登陆注册
5470500000062

第62章 HOW MUCH LAND DOES A MAN NEED?(1)

I

AN elder sister came to visit her younger sister in the country. The elder was married to a tradesman in town, the younger to a peasant in the village. As the sisters sat over their tea talking, the elder began to boast of the advantages of town life: saying how comfortably they lived there, how well they dressed, what fine clothes her children wore what good things they ate and drank, and how she went to the theatre, promenades, and entertainments.

The younger sister was piqued, and in turn disparage the life of a tradesman, and stood up for that of a peasant.

'I would not change my way of life for yours,' said she. We may live roughly, but at least we are free from anxiety. You live in better style than we do but though you often earn more than you need, you are very likely to lose all you have. You know the proverb, "Loss and gain are brothers twain." It often happens that people who are wealthy one day are begging their bread the next. Our way is safer. Though a peasant's life is not a fat one, it is a long one. We shall never grow rich, but we shall always have enough to eat.'

The elder sister said sneeringly:

'Enough? Yes, if you like to share with the pigs and the calves! What do you know of elegance or manners! However much your goodman may slave, you will die as you are living -- on a dung heap -- and your children the same.'

'Well, what of that?' replied the younger. 'Of course our work is rough and coarse. But, on the other hand, it is sure; and we need not bow to any one. But you, in your towns, are surrounded by temptations; to-day all may be right, but to-morrow the Evil One may tempt your husband with cards, wine, or women, and all will go to ruin. Don't such things happen often enough?'

Pahóm, the master of the house, was lying on the top of the oven, and he listened to the women's chatter.

'It is perfectly true,' thought he. 'Busy as we are from childhood tilling mother earth, we peasants have no time to let any nonsense settle in our heads. Our only trouble is that we haven't land enough.

If I had plenty of land, I shouldn't fear the Devil himself!'

The women finished their tea, chatted a while about dress, and then cleared away the tea-things and lay down to sleep.

But the Devil had been sitting behind the oven, and had heard all that was said. He was pleased that the peasant's wife had led her husband into boasting, and that he had said that if he had plenty of land he would not fear the Devil himself.

'All right,' thought the Devil. 'We will have a tussle. I'll give you land enough; and by means of that land I will get you into my power.'

II

Close to the village there lived a lady, a small landowner, who had an estate of about three hundred acres[19]. She had always lived on good terms with the peasants, until she engaged as her steward an old soldier, who took to burdening the people with fines. However careful Pahóm tried to be, it happened again and again that now a horse of his got among the lady's oats, now a cow strayed into her garden, now his calves found their way into her meadows -- and he always had to pay a fine.

Pahóm paid up, but grumbled, and, going home in a temper, was rough with his family. All through that summer, Pahóm had much trouble because of this steward; and he was even glad when winter came and the cattle had to be stabled. Though he grudged the fodder when they could no longer graze on the pasture-land, at least he was free from anxiety about them.

In the winter the news got about that the lady was going to sell her land, and that the keeper of the inn on the high road was bargaining for it. When the peasants heard this they were very much alarmed.

'Well', thought they, 'if the innkeeper gets the land, he will worry us with fines worse than the lady's steward. We all depend on that estate.'

So the peasants went on behalf of their Commune and asked the lady not to sell the land to the innkeeper offering her a better price for it themselves. The lady agreed to let them have it. Then the peasants tried to arrange for the Commune to buy the whole estate so that it might be held by them all in common. They met twice to discuss it, but could not settle the matter; the Evil One sowed discord among them, and they could not agree. So they decided to buy the land individually, each according to his means; and the lady agreed to this plan as she had to the other.

Presently Pahóm heard that a neighbour of his was buying fifty acres, and that the lady had consented to accept one half in cash and to wait a year for the other half. Pahóm felt envious 'Look at that,' thought he, 'the land is all being sold, and I shall get none of it.' So he spoke to his wife.

'Other people are buying,' said he, 'and we must also buy twenty acres or so. Life is becoming impossible. That steward is simply crushing us with his fines.'

So they put their heads together and considered how they could manage to buy it. They had one hundred roubles laid by. They sold a colt, and one half of their bees; hired out one of their sons as a labourer, and took his wages in advance; borrowed the rest from a brother-in-law, and so scraped together half the purchase money.

Having done this, Pahóm chose out a farm of forty acres, some of it wooded, and went to the lady to bargain for it. They came to an agreement, and he shook hands with her upon it, and paid her a deposit in advance. Then they went to town and signed the deeds; he paying half the price down, and undertaking to pay the remainder within two years.

同类推荐
  • 耳書

    耳書

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李尔王

    李尔王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Buttercup Gold and Other Stories

    Buttercup Gold and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三元赐福敖罪解厄消灾延生保命妙经

    太上三元赐福敖罪解厄消灾延生保命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相贝经

    相贝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 巅峰造诣的科学家(1)(世界名人成长历程)

    巅峰造诣的科学家(1)(世界名人成长历程)

    《世界名人成长历程——巅峰造诣的科学家(1)》本书分为毕达格拉斯、希波克拉特斯、希帕克斯等部分。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 王爷娶我回家吧

    王爷娶我回家吧

    久经沙场的冷傲王爷,活泼好动话有多的王妃。还有一个满嘴s话的弟弟????
  • 你多哄着我

    你多哄着我

    【当“恐女症”遇到了“厌男症”】他本就是一只小狼狗,可宋恬偏偏要让这只桀骜不驯的小狼狗变成小奶狗。当然,后果就是……被吃干抹净连骨头都不剩。本就是一场心怀鬼胎的商业联姻,某女非要风花雪月一番。--情节虚构,请勿模仿
  • 7天之后

    7天之后

    由于酆都城太堵,自杀未遂,最后上了一个小萝莉的贼船,大叔和萝莉开始了为期7天的冒险,围堵的警察,出戏的前女友,脑回路清奇的少女,一路上意外不断,结果竟然是……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之婚蜜甜

    重生之婚蜜甜

    她和他结婚两年,一次她被他的仇人追杀到了悬崖,她纵身一跃,从此失去记忆。他找回她,她却爱上了其他男人,而那个男人只是想要利用她。她帮助那个男人,对他冷若冰霜,甚至想要害死他,让他成为了残废。她被那个男人开车撞死的那天,他依然抱着她的尸体痛哭流涕。重生后的她恢复了记忆,她将不会再让悲剧重演……
  • 侯爷淡定点

    侯爷淡定点

    谢云书和谢沉是‘兄弟’,不论前世还是这一世,她和他的结局只能是至死方休。报复仇人最好的办法,就是杀了他?不,谢云书决定将他掰弯了。权势滔天,凶横粗暴的定国侯人生信条“要么不做,要么做绝”,当他终于狠下决定,承认自己喜欢男人这个事实,将那个秀色可餐,胆敢三翻四次捋他虎须的二弟扛了回去。谢云书得意洋洋:“我是个女人。”
  • 明朝大财阀

    明朝大财阀

    “殿下,北方鞑子又犯我边境了”“娘的,通告天下,五两银子一个鞑子人头。什么?五两太少?那就五十两。”“殿下,倭寇又犯我海疆了”“娘的,给老子造船,给老子造一百艘,不,一千艘宝船,老子要踏平倭寇,让天皇跪着唱征服”“殿下,探险船队发回消息,发现黄金洲”“我的,我的,都是老子的,把大明龙旗先插上,谁敢来抢给老子打”理科宅男重生朱厚照,这辈子最大的目标,就是把大明皇家集团的生意扩展到全球,顺便在那些地方插上大明龙旗。