登陆注册
5471200000085

第85章 CHAPTER V.(5)

This gallery I desired them to sound with their sword hilts, at the place through which I was to break, which might be done in a few minutes. I described the road I was to take through the gallery, informed them that two of the doors had not been shut for six months, and to the others they had the keys; adding, I had horses waiting at the glacis, that would be now ready; the stables for which were unknown to them. They went, examined, returned, put questions, which I answered with precision. They left me with seeming friendship, came back, told me the Prince was astonished at what he had heard, that he wished me all happiness, and then took me unfettered, to the guard-house. The major came in the evening, treated us with a supper, assured me everything would happen to my wishes, and that Prince Ferdinand had written to Berlin.

The guard was reinforced next day. The whole guard loaded with ball before my eyes, the drawbridges were raised in open day, and precautions were taken as if I intended to make attempts as desperate as those I had made at Glatz.

I now saw workmen employed on my dungeon, and carts bringing quarry-stones. The officers on guard behaved with kindness, kept a good table, at which I ate; but two sentinels, and an under-officer, never quitted the guard-room. Conversation was cautious, and this continued five or six days; at length, it was the lieutenant's turn to mount guard; he appeared to be as friendly as formerly, but conference was difficult; he found an opportunity to express his astonishment at my ill-timed discovery, told me the Prince knew nothing of the affair, and that the report through the garrison was, I had been surprised in making a new attempt.

My dungeon was completed in a week. The town-major re-conducted me to it. My foot was chained to the wall with links twice as strong as formerly; the remainder of my irons were never after added.

The dungeon was paved with flag-stones. That part of my money only was saved which I had concealed in the panels of the door, and the chimney of my stove; some thirty louis-d'ors, hidden about my clothes, were taken from me.

While the smith was riveting my chains, I addressed the sub-governor. "Is this the fulfilment of the pledge of the Prince?

Think not you deceive me, I am acquainted with the false reports that have been spread; the truth will soon come to light, and the unworthy be put to shame. Nay, I forewarn you that Trenck shall not be much longer in your power; for were you to build your dungeon of steel, it would be insufficient to contain me."They smiled at me. Reichmann told me I might soon obtain my freedom in a proper manner. My firm reliance on my friend, the lieutenant, gave me a degree of confidence that amazed them all.

It is necessary to explain this affair. When I obtained my liberty, I visited Prince Ferdinand. He informed me the majors had not made a true report. Their story was, they had caught me at work, and, had it not been for their diligence, I should have made my escape.

Prince Ferdinand heard the truth, and informed the King, who only waited an opportunity to restore me to liberty.

Once more I was immured. I waited in hope for the day when my deliverer was to mount guard. What again was my despair when I saw another lieutenant! I buoyed myself up with the hope that accident was the occasion of this; but I remained three weeks, and saw him no more. I heard at length that he had left the corps of grenadiers, and was no longer to mount guard at the Star Fort. He has my forgiveness, and I applaud myself for never having said anything by which he might be injured. He might have repented his promise, he might have trusted another friend with the enterprise, and have been himself betrayed; but, be it as it may, his absence cut off all hope.

I now repented my folly and vanity; I had brought my misfortunes on myself. I had myself rendered my dungeon impenetrable. Death would have followed but for the dependence I placed in the court of Vienna.

The officers remarked the loss of my fortitude and thoughtfulness;the verses I wrote were desponding. The only comfort they could give was--"Patience, dear Trenck; your condition cannot be worse;the King may not live for ever." Were I sick, they told me I might hope my sufferings would soon have an end. If I recovered they pitied me, and lamented their continuance. What man of my rank and expectations ever endured what I did, ever was treated as I have been treated!

同类推荐
  • 佛说布施经

    佛说布施经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • NORTH AND SOUTH

    NORTH AND SOUTH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不会禅师语录

    不会禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Peter Pan

    Peter Pan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 噩梦俟解思问录经义

    噩梦俟解思问录经义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 潘多拉星球历险记4:幽灵齿之谜

    潘多拉星球历险记4:幽灵齿之谜

    地球技术小组到来不到半个月,潘多拉海底的幽灵齿竟消失了数万条,并且白昼草也奄奄一息。孟小南再一次面临蓝达人的信任危机,为了解救被软禁的欧杰教授等人、找回失踪的幽灵齿、保护潘多拉星球的安全,孟小南、丁乐和蜜西西、佑米一起勇闯潘多拉海底,真相即将被揭开……
  • 魔妃之爱上醉

    魔妃之爱上醉

    从来都没有见过,在一次偶然的机会,她遇见了他,并且爱上了他,她是雪国的女王,他是天下之主,注定不能在一起,她从女王变成魔妃,
  • 今天也努力刚枪

    今天也努力刚枪

    【游戏背景:绝地求生,剧情纯属虚构。】 游戏中初遇,姜沅辣手摧花,伤了某人不可描述的部位……为躲避追杀,御姐变身小萝莉,改头换面重新上线!天大地大,到处都是腹黑小萝莉的天下。抢装备,打BOSS,游戏里浪的风生水起!直到,早早潜伏在身旁的某人,将她掐腰抵在墙上:“不是喜欢叫我叔叔吗?来,再叫一声听听~”姜沅:“……”【女主:声音怪咖+游戏大佬;男主:魔鬼上司+闷骚男神】
  • 圣安本纪

    圣安本纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万中存一

    万中存一

    何为蛊?世间最可怜的莫过于蛊虫,数万蛊虫仅能省下一只为王,可悲,可叹!然而在我大二那年懵懂之时,误入局中成为万千蛊虫中的一个,本以为生命到此为止,却发现原来这一切只是一个开始。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 后出阿弥陀佛偈

    后出阿弥陀佛偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻成瘾,总裁大人请温柔

    追妻成瘾,总裁大人请温柔

    再次失去孩子之后,林晴雨终于彻底明白过来,自己想要的是什么。要想过上自己想要的生活,她别无选择,只有离开这个牵绊着她的男人。而直到她重新踏上职场,才恍然大悟,这一切哪有这么容易!--情节虚构,请勿模仿
  • The Ethics

    The Ethics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。