登陆注册
5469700000018

第18章 CHAPTER VII(2)

But terrible as was the raging of wind and water, far more awful was the vain struggle for life of the human beings who succumbed to it. In a short time almost all the ships except the men-of-war, which were better provided with anchors, began to drift from their moorings. Then wreck followed wreck. I do not think the 'Blonde' moved; but from first to last we were threatened with the additional weight and strain of a drifting vessel. Had we been so hampered our anchorage must have given way. As a single example of the force of a typhoon, the 'Phlegethon' with three anchors down, and engines working at full speed, was blown past us out of the harbour.

One tragic incident I witnessed, which happened within a few fathoms of the 'Blonde.' An opium clipper had drifted athwart the bow of a large merchantman, which in turn was almost foul of us. In less than five minutes the clipper sank. One man alone reappeared on the surface. He was so close, that from where I was holding on and crouching under the lee of the mainmast I could see the expression of his face. He was a splendidly built man, and his strength and activity must have been prodigious. He clung to the cable of the merchantman, which he had managed to clasp. As the vessel reared between the seas he gained a few feet before he was again submerged. At last he reached the hawse-hole. Had he hoped, in spite of his knowledge, to find it large enough to admit his body? He must have known the truth; and yet he struggled on. Did he hope that, when thus within arms' length of men in safety, some pitying hand would be stretched out to rescue him, - a rope's end perhaps flung out to haul him inboard? Vain desperate hope! He looked upwards: an imploring look. Would Heaven be more compassionate than man?

A mountain of sea towered above his head; and when again the bow was visible, the man was gone for ever.

Before taking leave of my seafaring days, I must say one word about corporal punishment. Sir Thomas Bouchier was a good sailor, a gallant officer, and a kind-hearted man; but he was one of the old school. Discipline was his watchword, and he endeavoured to maintain it by severity. I dare say that, on an average, there was a man flogged as often as once a month during the first two years the 'Blonde' was in commission. A flogging on board a man-of-war with a 'cat,' the nine tails of which were knotted, and the lashes of which were slowly delivered, up to the four dozen, at the full swing of the arm, and at the extremity of lash and handle, was very severe punishment. Each knot brought blood, and the shock of the blow knocked the breath out of a man with an involuntary 'Ugh!' however stoically he bore the pain.

I have seen many a bad man flogged for unpardonable conduct, and many a good man for a glass of grog too much. My firm conviction is that the bad man was very little the better; the good man very much the worse. The good man felt the disgrace, and was branded for life. His self-esteem was permanently maimed, and he rarely held up his head or did his best again. Besides which, - and this is true of all punishment - any sense of injustice destroys respect for the punisher. Still I am no sentimentalist; I have a contempt for, and even a dread of, sentimentalism. For boy housebreakers, and for ruffians who commit criminal assaults, the rod or the lash is the only treatment.

A comic piece of insubordination on my part recurs to me in connection with flogging. About the year 1840 or 1841, a midshipman on the Pacific station was flogged. I think the ship was the 'Peak.' The event created some sensation, and was brought before Parliament. Two frigates were sent out to furnish a quorum of post-captains to try the responsible commander. The verdict of the court-martial was a severe reprimand. This was, of course, nuts to every midshipman in the service.

Shortly after it became known I got into a scrape for laughing at, and disobeying the orders of, our first-lieutenant, - the head of the executive on board a frigate.

As a matter of fact, the orders were ridiculous, for the said officer was tipsy. Nevertheless, I was reported, and had up before the captain. 'Old Tommy' was, or affected to be, very angry. I am afraid I was very 'cheeky.' Whereupon Sir Thomas did lose his temper, and threatened to send for the boatswain to tie me up and give me a dozen, - not on the back, but where the back leaves off. Undismayed by the threat, and mindful of the episode of the 'Peak' (?) I looked the old gentleman in the face, and shrilly piped out, 'It's as much as your commission is worth, sir.' In spite of his previous wrath, he was so taken aback by my impudence that he burst out laughing, and, to hide it, kicked me out of the cabin.

After another severe attack of fever, and during a long convalescence, I was laid up at Macao, where I enjoyed the hospitality of Messrs. Dent and of Messrs. Jardine and Matheson. Thence I was invalided home, and took my passage to Bombay in one of the big East India tea-ships. As I was being carried up the side in the arms of one of the boatmen, I overheard another exclaim: 'Poor little beggar. He'll never see land again!'

同类推荐
  • 上品丹法节次

    上品丹法节次

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎藏梵字真言

    胎藏梵字真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 否泰錄

    否泰錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真辩难参证

    修真辩难参证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雨中看牡丹

    雨中看牡丹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 看谁是小人:五分钟内识破小人

    看谁是小人:五分钟内识破小人

    小人善于隐藏本性,戴着面具出入各种场合,为了达到目的,他们往往矫揉造作、弄虚作假、奸诈狡猾、不择手段、软硬兼施。然而戴面具是有意识的行为,久了自己也会觉得累,正所谓“路遥知马力,日久见人心”。任何人,包括那些最虚伪、最奸诈的人,他们只能骗人一时,不可能骗人一世;只能欺骗一部分人,不可能欺骗所有人。《看谁是小人:五分钟内识破小人》教你如何观察他人心理的外在流露,从而对其人其事做出正确的判断。它为我们提供了一把打开人心的钥匙,教会我们观人于细微、察人于无形,轻而易举地识别他人的本质,洞察世事人心,让小人暗箭未发,便已夭折。
  • 教练万岁

    教练万岁

    《全能运动员》作者过关斩将的新书。跑不快?跳不高?缺乏耐力?体重超标?罚球不准?不会投三分?受伤了?想要康复训练?我来帮你解决!我是一名教练,一名创造奇迹的教练!——————过关斩将创新大作,首次尝试架空方法写体育,欢迎品读。
  • 冰棺中走来

    冰棺中走来

    十年前,家道没落的凌然闯出圈外等待父母归来时遇见了躺在风霜中的冰棺。十年后,那个被她用一个名字和一个草戒指拴住的人从冰棺中走了出来。
  • 18岁后要历练,你必须懂点说话技巧

    18岁后要历练,你必须懂点说话技巧

    18岁后,没有坚实的人脉,没有过硬的学识,那你的未来、你的成功将无从谈起。而这一切,很大程度上都取决于是否掌握了说话技巧! 《18岁后要历练,你必须懂点说话技巧》向大家介绍一套完整的快速掌握说话技巧的方案,通过学习,你既可以看到卓越口才的实例,又可以掌握卓越口才的精髓,同时你也将学习到锻炼卓越口才的实用方法。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 似风散雨收

    似风散雨收

    前世,付错了真心,被自己的妹妹狠心杀害。再次睁开眼,重生回到了15岁,自己还是那个废材,也没有嫁给二皇子纳兰凌轩,一切都还没发生。可是,一个傻了十几年的妹妹突然跑到她的院子里说要和她联手!?当傻子妹妹初现风华,她发誓要抱紧妹妹的大腿!!!但是,谁来告诉她,这个野男人怎么回事儿?处处妨碍她抱大腿……〔本文双女主双男主。可甜可虐,爽到爆!首创,勿抄袭〕
  • 一诺一言越千年

    一诺一言越千年

    一段凄美的虐恋从一句诺言开始……当苏峰把那个小少年带到苏言面前,跟她说“以后他就是你师弟了”,到后来她苦苦追寻想要找回那个烙印在她心里的小师弟。命运总是颠沛流离,再相逢时,她落魄地被拐青楼,而他贵为太子,她认出那是她的小师弟,而他早已忘了落眠山的一切,她看出了他眼里的厌弃。苏言耳边回旋着一句诺言:“诺言诺言,阿诺在前,一世护好小阿言。”她笑了,凄美如画……
  • 古滇迷国

    古滇迷国

    在中国西南边陲曾诞生过一个被人们称做古滇国的文明古国,然而这个古国却在几千年前神秘地消失了。时至今日,这个谜题仍然没有被解开,直到一部女书的突然出现,引起了多方的争夺和一系列的探险,才让人们逐渐接近了谜题的答案。
  • 穿越到异世界的我想要活下去

    穿越到异世界的我想要活下去

    我叫李明,我穿越到了异世界,还经历了仙人跳。算计我的那个人,叫萨琳娜,是哥哥艾伦的未婚妻,帝国现任元帅西里尔的女儿。我逃走了,开始了我的异世界生活。被通缉,被算计,被人瞧不起,一次次在生死之间徘徊。我曾以为,在这个冰冷的异世界,只有可爱的妹妹希拉还能让我感受到一丝温暖,但~我错了。这个世界有点不一样;有精灵、有矮人、有龙人,可能~还有龙;但这里没有随处可见的雪白城堡,没有随时送脸上门的弱智反派和智商不足60能让我随时秀出智商优越感的配角,当然,这里的人讲话也没有满嘴的翻译腔。脑子是个好东西,在这里人人都有它。我叫李明,我想要在这个奇幻异世界活下去!
  • 做最好的自己(套装共3册)

    做最好的自己(套装共3册)

    本套书包括《10天打造强大内心》《3分钟搞定对方》《九型人格的自我说明书》共三册本书为读者提供了众多即学即用的方法,读者在掌握了具体的流程后,就可以口若悬河地说出难以表达的内容,不但对方能够欣然地接受,读者自身也会享受到一吐为快的成就感。本书追求的目标不是“滔滔不绝地述说”,而是在3分钟内敲开对方的心扉,激发对方聆听的欲望,利用短暂的时间获得对方的好感和认可,为自己的公关成功打下良好的基础。