现男主很有爱的~
  • 气色何来:会吃的女人美如花

    气色何来:会吃的女人美如花

    本书针对不同年龄、不同时期女性的生理特点,精选了近300例具有润肤养颜、祛斑增白、祛皱抗衰、乌发美发等功效的营养食谱。在保证其营养合理、膳食平衡的同时,力求变换花样,调剂口味,让你在愉快的烹制过程中,既能享受到佳肴的美味,又能获得如花容颜的妙方。书中有针对性地推荐大量美容功能美食的制作方例,从中医学和现代医学两个方面阐述了每款功能美食的美容健身机理,并详细地介绍了该食品的性味功能特点、所合营养成分、具体制作过程及食用方法等,是关爱都市女性健康饮食的美容宝典。