登陆注册
5469700000035

第35章 CHAPTER XIII(2)

PERUCKE.' A tap of his magic wand starts into life his quaint old-fashioned band, and the powder flies from their wigs. Soft, distant, ghostly harmonies of the Surprise Symphony float among the rafters; and now, as in a dream, we are listening to - nay, beholding - the glorious process of Creation; till suddenly the mighty chord is struck, and we are startled from our trance by the burst of myriad voices echoing the command and its fulfilment, 'Let there be light: and there was light.'

Only a family party was assembled in the house. A Baron something, and a Graf something - both relations, - and the son, afterwards Ambassador at St. Petersburg during the Crimean War. The latter was married to Lady Sarah Villiers, who was also there. It is amusing to think that the beautiful daughter of the proud Lady Jersey should be looked upon by the Austrians as somewhat of a MESALLIANCE for one of the chiefs of their nobility. Certain it is that the young Princess was received by them, till they knew her, with more condescension than enthusiasm.

An air of feudal magnificence pervaded the palace: spacious reception-rooms hung with armour and trophies of the chase; numbers of domestics in epauletted and belaced, but ill-fitting, liveries; the prodigal supply and nationality of the comestibles - wild boar with marmalade, venison and game of all sorts with excellent 'Eingemachtes' and 'Mehlspeisen' galore - a feast for a Gamache or a Gargantua. But then, all save three, remember, were Germans - and Germans! Noteworthy was the delicious Chateau Y'quem, of which the Prince declared he had a monopoly - meaning the best, I presume.

After dinner the son, his brother-in-law, and I, smoked our meerschaums and played pools of ECARTE in the young Prince's room. Magenis, who was much our senior, had his rubber downstairs with the elders.

The life was pleasant enough, but there was one little medieval peculiarity which almost made one look for retainers in goat-skins and rushes on the floor, - there was not a bath (except the Princess's) in the palace! It was with difficulty that my English servant foraged a tub from the kitchen or the laundry. As to other sanitary arrangements, they were what they doubtless had been in the days of Almos and his son, the mighty Arped. In keeping with these venerable customs, I had a sentry at the door of my apartments; to protect me, belike, from the ghosts of predatory barons and marauders.

During the week we had two days' shooting; one in the coverts, quite equal to anything of the kind in England, the other at wild boar. For the latter, a tract of the Carpathian Mountains had been driven for some days before into a wood of about a hundred acres. At certain points there were sheltered stands, raised four or five feet from the ground, so that the sportsmen had a commanding view of the broad alley or clearing in front of him, across which the stags or boar were driven by an army of beaters.

I had my own double-barrelled rifle; but besides this, a man with a rack on his back bearing three rifles of the prince's, a loader, and a FORSTER, with a hunting knife or short sword to despatch the wounded quarry. Out of the first rush of pigs that went by I knocked over two; and, in my keenness, jumped out of the stand with the FORSTER who ran to finish them off. I was immediately collared and brought back; and as far as I could make out, was taken for a lunatic, or at least for a 'duffer,' for my rash attempt to approach unarmed a wounded tusker. When we all met at the end of the day, the bag of the five guns was forty-five wild boars. The biggest - and he was a monster - fell to the rifle of the Prince, as was of course intended.

The old man took me home in his carriage. It was a beautiful drive. One's idea of an English park - even such a park as Windsor's - dwindled into that of a pleasure ground, when compared with the boundless territory we drove through. To be sure, it was no more a park than is the New Forest; but it had all the character of the best English scenery - miles of fine turf, dotted with clumps of splendid trees, and gigantic oaks standing alone in their majesty. Now and then a herd of red deer were startled in some sequestered glade; but no cattle, no sheep, no sign of domestic care. Struck with the charm of this primeval wilderness, I made some remark about the richness of the pasture, and wondered there were no sheep to be seen. 'There,' said the old man, with a touch of pride, as he pointed to the blue range of the Carpathians;

'that is my farm. I will tell you. All the celebrities of the day who were interested in farming used to meet at Holkham for what was called the sheep-shearing. I once told your father I had more shepherds on my farm than there were sheep on his.'

同类推荐
  • 霜隼下晴皋

    霜隼下晴皋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸师真诰

    诸师真诰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禹贡锥指略例

    禹贡锥指略例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 路傍草

    路傍草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大洞经吉祥神咒法

    大洞经吉祥神咒法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 多萝西的梦境

    多萝西的梦境

    多罗西是一个善良又可爱的小姑娘,她喜欢童话故事里一切充满神奇的东西,经常幻想着自己穿越到神奇古怪的世界。一个偶然的机会,愿望成真了!在另一个完全不同的世界,她究竟会有怎样的神奇遭遇呢?
  • 少年仗剑行

    少年仗剑行

    这是一个因为意外使得一个少年不得不在江湖上肆虐的故事。新人新书,请大家多多支持。
  • 至尊妖娆之绝命毒仙

    至尊妖娆之绝命毒仙

    叶依云,生活在苗疆的小小少女,因为端午那日献出的毒蛊一不小心把五毒教圣物金蚕给毒死了,于是怀揣着呆呆的小蛇青青和一个不会响的铃铛开始跑路。机缘巧合之下叶依云解开银坠的秘密,发现自己身怀两系灵根,生母另有其人,过往的一切都被颠覆,然而却在水深火热中毅然踏上了修真之路。●﹏●初出江湖,五毒少女路见不平拔刀相助救到正太白笙一枚,据说出自杏林世家。可是你一小小嫩娃为什么每天都在愁娶不到老婆的人生大事。“小白,你不要跟着我了,去找你妈妈去。”“不行,我不能留老婆大人一个人在这种危险的地方。”叶依云满头黑线“我是毒女,你是医师,我们生下来就是为了互相战斗的!”“才不是,你生下来是为了给不顺眼的人下毒,而我,生下来就是为了让你下毒然后自己治好然后你再下我再治好的…”“可是我比你大。”“我就喜欢年纪大的,懂事儿!”“可是你是木系灵根纯净天生青木元罡的天才,而我只是水土参杂的破败灵根。”“没关系,男人是应该厉害一点的,不然怎么保护自己老婆。”叶依云“我说这话的原因是我觉得木系很差劲,打架的时候不好用。”白笙“…”●﹏●“青青上,咬它!”少女躲在大树后替自己的小蛇加油助威,只听得咯噔一声,牙崩了。“青青你太没用了!”绿油油的小蛇伏在她的手腕上做镯子状。“喂喂喂,你皮这么厚,你妈妈知道么?”粉红色的蝎子尾巴摇啊摇。“喂喂喂,你别过来啊。”尖利的声音传来,惊起了满林的虫鸟。少女对着阳光看向手中的小鼎,一只缩小无数倍的粉红小蝎在里面打转“说了让你不要过来了,你就是不听。”崩了门牙的青青发出漏气的笑声。●﹏●五毒聚首,少女悍然突破灵根极限,强势跨入修真人士梦寐以求的炼虚之境。炼气甲“我会水火两系法术。”叶依云“我能毒死你。”筑基乙“我有本命飞剑,可千里之外取人首级。”叶依云“我能毒死你。”金丹丙“我有宝印曰九曲,能移山填海。”叶依云“我有一个不会响的小铃铛,里面可以养虫子,然后,毒死你。”“…”且看昔日苗疆少女如何成长为一代毒仙,她以毒入道,以毒成仙,却始终保持着善良的本心。从小分离的母亲将最好的祝愿留给她——我一直在你身边。不离不弃的萌宠带她赢得一场又一场的战斗——你以真心待我,我以生命偿之少年用稚嫩的肩膀陪她走过荆棘与坎坷——爱情,与年龄无关最后,叶依云是从了还是从了白笙?那就从了吧。
  • 鲁迅短篇小说选

    鲁迅短篇小说选

    鲁迅(1881—1936),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。毛泽东同志曾评价:“鲁迅的方向,就是中华民族新文化的方向。”
  • 崩塌曙光

    崩塌曙光

    可怕的不是末世,而是人心,当所有的法律与规则全都丢失,你还能保持能你的善良知心吗
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神灭九重天

    神灭九重天

    神州大陆,以武称王。九天之上,以神为尊。武者可移山海,动乾坤,斩因果,神者可渡苍生,破琼宇,灭九天,超脱生死而达永生。且看乞丐林休如何走出南荒之地,纳灵入体,千锤百炼,超凡入圣,搅神州,修神域,上九天,走上那至上至强的武神之路。弱者往往是多言的,只有努力者才拥有沉默的权利——林休
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生八零致富妻

    重生八零致富妻

    (本文甜宠,加虐渣爽文,男主腹黑深情,女主坚强乐观,三观超正!外加美食向,适宜在吃饭时间阅读,会食欲大增!男女主双洁,绝没有狗血第三者,放心食用!)林芳重生回到八零,发誓改变懦弱悲惨一生:虐渣打脸,发家致富,撩美男,一样都不能少!重生后的女主,人生开挂,没有完不成的致富路,渣男贱女齐收拾。最重要还有一个随身相伴的俏郎公:“芳芳,回家吃饭啦!”温馨浪漫,甜如蜜!
  • 十字军东征时代的女性

    十字军东征时代的女性

    本书是C.A.布劳斯“古代历史系列”中的一部,以六位中世纪国家的女性为主角,介绍了这些女性在中世纪的欧洲所扮演的角色,这六位女性来自于布洛克(法国)、耶路撒冷(以色列)等当时的主要城市,在她们所生活的时代,发生了一场空前浩大的十字军东征。作者通过对这些女性的经历的描写,还原了十字军东征的进程,并进一步分析了中世纪所存在的文化冲突、性别冲突等。