登陆注册
5466200000006

第6章 SCENE III(2)

AMERICAN. I judge you do him an injustice. [Showing off the LITTLEMAN with a sweep of his arm.] This is a white man. He's got a black baby, and he won' leave it in the lurch. Guess we would all act noble that way, give us the chance.

[The LITTLE MAN rises, holding out the BABY, and advances a step or two. The half-moon at once gives, increasing its size;, the AMERICAN climbs on to a higher trunk. The LITTLE MAN retires and again sits down.]

AMERICAN. [Addressing the OFFICIAL] Guess you'd better go out of business and wait for the mother.

OFFICIAL. [Stamping his foot] Die Mutter sall 'rested be for taking out baby mit typhus. Ha! [To the LITTLE MAN] Put ze baby down!

[The LITTLE MAN smiles.]

Do you 'ear?

AMERICAN. [Addressing the OFFICIAL] Now, see here. 'Pears to me you don't suspicion just how beautiful this is. Here we have a man giving his life for that old baby that's got no claim on him. This is not a baby of his own making. No, sir, this is a very Christ-like proposition in the gentleman.

OFFICIAL. Put ze baby down, or ich will gommand someone it to do.

AMERICAN. That will be very interesting to watch.

OFFICIAL. [To POLICEMAN] Dake it vrom him.

[The POLICEMAN mutters, but does not.]

AMERICAN. [To the German] Guess I lost that.

GERMAN. He say he is not his officier.

AMERICAN. That just tickles me to death.

OFFICIAL. [Looking round] Vill nobody dake ze Bub'?

ENGLISHWOMAN. [Moving a step faintly] Yes--I----ENGLISHMAN. [Grasping her arm]. By Jove! Will you!

OFFICIAL. [Gathering himself for a great effort to take the BABY, and advancing two steps] Zen I goummand you--[He stops and his voice dies away] Zit dere!

AMERICAN. My! That's wonderful. What a man this is! What a sublime sense of duty!

[The DUTCH YOUTH laughs. The OFFICIAL turns on him, but as he does so the MOTHER of the Busy is seen hurrying.]

MOTHER. 'Ach! Ach! Mei' Bubi'!

[Her face is illumined; she is about to rush to the LITTLE MAN.]

OFFICIAL. [To the POLICEMAN] 'Nimm die Frau'!

[The POLICEMAN catches hold of the WOMAN.]

OFFICIAL. [To the frightened WOMAN] 'Warum haben Sie einen Buben mit Typhus mit ausgebracht'?

AMERICAN. [Eagerly, from his perch] What was that? I don't want to miss any.

GERMAN. He say: Why did you a baby with typhus with you bring out?

AMERICAN. Well, that's quite a question.

[He takes out the field-glasses slung around him and adjusts them on the BABY.]

MOTHER. [Bewildered) Mei' Bubi--Typhus--aber Typhus? [She shakes her head violently] 'Nein, nein, nein! Typhus'!

OFFICIAL. Er hat Typhus.

MOTHER. [Shaking her head] 'Nein, nein, nein'!

AMERICAN. [Looking through his glasses] Guess she's kind of right 1I judge the typhus is where the baby' slobbered on the shawl, and it's come off on him.

[The DUTCH YOUTH laughs.]

OFFICIAL. [Turning on him furiously] Er hat Typhus.

AMERICAN. Now, that's where you slop over. Come right here.

[The OFFICIAL mounts, and looks through the glasses.]

AMERICAN. [To the LITTLE MAN] Skin out the baby's leg. If we don't locate spots on that, it'll be good enough for me.

[The LITTLE MAN fumbles Out the BABY'S little white foot.]

MOTHER. Mei' Bubi! [She tries to break away.]

AMERICAN. White as a banana. [To the OFFICIAL--affably] Guess you've made kind of a fool of us with your old typhus.

OFFICIAL. Lass die Frau!

[The POLICEMAN lets her go, and she rushes to her BABY.]

MOTHER. Mei' Bubi!

[The BABY, exchanging the warmth of the LITTLE MAN for the momentary chill of its MOTHER, wails.]

OFFICIAL. [Descending and beckoning to the POLICEMAN] 'Sie wollen den Herrn accusiren'?

[The POLICEMAN takes the LITTLE MAN's arm.]

AMERICAN. What's that? They goin' to pitch him after all?

[The MOTHER, still hugging her BABY, who has stopped crying, gazes at the LITTLE MAN, who sits dazedly looking up. Suddenly she drops on her knees, and with her free hand lifts his booted foot and kisses it.

AMERICAN. [Waving his hat] Ra! Ra! [He descends swiftly, goes up to the LITTLE MAN, whose arm the POLICEMAN has dropped, and takes his hand] Brother; I am proud to know you. This is one of the greatest moments I have ever experienced. [Displaying the LITTLE MAN to the assembled company] I think I sense the situation when I say that we all esteem it an honour to breathe the rather inferior atmosphere of this station here Along with our little friend. I guess we shall all go home and treasure the memory of his face as the whitest thing in our museum of recollections. And perhaps this good woman will also go home and wash the face of our little brother here. I am inspired with a new faith in mankind. Ladies and gentlemen, I wish to present to you a sure-enough saint--only wants a halo, to be transfigured.

[To the LITTLE MAN] Stand right up.

[The LITTLE MAN stands up bewildered. They come about him. The OFFICIAL bows to him, the POLICEMAN salutes him. The DUTCHYOUTH shakes his head and laughs. The GERMAN draws himself up very straight, and bows quickly twice. The ENGLISHMAN and his WIFE approach at least two steps, then, thinking better of it, turn to each other and recede. The MOTHER kisses his hand. The PORTER returning with the Sanitatsmachine, turns it on from behind, and its pinkish shower, goldened by a ray of sunlight, falls around the LITTLE MAN's head, transfiguring it as he stands with eyes upraised to see whence the portent comes.

AMERICAN. [Rushing forward and dropping on his knees] Hold on just a minute! Guess I'll take a snapshot of the miracle. [He adjusts his pocket camera] This ought to look bully!

CURTAIN

同类推荐
  • 太乙秘书

    太乙秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Hazard of New Fortunes

    A Hazard of New Fortunes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅行法想经

    禅行法想经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菽园杂记

    菽园杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自治官书

    自治官书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 御兽法典

    御兽法典

    我曾经跨过山和大海,只为了去岛国捕捉一种叫做皮卡丘的灵兽。我曾经穿越到上古时代,只为了在大巫后裔的箭下救出未来已经濒危灭绝的神兽。朝歌城前大战十二金仙,谁动我神兽我就灭谁。西游路上九九八十一难,就连菩萨的坐骑我也要捕捉!在全款买下人生的第一套房子后,叶枫立志成为全宇宙最强御兽师。
  • 徐小姐请指教

    徐小姐请指教

    什么叫做冤家路窄?这就是!!徐盷要崩溃了。上上次差点撞了这人,别这人骂了一顿,自己怼了回去。上次她喝醉酒了强吻了他。。这次参加了大神云集的作者见面交流会——品书交流会,他竟然是是是名震文学界的………写手瑾韵舒!!!!!!“这位作者,咱们好像见过。。”舒瑾的嘴边勾起一丝坏笑。“你好,又见面了。”
  • 重生九零小债主

    重生九零小债主

    楼澜重生回来,照样是亲妈卷款而逃,她欠债累累。跟前世不一样的是,这一次,她抓住大佬,就算欠债累累也要活的恣意。改造沉船下水,判断跨桥断裂……一桩桩,引出一大堆的麻烦。楼澜前面惹祸,褚易恒后面收拾,两个人配合相当。有人提出异议,褚易恒轻笑:“小债主要是跑了,你们谁负责?”好不容易养的,他不护着,万一被人叼走了,他找谁去……
  • Tom Swift And His Giant Cannon

    Tom Swift And His Giant Cannon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豆腐冠军

    豆腐冠军

    吉祥街上店铺不计其数。卖豆腐的店铺却只有两家。一家在北边,一家在南边。北边的豆腐店老板姓冯,叫冯国昌,今年四十六岁;南边的豆腐店老板姓赵,叫赵国盛,今年四十三岁。冯老板长着一张国字脸,身高一米八,身材本就魁梧,现在有些发福了,显得膀大腰圆,像个天天杀猪吃肉的屠夫,不像豆腐店的老板;赵老板长着一张刀条脸,身高一米七一,身材瘦削,倒像个常年吃豆腐的。冯老板和赵老板在一起说话,得隔开两米远,不然赵老板仰头才能看见冯老板的脸。两家豆腐店的老板是表兄弟,冯老板管赵老板的妈妈叫姑妈,赵老板管冯老板的爸爸叫舅舅。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 绣楼里的女人

    绣楼里的女人

    《绣楼里的女人》是描写晋商家族的四代女子穿过跌宕的岁月,于冷暖和爱恨中一次一次重新认识,什么是女人。绣楼的文化标志如一道咒符,生死轮回的女人们或抗争或彻悟,寂寞地生,再寂寞地死,一如人类长河中所有昙花一现的女人们。
  • 亿万暖婚:靳少追妻手札

    亿万暖婚:靳少追妻手札

    他,百年望族靳家独子,因陪母亲在国外治病,从未出现在公众视线中,直到父亲婚礼上突然现身;她,沐氏财团现任总裁的侄女,应好友邀约来到酒吧,却巧遇喝醉的继妹沐祁夏,拍下了她丑陋的照片留有后用;看似毫不相干的两个人,到底有着怎样的爱恨情仇?
  • 剩女进豪门

    剩女进豪门

    大龄剩女华雯雯又一次辞职了,精练、成熟的华雯雯每次都因为董事长的骚扰而辞去工作。无意中遇到了大学同学李睿,在李睿的说服下进去了徐氏企业工作,被徐家的接班人看上了,这本是好事,可他却是出了名的花花公子……
  • 中华成语故事

    中华成语故事

    成语是人们长期以来习用的简洁精辟的定型词组或短句,它言简意赅,深刻隽永,是汉语词汇中的璀璨明珠。侃侃主编的《中华成语故事》所收录的成语来源广泛,有的来自历史故事,有的出自神话传说,有的则是从民间笑话中提炼出来的。每一个成语都通过一个精彩生动的故事来展示,体现了古代人民的生活、精神和智慧。这些成语具有经典性、哲理性、时代性、实用性、趣味性等特点,每则故事内容生动有趣、深入浅出、通俗易懂,读后耐人寻味、启迪智慧。