登陆注册
5485800000034

第34章 CHAPTER IX(2)

On the report of the exploring parties, four names were given to as many divisions of the island. Junna was the most western, Attibunia the most eastern, Jachen the northern and Naiba the southern. Columbus himself, seeing the fortifications of the city well begun, undertook, in March, an exploration, of the island, with a force of five hundred men.

It was in the course of this exploration that one of the natives brought in a gold-bearing stone which weighed an ounce. He was satisfied with a little bell in exchange. He was surprised at the wonder expressed by the Spaniards, and showing a stone as large as a pomegranate, he said that he had nuggets of gold as large as this at his home. Other Indians brought in gold-bearing stones which weighed more than an ounce. At their homes, also, but not in sight, alas, was a block of gold as large as an infant's head.

Columbus himself thought it best to take as many men as he could into the mountain region. He left the new city under the care of his brother, Diego, and with all the force of healthy men which he could muster, making a little army of nearly five hundred men, he marched away from the sickly seaboard into the interior. The simple natives were astonished by the display of cavalry and other men in armor. After a few days of a delightful march, in the beauty of spring in that country, he entered upon the long sought Cibao. He relinquished his first idea of founding another city here, but did build a fortress called St. Thomas, in joking reference to Cedo and others, who had asserted that these regions produced no gold. While building this fortress, as it was proudly called, he sent a young cavalier named Luxan for further exploration.

Luxan returned with stories even greater than they had heard of before, but with no gold, "because he had no orders to do so." He had found ripe grapes. And at last they had found a region called Cipangi, cipan signifying stone. This name recalled the memory of Cipango, or Japan. With tidings as encouraging as this, Columbus returned to his city. He appointed his brother and Pedro Margarita governors of the city, and left with three ships for the further exploration of Cuba, which he had left only partly examined in his first voyage. He believed that it was the mainland of Asia. And as has been said, such was his belief till he died, and that of his countrymen. Cuba was not known to be an island for many years afterwards. He was now again in the career which pleased him, and for which he was fitted. He was always ill at ease in administering a colony, or ruling the men who were engaged in it. He was happy and contented when he was discovering. He had been eager to follow the southern coast of Cuba, as he had followed the north in his first voyage. And now he had his opportunity. Having commissioned his brother Diego and Margarita and appointed also a council of four other gentlemen, he sailed to explore new coasts, on the twenty-fourth of April.

He was soon tempted from his western course that he might examine Jamaica, of which he saw the distant lines on the south. "This island," says the account of the time, "is larger than Sicily. It has only one mountain, which rises from the coast on every side, little by little, until you come to the middle of the island and the ascent is so gradual that, whether you rise or descend, you hardly know whether you are rising or descending." Columbus found the island well peopled, and from what he saw of the natives, thought them more ingenious, and better artificers, than any Indians he had seen before. But when he proposed to land, they generally showed themselves prepared to resist him. He therefore deferred a full examination of the island to his return, and, with the first favorable wind, pressed on toward the southern coast of Cuba. He insisted on calling this the "Golden Chersonesus" of the East. This name had been given by the old geographers to the peninsula now known as Malacca.

Crossing the narrow channel between Jamaica and Cuba, he began coasting that island westward. If the reader will examine the map, he will find many small keys and islands south of Cuba, which, before any survey had been made, seriously retarded his westward course. In every case he was obliged to make a separate examination to be sure where the real coast of the island was, all the time believing it was the continent of Asia. One of the narratives says, with a pardonable exaggeration, that in all this voyage he thus discovered seven hundred islands. His own estimate was that he sailed two hundred and twenty-two leagues westward in the exploration which now engaged him.

The month of May and the beginning of June were occupied with such explorations. The natives proved friendly, as the natives of the northern side of Cuba had proved two years before. They had, in general, heard of the visit of the Spaniards; but their wonder and admiration seem to have been none the less now that they saw the reality.

On one occasion the hopes of all the party, that they should find themselves at the court of the Grand Khan, were greatly quickened. A Spaniard had gone into a forest alone, hunting.

Suddenly he saw a man clothed in white, or thought he did, whom he supposed to be a friar of the order of Saint Mary de Mercedes, who was with the expedition. But, almost immediately, ten other friars dressed in the same costume, appeared, and then as many as thirty. The Spaniard was frightened at the multiplication of their number, it hardly appears why, as they were all men of peace, or should have been, whatever their number. He called out to his companions, and bade them escape. But the men in white called out to him, and waved their hands, as if to assure him that there was no danger. He did not trust them, however, but rushed back to the shore and the ship, as fast as he could, to report what he had seen to the Admiral.

同类推荐
  • 平夏錄

    平夏錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广释菩提心论

    广释菩提心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说前世三转经

    佛说前世三转经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇效简便良方

    奇效简便良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仁王护国般若波罗蜜多经

    仁王护国般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 生长在海洋中的植物(认识海洋系列丛书)

    生长在海洋中的植物(认识海洋系列丛书)

    以海洋、海洋中的植物、动物、食物链、矿藏、海洋中的科学以及人类在海洋中发生过的战争为主要加工、编辑素材。将海洋的神秘、浩瀚以及与人类的关系进行梳理、叙述。把最大的生物——鲸鱼、最凶猛的海洋动物——鲨鱼、美丽的珊瑚、大洋底部的锰结核,等等,一一呈现给读者。
  • 我在QQ上看着你

    我在QQ上看着你

    意外跳槽,发现BOSS竟然是暗恋的男神。丁一:你还记得那个永远在QQ上看着你的人吗?然而她早已被他预定,独独对她钟情,几年等待,一世倾情。
  • 有关部门见闻录

    有关部门见闻录

    有关部门是个神奇的部门,作为走近科学的合作伙伴,我们致力于用科学的手段解释任何不科学的事件。我作为其中的一员不(hou)胜(hui)荣(bu)幸(yi)。于是我冒着被组织送进精神病院的危险,将这一切展示给你们。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 钢铁暴君

    钢铁暴君

    当命运的齿轮停止转动,万法步入末日,诸神走向腐朽,金属与机械成为时代的主题。战争与动荡的年代里,钢铁与鲜血将重铸这破败的世界。而我将加冕为王,主宰铁与血重铸的世界,成为诸天万界的钢铁暴君!
  • 超级萌宝,妈咪到货请签收

    超级萌宝,妈咪到货请签收

    我是一个职业女友专门陪各种客户父母吃饭业界有名的“儿媳妇”却在这天“喜当妈”“妈咪,你为什么不要宝宝。”“女人你只能是我儿子的妈。”“假儿媳假女友”都可以有,但当妈真的hold不住啊!
  • 沈思源小说精选集:天国归来+漂魂+水里的圣经(套装共3册)

    沈思源小说精选集:天国归来+漂魂+水里的圣经(套装共3册)

    沈思源小说精选集,包括《天国归来》、《漂魂》、《水里的圣经》。《天国归来》讲述了一个女人,两个家庭,四个城市,五个男人。错综复杂,缠绵悱恻,伤痕累累,百转千回的情爱纠葛。《漂魂》讲述了两个单身女人,在生命的旅途中,与有权有势的已婚男人的邂逅与纠缠。《水里的圣经》书里所讲述的故事时间跨度长达150年,涉及前世和今生。通过奶奶天匠对宇宙、对自然、对爱情、对婚姻、对生命层层深入的思考,不断提炼升华主题,引领读者看到生命的实相。
  • 孤香剑雨

    孤香剑雨

    时如沙散,沧海流离,亘古传奇,万世不朽。百年前辉煌鼎盛的三大门派早已隐世无踪,消失于武林。自千古双奇签订正邪停战协议双双退隐后,天下太平。却因一介书生的无意之举,将千古双奇合创的‘太玄冥魔经’流入江湖,平静几十年的武林再次掀起腥风血雨。一位身受剧毒的少年因剧毒而饱受六年之余的相思之苦,毒解以后却失去了记忆,为了身世之谜而又重新踏上乱世武林,经历凄美的爱情,珍贵的友情,最终成长为救世大英雄。
  • 当太阳不再以光头的姿态奔走

    当太阳不再以光头的姿态奔走

    当太阳不再以光头的姿态汗漉漉地奔走在天空,田野的风变得英姿飒爽时,故乡的秋天就豪迈而至了。仿佛一个拨浪鼓声声的货郎,脚步悠扬地行走在乡间大道上。那豪迈的身影,洋溢着谷物成熟的蓬勃色彩,给故乡带来了金色的收获,也带来了人欢马叫的繁忙。耕耘的锄头被悬挂起来,闲置的镰刀开始闪闪发亮。尽管20多年过去了,我站在城市的高楼上,回望故乡的秋天时,仍能感受到那忙碌的生动气息。就像站在一个阳光照耀的码头上,而故乡的秋天是一条嘹亮的大河。在我茂盛的记忆里,故乡之秋到来的繁忙,每次都表现得十分固执,它像在讲述一个遥远的故事,感觉始终是从老屋开始的。
  • 上帝制药

    上帝制药

    严少枫,从小就被疯疯癫癫的二叔念叨他是百年一遇的医界奇才,严家百年行医积的德行全被他一人占去。这个天生聪慧的男孩儿尤其对“药”情有独钟,药者,毒也。一分杀人,一分救人。从小就在动物身上试药的年轻人马上就要进入医科大学学习。以往的经验是否会对“人”有用?家族为什么严禁后人从医,百年前那个地位显赫的医学世家为何被满门抄斩。严家的医学理论究竟是治病救人还是草菅人命?在这个时代,严少枫决定要凭一己之力为家族正名。