登陆注册
5471200000018

第18章 CHAPTER V.(3)

The talents of Schell were of a superior order; he spoke and wrote six languages, and was well acquainted with all the fine arts. He had served in the regiment of Fouquet, had been injured by his colonel, who was a Pomeranian; and Fouquet, who was no friend to well-informed officers, had sent him to a garrison regiment. He had twice demanded his dismissal, but the King sent him to this species of imprisonment; he then determined to avenge himself by deserting, and was ready to aid me in recovering my freedom, that he might, by that means, spite Fouquet.

I shall speak more hereafter of this extraordinary man, that I must not in this place interrupt my story. We determined everything should be prepared against the first time Schell mounted guard, and that our project should be executed on our next. Thus, as he mounted guard every four days, the eighth was to be that of our flight.

The governor meantime had been informed how familiar I was become with the officers, at which taking offence, he sent orders that my door should no more be opened, but that I should receive my food through a small window that had been made for the purpose. The care of the prison was committed to the major, and he was forbidden to eat with me, under pain of being broken.

His precautions were ineffectual; the officers procured a false key, and remained with me half the day and night.

Captain Damnitz was imprisoned in an apartment by the side of mine.

This man had deserted from the Prussian service, with the money belonging to his company, to Austria, where he obtained a commission in his cousin's regiment, who having prevailed on him to serve as a spy, during the campaign of 1744, he was taken in the Prussian territories, known, and condemned to be hanged.

Some Swedish volunteers, who were then in the army, interested themselves in his behalf, and his sentence was changed to perpetual imprisonment, with a sentence of infamy.

This wretch, who two years after, by the aid of his protectors, not only obtained his liberty but a lieutenant-colonel's commission, was the secret spy of the major over the prisoners; and he remarked that, notwithstanding the express prohibition laid on the officers, they still passed the greater part of their time in my company.

The 24th of December came, and Schell mounted guard. He entered my prison immediately, where he continued a long time, and we made our arrangements for flight when he next should mount guard.

Lieutenant Schroeder that day dined with the governor, and heard orders given to the adjutant that Schell should be taken from the guard, and put under arrest.

Schroeder, who was in the secret, had no doubt but that we were betrayed, not knowing that the spy Damnitz had informed the governor that Schell was then in my chamber.

Schroeder, full of terror, came running to the citadel, and said to Schell, "Save thyself, friend; all is discovered, and thou wilt instantly be put under arrest."Schell might easily have provided for his own safety, by flying singly, Schroeder having prepared horses, on one of which he himself offered to accompany him into Bohemia. How did this worthy man, in a moment so dangerous, act toward his friend?

Running suddenly into my prison, he drew a corporal's sabre from under his coat, and said, "Friend, we are betrayed; follow me, only do not suffer me to fall alive into the hands of my enemies."I would have spoken: but interrupting me, and taking me by the hand, he added, "Follow me; we have not a moment to lose." Itherefore slipped on my coat and boots, without having time to take the little money I had left; and, as we went out of the prison, Schell said to the sentinel, "I am taking the prisoner into the officer's apartment; stand where you are."Into this room we really went, but passed out at the other door.

The design of Schell was to go under the arsenal, which was not far off, to gain the covered way, leap the palisadoes, and afterwards escape after the best manner we might.

We had scarcely gone a hundred paces before we met the adjutant and Major Quaadt.

Schell started back, sprang upon the rampart, and leaped from the wall, which was there not very high. I followed, and alighted unhurt, except having grazed my shoulder. My poor friend was not so fortunate; having put out his ankle. He immediately drew his sword, presented it to me, and begged me to despatch him, and fly. He was a small, weak man: but, far from complying with his request, I took him in my arms, threw him over the palisadoes, afterwards got him on my back, and began to run, without very well knowing which way Iwent.

同类推荐
  • 警世通言

    警世通言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Memories and Portraits

    Memories and Portraits

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Ruin of Britain

    On the Ruin of Britain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南园漫录

    南园漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伯乐相马经

    伯乐相马经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玫瑰花圃猫儿与你

    玫瑰花圃猫儿与你

    全书预计分为四季。第一季的主旨将是篇篇独立,各文章所述之事与人物也许有穿插,但无大体集中点,目前第一季创作完成;第二季~第三季将是两个全新的故事,仍采用独立叙述的手法但会有一个共通点。第四季预计是小说类型,将是一个悲剧。
  • 明菀

    明菀

    我这个人啊!是很容易心软的,别人一对我好,那些坏的,就能被我轻易原谅,我看到,他一直在找我,我想,他还爱我。
  • 你总是喜欢抓不住的东西

    你总是喜欢抓不住的东西

    耽美,短篇,虐,BE。十四年的陪伴一夕破灭,只有死亡才能解脱吗。我们错了吗?
  • 妖王大人的狐狸手下

    妖王大人的狐狸手下

    一只修行低微的懒狐狸,一次偶然的机会,在妖王大大的帮助下修成人形。然后,她看上了他的妖王老大。什么,老大不喜欢灵力低下的妖物,没事,听说太上老君的丹药能助妖修行,待我去偷上一点;什么,老大不喜欢女人?这点,嗯不是真的吧。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 情动一瞬间

    情动一瞬间

    踏出孤儿院那一刻,千羽就想去大城市。可来到大城市,她才发现,一切并没有那么美好,直到那一天……命运和她开了一个玩笑,让她回到了古代……【情节虚构,请勿模仿】
  • 世界的立场

    世界的立场

    一年前的那一次围杀,给少女留下了不可磨灭的心理阴影。一年后的相遇,让少女慢慢地从痛苦中走了出来。让她再次以平常心去看待这个世界的人,准备好面对新世界了吗?
  • 一本书读懂孩子心理

    一本书读懂孩子心理

    《一本书读懂孩子心理》从心理学的角度,以全新的教育理念、鲜活生动的案例、深入浅出的表述方式,让家长更好的去理解。只有走进孩子的心里,你才能在应对孩子的问题时游刃有余,才能教育好你的孩子。
  • 原来竹马是直男

    原来竹马是直男

    竹马竹马,脑袋门夹!明明是身娇肉贵的“太子爷”,偏偏关键时刻抽风,在老爷子定继承人的时候跑去弃商从艺,出道两年多成为红透整片天的偶像巨星。明星也是不错的,但是你绝逼不能走弯路啊!于是,在某青梅毅然而然走上了弯男掰直的征程,最后,他倒是好了,她却把自己整个儿搭进去了。
  • 苏曼殊作品选

    苏曼殊作品选

    英人诗句,以师梨最奇诡而兼流丽。尝译其《含羞草》一篇,峻洁无伦,其诗格盖合中土义山,长吉而镕冶之者。曩者英吉利莲华女士以《师梨诗选》媵英领事佛莱蔗于海上,佛子持贶蔡八,蔡八移赠于余。太炎居士书其端曰:“师梨所作诗,于西方最为妍丽,犹此土有义山也。其赠者亦女子,展转移被,为曼殊阇黎所得。或因是悬想提维,与佛弟难陀同辙,于曼殊为祸为福,未可知也。”