登陆注册
5470500000028

第28章 A SPARK NEGLECTED BURNS THE HOUSE(4)

The old man coughed, and having with difficulty cleared his throat, began again: 'You think Christ taught us wrong? Why, it's all for our own good. Just think of your earthly life; are you better off, or worse, since this Plevna began among you? Just reckon up what you've spent on all this law business -- what the driving backwards and forwards and your food on the way have cost you! What fine fellows your sons have grown; you might live and get on well; but now your means are lessening. And why? All because of this folly; because of your pride. You ought to be ploughing with your lads, and do the sowing yourself; but the fiend carries you off to the judge, or to some pettifogger or other. The ploughing is not done in time, nor the sowing, and mother earth can't bear properly. Why did the oats fail this year? When did you sow them? When you came back from town! And what did you gain? A burden for your own shoulders. . . . Eh, lad, think of your own business! Work with your boys in the field and at home, and if some one offends you, forgive him, as God wished you to. Then life will be easy, and your heart will always be light.'

Iván remained silent.

'Iván, my boy, hear your old father! Go and harness the roan, and go at once to the Government office; put an end to all this affair there; and in the morning go and make it up with Gabriel in God's name, and invite him to your house for to-morrow's holiday' (it was the eve of the Virgin's Nativity). 'Have tea ready, and get a bottle of vódka and put an end to this wicked business, so that there should not be any more of it in future, and tell the women and children to do the same.'

Iván sighed, and thought, 'What he says is true,' and his heart grew lighter. Only he did not know how, now, to begin to put matters right.

But again the old man began, as if he had guessed what was in Ivan's mind.

'Go, Iván, don't put it off! Put out the fire before it spreads, or it will be too late.'

The old man was going to say more, but before he could do so the women came in, chattering like magpies. The news that Gabriel was sentenced to be flogged, and of his threat to set fire to the house, had already reached them. They had heard all about it and added to it something of their own, and had again had a row, in the pasture, with the women of Gabriel's household. They began telling how Gabriel's daughter-in-law threatened a fresh action: Gabriel had got the right side of the examining magistrate, who would now turn the whole affair upside down; and the schoolmaster was writing out another petition, to the Tsar himself this time, about Iván; and everything was in the petition -- all about the coupling-pin and the kitchen-garden -- so that half of Ivan's homestead would be theirs soon. Iván heard what they were saying, and his heart grew cold again, and he gave up the thought of making peace with Gabriel.

In a farmstead there is always plenty for the master to do. Iván did not stop to talk to the women, but went out to the threshing-floor and to the barn. By the time he had tidied up there, the sun had set and the young fellows had returned from the field. They had been ploughing the field for the winter crops with two horses. Iván met them, questioned them about their work, helped to put everything in its place, set a torn horse-collar aside to be mended, and was going to put away some stakes under the barn, but it had grown quite dusk, so he decided to leave them where they were till next day. Then he gave the cattle their food, opened the gate, let out the horses. Tarás was to take to pasture for the night, and again closed the gate and barred it.

'Now,' thought he, 'I'll have my supper, and then to bed.' He took the horse-collar and entered the hut. By this time he had forgotten about Gabriel and about what his old father had been saying to him. But, just as he took hold of the door-handle to enter the passage, he heard his neighbour on the other side of the fence cursing somebody in a hoarse voice: 'What the devil is he good for?' Gabriel was saying. 'He's only fit to be killed!' At these words all Ivan's former bitterness towards his neighbour re-awoke. He stood listening while Gabriel scolded, and, when he stopped, Iván went into the hut.

There was a light inside; his daughter-in-law sat spinning, his wife was getting supper ready, his eldest son was making straps for bark shoes, his second sat near the table with a book, and Tarás was getting ready to go out to pasture the horses for the night. Everything in the hut would have been pleasant and bright, but for that plague -- a bad neighbour!

Iván entered, sullen and cross; threw the cat down from the bench, and scolded the women for putting the slop-pail in the wrong place. He felt despondent, and sat down, frowning, to mend the horse-collar. Gabriel's words kept ringing in his ears: his threat at the law court, and what he had just been shouting in a hoarse voice about some one who was 'only fit to be killed.'

His wife gave Tarás his supper, and, having eaten it, Tarás put on an old sheepskin and another coat, tied a sash round his waist, took some bread with him, and went out to the horses. His eldest brother was going to see him off, but Iván himself rose instead, and went out into the porch. It had grown quite dark outside, clouds had gathered, and the wind had risen. Iván went down the steps, helped his boy to mount, started the foal after him, and stood listening while Tarás rode down the village and was there joined by other lads with their horses. Iván waited until they were all out of hearing. As he stood there by the gate he could not get Gabriel's words out of his head: 'Mind that something of yours does not burn worse!'

同类推荐
  • Christie Johnstone

    Christie Johnstone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王惺所集

    王惺所集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱吟草

    爱吟草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御定奇门宝鉴

    御定奇门宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冥报记辑书

    冥报记辑书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之大佬

    快穿之大佬

    拥有无敌金手指的末世第一女大佬在各个世界谈情说爱、打脸逆袭的故事。本文:又名《当女大佬看上了男大佬》1v1,男主身心干净,最后合成一个每个世界的男女主都没有任何血缘关系
  • 魔帝的绝世神妃

    魔帝的绝世神妃

    神界有公主,身怀可乱六界的秘密降世。她绝色张扬,美貌可与日月争辉!她天赋极高,法力囊括最强元素!本想如此悠闲度过一生,奈何天降大任——鬼帝挑起战乱,动荡初始,她被迫离家,踏上平乱之路!身担重任,迅速成长,一路与鬼帝斗智斗勇!仙尊暗算?那我便撕开你这仙姿玉容下的丑恶嘴脸!鬼郡主使毒计?那我便让你自食恶果!凡界君王示好?发张好人卡给他吧!妖帝想要囚禁她?我有双神兽护身!还有鬼帝觊觎她的神魂?打不过,快溜!最后,她看着眼前霸道邪魅的绝世美男犯了难,他冷酷残暴,却只为她敞开心扉;他一路护她周全伴她艰险,为她生死不顾。他凤眸溢满温柔:“月儿,我心尖尖处是你啊!“某女想逃避:“我还小,待我平定六界战乱再……“但那人穷追不舍,上演了一场强者间的角逐!她破万难联合了各界帝王共同对敌,欲与鬼帝决一死战,却不知更大的危险正在逼近......当鬼帝的惊天阴谋暴露于世,她是否能承受住打击与痛苦,涅磐重生?八元素集齐,逆天力量落入谁手?众人又该何去何从?命运齿轮从不停止转动,这是关于神、魔、仙、凡、妖、鬼六界的故事……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 名利场

    名利场

    主人公丽贝卡出身低微,在社会上饱受歧视,于是利用种种计谋甚至以色相引诱、巴结权贵豪门,不择手段往上爬。作品辛辣地讽刺了买卖良心和荣誉的“名利场”中的各种丑恶现象,而且善于运用深刻的心理描写和生动的细节勾勒来刻画人物,是一部现实主义的杰作。
  • 邪狂至尊:鬼医王后

    邪狂至尊:鬼医王后

    她,精通医与毒的鬼医圣手,被歼人所害消香玉焚,重生,成了一个废物?刹时,混池的眸光变得幽亮,散发着令人不寒而立的光泽。当她身上惊天的天赋渐渐突显,美绝倾城异世大陆应她注定而掀起逆天狂涌,墨君冥,一代邪王,挥袖间,云彩汇集,因她的到来平静的心湖波涛澎湃,对她动了心,势要将她宠上九重天!他追,她跑,他笑,她妖娆,终于,他将她身边的烂桃花一朵一朵攥掉狂吞入腹。从此天人合碧,两人携手斗渣男虐恶女雄霸九天!
  • 大乘起信论疏

    大乘起信论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你好学霸我是校草

    你好学霸我是校草

    校草江智浩对新生学霸宋彩琳一见钟情,却不成她是自己好兄弟许轩宇的未婚妻,另一个舍友李铭东也喜欢宋彩琳,智浩要怎么去搞定这个只会学习的学霸?还有自己的亲妹妹江智媛暗恋许轩宇,但许轩宇处处阻挠智浩和彩琳在一起,是因为喜欢彩琳?几个少男少女在爱情,友情,亲情面前应该如何做出抉择?
  • 宋家江湖

    宋家江湖

    有女子称帝,卷起千堆雪。有纨绔报仇,数载杀人术。有少年执剑,敢为天下先。这个江湖,这座朝堂,宦官从戎,书生杀人,风流数不尽。
  • 秘密

    秘密

    本书要阐明的是:纸上谈兵的人从来都不会成为真正有所作为的人。一个没有财富的人同样可以变得非常富有;一个不能成为总统或者国会议员的人同样能够获得成功。与那些只知道悲叹命运不公的人相比,善于把握机会的人要伟大得多;与具有高尚品格和良好道德素养的人相比,那些固守着粗俗的财产和行为野蛮的人真可谓卑劣至极。有很多东西比财富珍贵得多,比名声荣耀得多……
  • 蚀骨宠婚:总裁请放手

    蚀骨宠婚:总裁请放手

    再相逢,他将她压在办公桌上,“在我没腻之前,你别想离开我!”第二次,他将她逼入绝境,“程语妍,我要你生个孩子……”“徐觉修,这次我一定要离开你!”