登陆注册
5471100000010

第10章 Exeunt SCENE IV. Milan.(1)

The DUKE's palace. Enter SILVIA, VALENTINE, THURIO, and SPEED SILVIA Servant! VALENTINE Mistress? SPEED Master, Sir Thurio frowns on you. VALENTINE Ay, boy, it's for love. SPEED Not of you. VALENTINE Of my mistress, then. SPEED 'Twere good you knocked him.

Exit SILVIA Servant, you are sad. VALENTINE Indeed, madam, I seem so. THURIO Seem you that you are not? VALENTINE Haply I do. THURIO So do counterfeits. VALENTINE So do you. THURIO What seem I that I am not? VALENTINE Wise. THURIO What instance of the contrary? VALENTINE Your folly. THURIO And how quote you my folly? VALENTINE I quote it in your jerkin. THURIO My jerkin is a doublet. VALENTINE Well, then, I'll double your folly. THURIO How? SILVIA What, angry, Sir Thurio! do you change colour? VALENTINE Give him leave, madam; he is a kind of chameleon. THURIO That hath more mind to feed on your blood than live in your air. VALENTINE You have said, sir. THURIO Ay, sir, and done too, for this time. VALENTINE I know it well, sir; you always end ere you begin. SILVIA A fine volley of words, gentlemen, and quickly shot off. VALENTINE 'Tis indeed, madam; we thank the giver. SILVIA Who is that, servant? VALENTINE Yourself, sweet lady; for you gave the fire. Sir Thurio borrows his wit from your ladyship's looks, and spends what he borrows kindly in your company. THURIO Sir, if you spend word for word with me, I shall make your wit bankrupt. VALENTINE I know it well, sir; you have an exchequer of words, and, I think, no other treasure to give your followers, for it appears by their bare liveries, that they live by your bare words. SILVIA No more, gentlemen, no more:--here comes my father.

Enter DUKE DUKE Now, daughter Silvia, you are hard beset.

Sir Valentine, your father's in good health:

What say you to a letter from your friends Of much good news? VALENTINE My lord, I will be thankful.

To any happy messenger from thence. DUKE Know ye Don Antonio, your countryman? VALENTINE Ay, my good lord, I know the gentleman To be of worth and worthy estimation And not without desert so well reputed. DUKE Hath he not a son? VALENTINE Ay, my good lord; a son that well deserves The honour and regard of such a father. DUKE You know him well? VALENTINE I know him as myself; for from our infancy We have conversed and spent our hours together:

And though myself have been an idle truant, Omitting the sweet benefit of time To clothe mine age with angel-like perfection, Yet hath Sir Proteus, for that's his name, Made use and fair advantage of his days;

His years but young, but his experience old;

His head unmellow'd, but his judgment ripe;

And, in a word, for far behind his worth Comes all the praises that I now bestow, He is complete in feature and in mind With all good grace to grace a gentleman. DUKE Beshrew me, sir, but if he make this good, He is as worthy for an empress' love As meet to be an emperor's counsellor.

Well, sir, this gentleman is come to me, With commendation from great potentates;

And here he means to spend his time awhile:

I think 'tis no unwelcome news to you. VALENTINE Should I have wish'd a thing, it had been he. DUKE Welcome him then according to his worth.

Silvia, I speak to you, and you, Sir Thurio;

For Valentine, I need not cite him to it:

I will send him hither to you presently.

Exit VALENTINE This is the gentleman I told your ladyship Had come along with me, but that his mistress Did hold his eyes lock'd in her crystal looks. SILVIA Belike that now she hath enfranchised them Upon some other pawn for fealty. VALENTINE Nay, sure, I think she holds them prisoners still. SILVIA Nay, then he should be blind; and, being blind How could he see his way to seek out you? VALENTINE Why, lady, Love hath twenty pair of eyes. THURIO They say that Love hath not an eye at all. VALENTINE To see such lovers, Thurio, as yourself:

Upon a homely object Love can wink. SILVIA Have done, have done; here comes the gentleman.

Exit THURIO Enter PROTEUS VALENTINE Welcome, dear Proteus! Mistress, I beseech you, Confirm his welcome with some special favour. SILVIA His worth is warrant for his welcome hither, If this be he you oft have wish'd to hear from. VALENTINE Mistress, it is: sweet lady, entertain him To be my fellow-servant to your ladyship. SILVIA Too low a mistress for so high a servant. PROTEUS Not so, sweet lady: but too mean a servant To have a look of such a worthy mistress. VALENTINE Leave off discourse of disability:

同类推荐
  • 两溪文集

    两溪文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Conquest of New France

    The Conquest of New France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素问六气玄珠密语

    素问六气玄珠密语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 声无哀乐论

    声无哀乐论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极拳论

    太极拳论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 兽铠战神

    兽铠战神

    诸神众圣不断陨落,恶兽邪魔重入世间。钱铎在经历斗兽觉醒,血脉天赋,超级进化,诸兽合体后,以上古盟约下的人兽合体,铠化变身,五行功法御兽进行修行。其中惊心动魄的冒险经历如探宝七彩神龙宫、误入荒漠众圣殿、机缘巧合闯过大力龙象宫、封神台挑战、玄武神宫……最后诛灭乱世邪魔:虚无惑心魔、百幻恶魇魔、三垢魔圣、九子鬼母、无心魔神、无始魔钟……
  • 时光不念旧

    时光不念旧

    是一个从高中到成人以后的恋爱故事,里面的男主和女主经历了风风雨雨才走到一起实属不易。很多高中恋爱但不会长久。可是我想打破这种常规。给读者一个冲击大脑的刺激感。在读这本书时,你会随着人物入戏。体验一个人在纯洁的年龄,所想的没好事事情。你可以看到清新脱俗的女神,也可看见普遍的娘炮,也可看见疯狂的女神经病。就让你翻来这本书,体验他吧!
  • 数星星的人(中国好诗·第二季)

    数星星的人(中国好诗·第二季)

    从乡村寂静的院子出发,我们来阅读玉珍的诗就有了一个可靠的精神背景。当然,这并不意味着“乡村”“家族”“乡土”甚至“乡愁”就在写作者那里获得了优先权甚至道德优势。在新世纪以来遇到的这种类型的诗歌如滚滚落叶——不是太少而是太多。玉珍在这类诗歌中有某种“发现性”,这至关重要。在她的部分诗歌中,我们不难发现她与乡土世界的生命性关系,这体现在她能够将身边之物“身体化”“生命化”。在玉珍这里,她有确认感,相信纯真的爱情,相信美好和善。这成了诗人的梦。在诗歌世界中她是一个精神成人,与之成长相建立起来的是宁静与不宁,此外还有怀疑、诘问与否定。她是一个过早地让“悖论”进入自我的诗人。
  • 暴君的弃爱

    暴君的弃爱

    【虐心虐情,爱恨交融,女主由弱变强】大婚十日,他给了她无尽的疼爱。变故横生,他给了她渺如尘的温存,一转身,却狠狠的把一碗红花药灌入她的口中,斜眼冷笑:“把那孽种解决了,你便永远都是我的皇妃!”当一切情丝羁绊已断,当一切只剩坠胎毁颜之恨,蜕变过后,光华万丈的归来,她极尽妖娆的一笑,把一张草纸抛到他面前:“给殿下的,休书一纸!”多年后的那一夜,他站在如山尸体之间,居高临下的睥睨着满身是血的她,昂首狂傲道:“女人,你永远也逃不出我的手掌心!”眸波流转,她极尽妖娆的一笑:“可是,我已改嫁了啊……”
  • 西方音乐简史

    西方音乐简史

    该书概括地介绍了西方音乐的发展过程,力求简明阐述了各个时期的风格特点和重要作曲家及著名作品。全书分为六卷,如第一卷古代音乐这一阶段的西方音乐的主要事情及整体状况进行了横向的飞类叙述,最后一卷为现代音乐,介绍了20世纪西方音乐的成就及其多分化发展态势。
  • 全球武者时代

    全球武者时代

    四百年前,妖族突然诞生,而后圣域创始人武帝与妖祖决战,终于将其暂时封印,然而人类与妖族的仇恨却是并没有就此结束,仇恨的连锁之下,两族世代相争,长达四百年之久!徐林,一个出自陵城的普通少年,在面临妖族入侵这个异常动乱的时代,他会做出怎么样的举动呢?他又如何一步步揭秘出埋藏了长达四百年之久的秘密呢,天南大战后,三圣四妖王接连登场,各有所图,徐林又该如何抉择呢?乱世风云之下,必是英雄辈出,可谁又知道英雄身上的背负呢!且看一位平凡少年如何走上这条顶峰之路!
  • 华严感应缘起传

    华严感应缘起传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇门修仙记

    奇门修仙记

    本书名所谓“奇门”是借用“奇门遁甲”之意。奇门遁甲,天时地利人和大道玄机之所在,乃中华文明夺天造化之学。天地万物虽各有机缘气运命数之不同,但绝非天道不公,正所谓,天网恢恢疏而不漏,一切都只是物竞天择、优胜劣汰而已。不唱高调不信心灵鸡汤,一个人要想成功除了后天的努力,每一次正确的选择、机缘气运,都同样必不可少,这就是“奇门”,也是本书的创作思路主线。本书尽管是一部玄幻修真小说,也不想满嘴跑火车,无论从人物心理、故事情节甚至修为法力,都力求保持在逻辑上的相对合理性。现在就让我们一起去见证,一个普通的凡人是怎样一路‘奇门遁甲’,趋吉避凶,最终合道证果,成就无上仙业大道……
  • 将军,夫人又跑了

    将军,夫人又跑了

    权倾朝野的大将军叶宸,居然会看上宁王不要的女人慕容娅?还奉若珠宝?这简直是匪夷所思,滑天下之稽!只是没人知道,慕容娅这女人除了漂亮,还很聪明,最重要的是她还有一身气死人不偿命的本事,就让叶宸格外喜欢!“将军,夫人今日出门遇见驸马,又将驸马给打了!”叶宸头也不抬,“驸马平日言行无状,也该收拾了!夫人可有碍?”“无碍,只是夫人除了打驸马,还把公主气到吐血,顺便抗了皇上的圣旨,之后,夫人说京城不安全,已经出京避难去了!”刚才还认认真真看着公文的将军将公文一收,“哦,那就收拾一下,我们也随着夫人避难去吧!”--情节虚构,请勿模仿
  • 魔法星光

    魔法星光

    繁荣昌盛的魔法帝国在诸多内部势力的争斗下,轰然崩塌。新崛起的魔法联盟领导着人类诸国,与各方势力抗衡的同时,也在迷茫的探索着人类文明的前进方向。而躲在阴暗处的旧势力,没有一日不想重新夺回往昔的荣光。更有那黑暗深处的恐怖魔物,正贪婪的注视着这个世界。埃迪·哈里斯。一个被阴谋缠绕的穿越者,在这样一个风雨飘摇的世界,他该如何独善其身,又如何兼济天下呢?一切高高在上的,终有一天会摔的粉碎,一切卑微弱小的,终有机会登上王座。