登陆注册
5471100000015

第15章 Exeunt ACT III SCENE I. Milan.(1)

The DUKE's palace. Enter DUKE, THURIO, and PROTEUS DUKE Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile;

We have some secrets to confer about.

Exit THURIO Now, tell me, Proteus, what's your will with me? PROTEUS My gracious lord, that which I would discover The law of friendship bids me to conceal;

But when I call to mind your gracious favours Done to me, undeserving as I am, My duty pricks me on to utter that Which else no worldly good should draw from me.

Know, worthy prince, Sir Valentine, my friend, This night intends to steal away your daughter:

Myself am one made privy to the plot.

I know you have determined to bestow her On Thurio, whom your gentle daughter hates;

And should she thus be stol'n away from you, It would be much vexation to your age.

Thus, for my duty's sake, I rather chose To cross my friend in his intended drift Than, by concealing it, heap on your head A pack of sorrows which would press you down, Being unprevented, to your timeless grave. DUKE Proteus, I thank thee for thine honest care;

Which to requite, command me while I live.

This love of theirs myself have often seen, Haply when they have judged me fast asleep, And oftentimes have purposed to forbid Sir Valentine her company and my court:

But fearing lest my jealous aim might err And so unworthily disgrace the man, A rashness that I ever yet have shunn'd, I gave him gentle looks, thereby to find That which thyself hast now disclosed to me.

And, that thou mayst perceive my fear of this, Knowing that tender youth is soon suggested, I nightly lodge her in an upper tower, The key whereof myself have ever kept;

And thence she cannot be convey'd away. PROTEUS Know, noble lord, they have devised a mean How he her chamber-window will ascend And with a corded ladder fetch her down;

For which the youthful lover now is gone And this way comes he with it presently;

Where, if it please you, you may intercept him.

But, good my Lord, do it so cunningly That my discovery be not aimed at;

For love of you, not hate unto my friend, Hath made me publisher of this pretence. DUKE Upon mine honour, he shall never know That I had any light from thee of this. PROTEUS Adieu, my Lord; Sir Valentine is coming.

Exit Enter VALENTINE DUKE Sir Valentine, whither away so fast? VALENTINE Please it your grace, there is a messenger That stays to bear my letters to my friends, And I am going to deliver them. DUKE Be they of much import? VALENTINE The tenor of them doth but signify My health and happy being at your court. DUKE Nay then, no matter; stay with me awhile;

I am to break with thee of some affairs That touch me near, wherein thou must be secret.

'Tis not unknown to thee that I have sought To match my friend Sir Thurio to my daughter. VALENTINE I know it well, my Lord; and, sure, the match Were rich and honourable; besides, the gentleman Is full of virtue, bounty, worth and qualities Beseeming such a wife as your fair daughter:

Cannot your Grace win her to fancy him? DUKE No, trust me; she is peevish, sullen, froward, Proud, disobedient, stubborn, lacking duty, Neither regarding that she is my child Nor fearing me as if I were her father;

And, may I say to thee, this pride of hers, Upon advice, hath drawn my love from her;

And, where I thought the remnant of mine age Should have been cherish'd by her child-like duty, I now am full resolved to take a wife And turn her out to who will take her in:

Then let her beauty be her wedding-dower;

For me and my possessions she esteems not. VALENTINE What would your Grace have me to do in this? DUKE There is a lady in Verona here Whom I affect; but she is nice and coy And nought esteems my aged eloquence:

Now therefore would I have thee to my tutor--For long agone I have forgot to court;

Besides, the fashion of the time is changed--How and which way I may bestow myself To be regarded in her sun-bright eye. VALENTINE Win her with gifts, if she respect not words:

Dumb jewels often in their silent kind More than quick words do move a woman's mind. DUKE But she did scorn a present that I sent her. VALENTINE A woman sometimes scorns what best contents her.

Send her another; never give her o'er;

For scorn at first makes after-love the more.

If she do frown, 'tis not in hate of you, But rather to beget more love in you:

If she do chide, 'tis not to have you gone;

For why, the fools are mad, if left alone.

Take no repulse, whatever she doth say;

For 'get you gone,' she doth not mean 'away!'

Flatter and praise, commend, extol their graces;

Though ne'er so black, say they have angels' faces.

That man that hath a tongue, I say, is no man, If with his tongue he cannot win a woman. DUKE But she I mean is promised by her friends Unto a youthful gentleman of worth, And kept severely from resort of men, That no man hath access by day to her. VALENTINE Why, then, I would resort to her by night. DUKE Ay, but the doors be lock'd and keys kept safe, That no man hath recourse to her by night. VALENTINE What lets but one may enter at her window? DUKE Her chamber is aloft, far from the ground, And built so shelving that one cannot climb it Without apparent hazard of his life. VALENTINE Why then, a ladder quaintly made of cords, To cast up, with a pair of anchoring hooks, Would serve to scale another Hero's tower, So bold Leander would adventure it. DUKE Now, as thou art a gentleman of blood, Advise me where I may have such a ladder. VALENTINE When would you use it? pray, sir, tell me that. DUKE This very night; for Love is like a child, That longs for every thing that he can come by. VALENTINE By seven o'clock I'll get you such a ladder. DUKE But, hark thee; I will go to her alone:

How shall I best convey the ladder thither? VALENTINE It will be light, my lord, that you may bear it Under a cloak that is of any length. DUKE A cloak as long as thine will serve the turn? VALENTINE Ay, my good lord. DUKE Then let me see thy cloak:

I'll get me one of such another length. VALENTINE Why, any cloak will serve the turn, my lord. DUKE How shall I fashion me to wear a cloak?

I pray thee, let me feel thy cloak upon me.

What letter is this same? What's here? 'To Silvia'!

同类推荐
  • 逢故人

    逢故人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘传正阳真人灵宝毕法

    秘传正阳真人灵宝毕法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 欧阳修词集评

    欧阳修词集评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上召诸龙神安镇坟墓经

    太上召诸龙神安镇坟墓经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 筠廊二笔

    筠廊二笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 古武荣光

    古武荣光

    不满现状怎么办?穿越异界来帮忙!这可不是骗人的口号,只是方沐这样的咸鱼就算穿越了也还是咸鱼一条,最多更咸了点。咸鱼也是有觉悟的:“生活啊!”方沐已经习惯了,但某一天,他又到了个新的世界,嗯,世界变来变去,咸鱼还是咸鱼。方沐觉得自己可以申请开启九世咸鱼的挑战之路了。不过冥冥之中冥冥之中有种力量不想让这个伟大称号落在方沐身上,便轻轻抬了抬小指头,方沐这条咸鱼来了一次华丽转身。这样一顿操作之后………咸鱼翻身,咸鱼打挺,咸鱼跃龙门,素质三连。大概就是这个意思了。
  • 不是爱,就是赌(中国好小说)

    不是爱,就是赌(中国好小说)

    陈富有开了一间富有超市,鱼烂沟的一些年轻人都喜欢在里面打牌。长毛自己不能生育,他老婆彩虹与陈富有睡到一起,借此怀孕,生了女儿。三巴是村里的混混,被人瞧不起,又被陈富有奚落。长毛和三巴某天一合计,准备去富有超市抢钱。二人晚上抹黑去富有超市,富有超市里陈富有床上睡的却是超市的售货员小霞,小霞认出了两人,被两人杀害。两人毁掉证据,逃回了家。三巴去调戏丈夫在外的王花,却因为看到王花的丈夫送给她的钱,同时又失口说出了杀害小霞的人是自己的事实,于是起了杀心,杀害王花。却不想在三巴逃走后,陈富有溜进王花家,发现王花被杀,于是报警。七个月后,长毛和三巴被抓住枪毙,鱼烂沟村的人都去观看。日子还照常过着。
  • 余生未相依

    余生未相依

    折翼之鸟,岂能高飞。无你之路,安能远行。我爱你。我也是。我恨你。对不起。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 束手就婚:我和总裁组CP

    束手就婚:我和总裁组CP

    他一纸契约把她圈在身边,她赔了身,丢了心,却落得一场意外流产,她做好了滚蛋的准备,他千里追妻:没了一胎,可以再生个二胎。--情节虚构,请勿模仿
  • 星墓

    星墓

    一个神秘而古老的家族的传人。一个多年伴随着他末日一样的恶梦。神魔的尸骨堆积。强者的坟墓。传说星星是强者的安息之地,他们真的消失了吗?不仅仅争霸,实力的巅峰不是仅仅的复仇。誓要灭苍天。
  • 炽热的黄土情

    炽热的黄土情

    作品里的故事发生在70年代末,80年代后期。故事讲述了大西北的一个小山村,在一位女支部书记的带领下,掀起了了一场轰轰烈烈的大改革,打破传统观念的束缚,摒弃传统种植模式,改革创新,书写了一首可歌可泣的感人故事。作品故事情节跌宕起伏,感人至深。人物塑造生动细腻,个性鲜明,用朴实无华的语言打动读者的心灵。
  • 心异,你是否还在

    心异,你是否还在

    凌哲:富三代角色扮演学霸屌丝!辰汐:高冷帅男神变身护花使者!岑奕:花心公子哥转型痴情备胎!谁才是根正苗红女主的真命天子!你是谁?我是谁?爹妈又是谁?你来了,又走了,你走了,又回了,我心异否,你是否还在!
  • 公主矜贵之拔旗路漫漫

    公主矜贵之拔旗路漫漫

    重生发现自己所处的世界与前世看的一部小说相似度高达百分之九十九点九九!自己居然是个炮灰角色!但她意外获得和自己生前最最最喜欢的角色近距离接触的机会,什么剧情,什么攻略,都见鬼去吧!她的第一反应便是翻了他的墙头,见到真人的她觉得自己人生圆满了,虽然差点被杀,但她表示可以理解,自己过激的行为确实唐突了美人,她得好好想想怎么才能美人拐回家.....在她的印象里,他是痴情病娇忠犬的最大反派,却被编剧强行写死,成全了瞎了眼般的女主和男主。她以为他是外表强大内心脆弱的缺爱少年,对他充满的是爱怜与疼惜,可当他内心的不安被逐渐抚平,强烈的占有欲显露出来,她似乎觉着自己看错了他。小白花切开是黑的啊喂!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。