登陆注册
5473400000007

第7章

Well hast thou said;on cheerful then,and faint not.

TUTOR

I have the will,but o'er constraint no power.

CREUSA

Ye females,on my richly-broider'd works Faithful attendants,say,respecting children,For which we came,what fortune hath my lord Borne hence?if good,declare it:you shall find That to no thankless masters you give joy.

LEADER OF THE CHORUS

O fortune!

CREUSA

To thy speech this is a proem Not tuned to happiness.

LEADER

Unhappy fortune!

But why distress me for the oracle Given to our lords?Be that as fate requires In things which threaten death,what shall we do?

CREUSA

What means this strain of woe?Whence are these fears?

LEADER

What!shall we speak,or bury this in silence?

CREUSA

Speak,though thy words bring wretchedness to me.

LEADER

It shall be spoken,were I twice to die.

To thee,my queen,it is not given to clasp In thy fond arms a child,or at thy breast To hold it.

TUTOR

O my child,would I were dead!

CREUSA

Yes,this is wretchedness indeed,a grief That makes life joyless.

TUTOR

This is ruin to us.

CREUSA

Unhappy me!this is a piercing grief,That rends my heart with anguish.

TUTOR

Groan not yet.

CREUSA

Yet is the affliction present.

TUTOR

Till we learn-

CREUSA

To me what tidings?

TUTOR

If a common fate Await our lord,partaker of thy griefs,Or thou alone art thus unfortunate.

LEADER

To him,old man,the god hath given a son,And happiness is his unknown to her.

CREUSA

To ill this adds the deepest ill,a grief For me to mourn.

TUTOR

Born of some other woman Is this child yet to come,or did the god Declare one now in being?

LEADER

One advanced To manhood's prime he gave him:I was present.

CREUSA

What hast thou said?Thy words denounce to me Sorrows past speech,past utterance.

TUTOR

And to me.

CREUSA

How was this oracle accomplish'd?Tell me With clearest circumstance:who is this youth?

LEADER

Him as a son Apollo gave,whom first,Departing from the god,thy lord should meet.

CREUSA

O my unhappy fate!I then am left Childless to pass my life,childless,alone,Amid my lonely house!Who was declared?

Whom did the husband of this wretch first meet?

How meet him?Where behold him?Tell me all.

LEADER

Dost thou,my honoured mistress,call to mind The youth that swept the temple?This is he.

CREUSA

O,through the liquid air that I could fly,Far from the land of Greece,ev'n to the stars Fix'd in the western sky!Ah me,what grief,What piercing grief is mine ITUTOR

Say,by what name Did he address his son,if thou hast heard it?

Or does it rest in silence,yet unknown?

LEADER

Ion,for that he first advanced to meet him.

TUTOR

And of what mother?

LEADER

That I could not learn:

Abrupt was his departure (to inform the Of all I know,old man)to sacrifice,With hospitable rites,a birthday feast;And in the hallow'd cave,from her apart,With his new son to share the common banquet.

TUTOR

Lady,we by thy husband are betrayed,For I with thee am grieved,with contrived fraud Insulted,from thy father's house cast forth.

I speak not this in hatred to thy lord,But that I love thee more:a stranger he Came to the city and thy royal house,And wedded thee,all thy inheritance Receiving,by some other woman now Discover'd to have children privately:

How privately I'll tell thee:when he saw Thou hadst no child,it pleased him not to bear A fate like thine;but by some favourite slave,His paramour by stealth,he hath a son.

Him to some Delphian gave he,distant far,To educate;who to this sacred house Consign'd,as secret here,received his nurture.

He knowing this,and that his son advanced To manhood,urged thee to attend him hither,Pleading thy childless state.Nor hath the god Deceived thee:he deceived thee,and long since Contrived this wily plan to rear his son,That,if convicted,he might charge the god,Himself excusing:should the fraud succeed,He would observe the times when he might safely Consign to him the empire of thy land.

And this new name was at his leisure form'd,Ion,for that he came by chance to meet him.

I hate those ill-designing men,that form Plans of injustice,and then gild them over With artificial ornament:to me Far dearer is the honest simple friend,Than one whose quicker wit is train'd to ill.

And to complete this fraud,thou shalt be urged To take into thy house,to lord it there,This low-born youth,this offspring of a slave.

Though ill,it had been open,had he pleaded Thy want of children,and,thy leave obtain'd,Brought to thy house a son that could have boasted His mother noble;or,if that displeased thee,He might have sought a wife from Aeolus.

Behooves thee then to act a woman's part,Or grasp the sword,or drug the poison'd bowl,Or plan some deep design to kill thy husband,And this his son,before thou find thy death From them:if thou delay,thy life is lost:

For when beneath one roof two foes are met,The one must perish.I with ready zeal Will aid thee in this work,and kill the youth,Entering the grot where he prepares the feast;Indifferent in my choice,so that I pay What to my lords I owe,to live or die.

If there is aught that causes slaves to blush,It is the name;in all else than the free The slave is nothing worse,if he be virtuous.

I too,my honour'd queen,with cheerful mind Will share thy fate,or die,or live with honour.

CREUSA (chanting)

How,o my soul,shall I be silent,how Disclose this secret?Can I bid farewell To modesty?What else restrains my tongue?

To how severe a trial am I brought!

Hath not my husband wrong'd me?Of my house I am deprived,deprived of children;hope Is vanish'd,which my heart could not resign,With many an honest wish this furtive bed Concealing,this lamented bed concealing.

But by the star-bespangled throne of Jove,And by the goddess high above my rocks Enshrined,by the moist banks that bend around The hallow'd lake by Triton form'd,no longer Will I conceal this bed,but ease my breast,The oppressive load discharged.Mine eyes drop tears,My soul is rent,to wretchedness ensnared By men,by gods,whom I will now disclose,Unkind betrayers of the beds they forced.

同类推荐
  • 洞元子内丹诀

    洞元子内丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清回神飞霄登空招五星上法经

    上清回神飞霄登空招五星上法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 复古诗集

    复古诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉诀

    脉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉天靖難記

    奉天靖難記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天录之七神传说

    天录之七神传说

    生存还是生活,从来不是一个命题。而是命运!活下去,活得更好。这是夜的认知。打破囚笼,打破命运,这是种族的认知。光明,黑暗,这是世界的认知。
  • 不能错过的儿童敏感期

    不能错过的儿童敏感期

    在孩子生命成长的某个时间段,他们会本能地受内在生命力的驱使,专心尝试或是学习他所感兴趣的特定事物,直至他们满足内在需求,这就是所谓的“敏感期”。本书旨在指导父母捕捉孩子生命中的每一个敏感期,并顺利帮助孩子过渡成长,用爱和智慧开启孩子的一生。
  • 快穿大神他超甜

    快穿大神他超甜

    秉着除渣男撕莲花的专业手法,锦鱼没想到会惹到这尊大神。霸道闷骚总裁一本正经“女人,你在玩火。”古代手执油纸伞的病弱书生潋滟着凤眸“相公在这儿呢。”众多小妾中,少年低眉顺眼“主人,我的都是您的。”不仅如此,她还竟然穿成了一个异!性!!某神斜睨着风情万种的凤眸挑起锦鱼带着青色胡碴的下巴撒娇“鱼鱼~”锦鱼嘶吼“欺负我会折损你二辈人的气运!!”某神“哦?当真连我们未出世儿子都不放过?”救命!谁来带走他!
  • 妈咪宝贝:总裁爹地超给力

    妈咪宝贝:总裁爹地超给力

    父亲被抓,母亲住院,落魄的她把他当做了救星。儿子来不及看一眼就被人抱走,她带着女儿远走它乡。五年之后,有个男人找上门,“女人,偷我的东西该还了吧!”--情节虚构,请勿模仿
  • 崇祯记闻录

    崇祯记闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医品妖后要逆天

    医品妖后要逆天

    她,是21世纪佣兵界让人闻风丧胆的无冕之王――阎王。她,是灵召大陆人皆可欺的废材草包大小姐――炎凰。有朝一日,当她变成了她!欺我者我必还之,害我者我必除之。器灵这东西,很难召唤吗?
  • 灾难不停的地球君

    灾难不停的地球君

    虚空潮汐,诸天万界中数万个纪元都难得一见的现象。其中蕴含着庞大的机遇,也隐藏着足以湮灭数万名执掌一方世界大能的危机。它改变或发展着核心世界的一切,使其总体一切向一流世界发展,也吸引着无数名执掌一方的大能,使其一步一步沦为半殖民世界。而地球,就处在这种危机变得多灾多难起来。
  • 影后大佬马甲又掉了

    影后大佬马甲又掉了

    前世叶沫曦对姐姐掏心掏肺,对男友百般呵护。没想到却换来了被她们亲手杀死,丢进大海。一朝重生,开始手撕渣男渣女。开始各种打脸。同学说她是学渣,结果她考了个高考状元。欺负她细胳膊细腿,却被打的怀疑人生。网友说她只是个新人,没有演技,电影一播,一票难求,当天破亿。看见她和顾氏总裁一起,大家都说她勾引她。结果消息一出,顾氏官网:叶小姐是我们总裁的未婚妻。…………………………
  • 有些高峰要留给仰望

    有些高峰要留给仰望

    本书会让读者意识到,我们辛辛苦苦来到这个世界上,可不是为了每天看到那些不美好而伤心的。我们生下来的时候就已经哭够了,而且我们谁也不能活着回去,所以,不要把时间都用来低落了,去相信、去孤单、去爱去恨、去闯去梦。你一定要相信,只要努力去爱,努力奔跑,世界就在眼前。
  • 你的修仙梦

    你的修仙梦

    仙缘大陆,每个人都有一个渴望修仙的梦,这里将开启一段新的修行之路,一起感受这段修行之旅。