登陆注册
5470500000046

第46章 THE STORY OF IVÁN THE FOOL(3)

In the morning the imp hurried to the oat field, but the oats were already mowed down! Iván had mowed them by night, in order that less grain should shake out. The imp grew angry.

'He has cut me all over and tired me out -- the fool. It is worse than war. The accursed fool never sleeps; one can't keep up with him. I will get into his stacks now and rot them.'

So the imp entered the rye, and crept among the sheaves, and they began to rot. He heated them, grew warm himself, and fell asleep.

Iván harnessed the mare, and went with the lass to cart the rye.

He came to the heaps, and began to pitch the rye into the cart.

He tossed two sheaves and again thrust his fork -- right into the imp's back. He lifts the fork and sees on the prongs a live imp; dock-tailed, struggling, wriggling, and trying to jump.

'What, you nasty thing, are you here again?'

'I'm another,' said the imp. 'The first was my brother. I've been with your brother Simon.'

'Well,' said Iván, whoever you are, you've met the same fate!'

He was about to dash him against the cart, but the imp cried out: 'Let me off, and I will not only let you alone, but I'll do anything you tell me to do.'

'What can you do?'

'I can make soldiers out of anything you like.'

'But what use are they?'

'You can turn them to any use; they can do anything you please.'

'Can they sing?'

'Yes, if you want them to.'

'All right; you may make me some.'

And the imp said, 'Here, take a sheaf of rye, then bump it upright on the ground, and simply say:

'O sheaf! my slave This order gave:

Where a straw has been Let a soldier be seen!'

Iván took the sheaf, struck it on the ground, and said what the imp had told him to. The sheaf fell asunder, and all the straws changed into soldiers, with a trumpeter and a drummer playing in front, so that there was a whole regiment.

Iván laughed.

'How clever!' said he. 'This is fine! How pleased the girls will be!'

'Now let me go,' said the imp.

'No,' said Iván, 'I must make my soldiers of thrashed straw, otherwise good grain will be wasted. Teach me how to change them back again into the sheaf. I want to thrash it.'

And the imp said, 'Repeat:

'Let each be a straw Who was soldier before, For my true slave This order gave!"'

Iván said this, and the sheaf reappeared.

Again the imp began to beg, 'Now let me go!

'All right.' And Iván pressed him against the side of the cart, held him down with his hand, and pulled him off the fork.

'God be with you,' said he.

And as soon as he mentioned God, the imp plunged into the earth like a stone into water. Only a hole was left.

Iván returned home, and there was his other brother, Tarás with his wife, sitting at supper.

Taras the Stout had failed to pay his debts, had run away from his creditors, and had come home to his father's house. When he saw Iván, 'Look here', said he, 'till I can start in business again, I want you to keep me and my wife.'

'All right,' said Iván, 'you can live here, if you like.'

Iván took off his coat and sat down to table, but the merchant's wife said: 'I cannot sit at table with this clown, he smells of perspiration.'

Then Tarás the Stout said, 'Iván, you smell too strong.

Go and eat outside.'

'All right,' said Iván, taking some bread and going into the yard. 'It is time, anyhow, for me to go and pasture the mare.'

V

Tarás's imp, being also free that night, came, as agreed, to help his comrades subdue Iván the Fool. He came to the cornfield, looked and looked for his comrades -- no one was there. He only found a hole. He went to the meadow, and there he found an imp's tail in the swamp, and another hole in the rye stubble.

'Evidently, some ill-luck has befallen my comrades,' thought he. 'I must take their place and tackle the fool.'

So the imp went to look for Iván, who had already stacked the corn and was cutting trees in the wood. The two brothers had begun to feel crowded, living together, and had told Iván to cut down trees to build new houses for them.

The imp ran to the wood, climbed among the branches, and began to hinder Iván from felling the trees. Iván undercut one tree so that it should fall clear, but in falling it turned askew and caught among some branches. Iván cut a pole with which to lever it aside, and with difficulty contrived to bring it to the ground. He set to work to fell another tree -- again the same thing occurred; and with all his efforts he could hardly get the tree clear. He began on a third tree, and again the same thing happened.

Iván had hoped to cut down half a hundred small trees, but had not felled even half a score, and now the night was come and he was tired out. The steam from him spread like a mist through the wood, but still he stuck to his work. He undercut another tree, but his back began to ache so that he could not stand. He drove his axe into the tree and sat down to rest.

The imp, noticing that Iván had stopped work, grew cheerful.

'At last,' thought he, 'he is tired out! He will give it up. Now I can take a rest myself.'

He seated himself astride a branch and chuckled. But soon Iván got up, pulled the axe out, swung it and smote the tree from the opposite side with such force that the tree gave way at once and came crashing down. The imp had not expected this, and had no time to get his feet clear, and the tree in breaking, gripped his paw.

Iván began to lop off the branches, when he noticed a live imp hanging in the tree! Iván was surprised.

'What, you nasty thing,' says he, 'so you are here again!'

'I am another one,' says the imp. 'I have been with your brother Tarás.'

'Whoever you are you have met your fate,' said Iván, and swinging his axe he was about to strike him with the haft, but the imp begged for mercy: 'Don't strike me,' said he, 'and I will do anything you tell me to.'

'What can you do?'

'I can make money for you, as much as you want.'

'All right, make some.' So the imp showed him how to do it.

同类推荐
  • 佛说八阳神咒经

    佛说八阳神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画史会要

    画史会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄机直讲

    玄机直讲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四镇略迹

    四镇略迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丁甘仁医案

    丁甘仁医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 东方剑仙

    东方剑仙

    外卖小哥徐凌飞,机缘巧合下穿越到金庸武侠小说《天龙八部》中,成了天山童姥门下一名弟子,学会了逍遥派的武功绝学。天山童姥为了求长生不老,带领灵鹫宫众弟子一起去东海寻找仙山,自此进入到修仙者的行列。他人以道法修仙,而徐凌飞另辟蹊径,道武双修,成就一番仙缘……求推荐票,求收藏,读者交流QQ群691956389
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 娇妻撩炸天:病娇老公,超凶的!

    娇妻撩炸天:病娇老公,超凶的!

    她是女尊国的皇帝,不愿在自己后宫添人,更不想宠幸谁,一朝事变,她拒绝宠幸自己的“皇后”,被臣子逼死。反穿到现代,她居然还有后!宫!遣散“后宫”,进军模特界,狂虐白莲。自己的“懦弱”丈夫却冷言道:“什么事都做了,是不是忘了什么。”她捏捏眉心:“我不想对你负责……”他原地撒泼:“走,给我走的永远的,可怜我孤儿寡父……”“停,怕了怕了……的确还有件事没做。”“嗯?”“小包子回避,的确没做过。”
  • 火影之想到哪写到哪

    火影之想到哪写到哪

    某无聊的神不甘寂寞,将某游戏主播变成鸣人,外挂侧漏到自己都没有外挂的主角了解一下,鸣人:卧槽,你这么刘批,丫的绝对抢了我的外挂,唉唉唉,那个时空管理局的叫我打完辉夜将进去,桑心
  • 李萍啊

    李萍啊

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 我在异界养神龙

    我在异界养神龙

    为了改变未来战争,我乘坐时光机意外来到了剑和魔法的大陆。我万万没想到我竟然开启了,一个可以圈养无数神兽的异世界养殖场。这里可以豢养天生龙种,四大神兽,乃至人们没有见过的强悍生物。当我回到未来的时候,我看了一眼身后,微微一笑。这片大陆中矗立着我的雕像,比上帝还多。他们都喜欢叫我:“创造奇迹的男人”。
  • 谢相逢

    谢相逢

    一本白色的书上什么都没有。……渐渐地,奇怪的书上出现了一些奇怪的诗话。:“庄周晓梦迷蝴蝶,”“极宴娱心意,”“冉冉孤生竹,”“穷且益坚,”“生年不满百,”“月有盈亏……”……无头无尾,不知所云。而故事的序幕已经拉开……观高低起伏,深深浅浅,便是阅尽了人生。
  • 随身带个游戏库

    随身带个游戏库

    本书以彻底烂尾,所以谨慎入内,谢谢支持的朋友,我们有缘再见,不过大概也是小号了。
  • 十二星球

    十二星球

    两位仙长在地球招了四个少年弟子,经过苦练功夫,登上宇宙,访问十二星球的故事。
  • 哲学与人生

    哲学与人生

    《哲学与人生》一书收录的都是胡适最为经典的名篇佳作。其中“第一辑:哲学探微”收录的是胡适探讨中西哲学的经典文章;“第二辑:人生命题”收录的是胡适探讨人生观的经典名篇;“第三辑:四十自述”收录的是胡适生前唯一亲笔撰写的自传,是中国现代传记文学的名篇之作,讲述了作者童年、少年与青年时代的人生经历,回顾了自己人生前四十年的心路历程,是作者与自己的青少年时代进行的“心灵对话”。