登陆注册
5485800000005

第5章 CHAPTER I(3)

The historians are fond of bringing together all the intimations which are given in the Greek and Latin classics, and in later authors, with regard to a land beyond Asia. Perhaps the most famous of them is that of Seneca, "In the later years there shall come days in which Ocean shall loose his chains, and a great land shall appear . . . and Thule shall not be the last of the worlds."In a letter which Toscanelli wrote to Columbus in 1474, he inclosed a copy of a letter which he had already sent to an officer of Alphonso V, the King of Portugal. In writing to Columbus, he says, "I see that you have a great and noble desire to go into that country (of the East) where the spices come from, and in reply to your letter I send you a copy of that which Iaddressed some years ago to my attached friend in the service of the most serene King of Portugal. He had an order from his Highness to write me on this subject. . . . If I had a globe in my hand, I could show you what is needed. But I prefer to mark out the route on a chart like a marine chart, which will be an assistance to your intelligence and enterprise. On this chart Ihave myself drawn the whole extremity of our western shore from Ireland as far down as the coast of Guinea toward the South, with all the islands which are to be found on this route. Opposite this [that is, the shores of Ireland and Africa] I have placed directly at the West the beginning of the Indies with the islands and places where you will land. You will see for yourself how many miles you must keep from the arctic pole toward the equator, and at what distance you will arrive at these regions so fertile and productive of spices and precious stones." In Toscanelli's letter, he not only indicates Japan, but, in the middle of the ocean, he places the island of Antilia. This old name afterwards gave the name by which the French still call the West Indies, Les Antilles. Toscanelli gives the exact distance which Columbus will have to sail: "From Lisbon to the famous city of Quisay [Hang-tcheou-fou, then the capital of China] if you take the direct route toward the West, the distance will be thirty-nine hundred miles. And from Antilia to Japan it will be two hundred and twenty-five leagues." Toscanelli says again, "You see that the voyage that you wish to attempt is much legs difficult than would be thought. You would be sure of this if you met as many people as I do who have been in the country of spices."While there were so many suggestions made that it would be possible to cross the Atlantic, there was one man who determined to do this. This man was Christopher Columbus. But he knew well that he could not do it alone. He must have money enough for an expedition, he must have authority to enlist crews for that expedition, and he must have power to govern those crews when they should arrive in the Indies. In our times such adventures have been conducted by mercantile corporations, but in those times no one thought of doing any such thing without the direct assistance and support of some monarch.

It is easy now to see and to say that Columbus himself was singularly well fitted to take the charge of the expedition of discovery. He was an excellent sailor and at the same time he was a learned geographer and a good mathematician. He was living in Portugal, the kings of which country had, for many years, fostered the exploration of the coast of Africa, and were pushing expeditions farther and farther South.

In doing this, they were, in a fashion, making new discoveries.

For Europe was wholly ignorant of the western coast of Africa, beyond the Canaries, when their expeditions began. But all men of learning knew that, five hundred years before the Christian era, Hanno, a Carthaginian, had sailed round Africa under the direction of the senate of Carthage. The efforts of the King of Portugal were to repeat the voyage made by Hanno. In 1441, Gonzales and Tristam sailed as far as Sierra Leone. They brought back some blacks as slaves, and this was the beginning of the slave trade.

同类推荐
  • The Greatness of Cities

    The Greatness of Cities

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阳秋剩笔

    阳秋剩笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花里活

    花里活

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝玉匮明真斋忏方仪

    太上灵宝玉匮明真斋忏方仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸真歌颂

    诸真歌颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔尊别撩了!

    魔尊别撩了!

    他与她,是师徒,是恋人,他是师,她是徒,他是玄幽大陆最强者,她是被手机砸死的穿越者,他是一瞥寒人心,一笑惊天地的帝君,她是精灵古怪,巧舌如簧的小魔女,当帝君遇上小魔女,情劫也到了,他为她堕魔,却逃不开死神的魔爪,逃不过寒心的魔咒,他爱惨了她,她却伤透了他的心,一句‘与你何干’将他的爱从高地坠入低谷。“站住,我很忙,你我无缘!所以趁早放弃吧,我没有心思陪你们这些代码玩感情戏,放过我就是放过你自己,一举两得啊!”她打着哈欠,看着面前的他。“一举两得?当初你出现时为何没想到如今?放过你……绝不可能,人不常说爱而无畏吗?如今我就应了这句话。”他邪魅一笑勾人心魄,白发随风摇曳。
  • 冥皇令,倾世小懒妃

    冥皇令,倾世小懒妃

    穆苏苏是个超级怕麻烦的小女人,怕麻烦倒不是因为这货胆小,而是她太懒,只想安安静静地做个傻子,谁让她附身的这位悲催原主穆郡主之所以挂掉就是太过于聪明and知道滴太多了咧。为了避免再次杯具,她只好时刻提醒自己慧者易逝,愚者长存。她原本也是这样严格执行滴。可是谁知皇帝居然好死不死地把她指婚给天底下最麻烦的冥王凤无痕,穆苏苏怎么可能愿意接受咧,为了摆脱凤无痕,她不惜拿出她家祖传的尚方宝剑只求退婚,穆苏苏说了凤无痕太丑,太老,还太屌,她实在是受不了。哦,对了,那货最后还加了一句凤无痕长年做个轮椅估计连喜床都爬不了。就这样穆苏苏成功地让凤无痕恨上了,也开启了她自己与那位神秘狠厉王爷滴悲催故事。
  • 丢了酒葫芦

    丢了酒葫芦

    失败,重生,这个世界没那么简单,秦赐阳回到过去,发现自己曾经的宝贝葫芦不知道被谁拿走了……
  • 杀剑诀

    杀剑诀

    杀剑诀,一位盖世人杰毕生心血结晶,隐藏着惊天秘密。秦国武库、地宫、天宫,有太多神秘与未知隐藏其中,纵横天下,以杀证道,破碎虚空,演绎出了一段段波澜壮阔的铁血赞歌。
  • 寂寞了寂寞的神们

    寂寞了寂寞的神们

    机缘巧合之下,人间中无所事事的李生获得了通往天堂的门票,在这里,拥有着特殊力量的他,在天堂中掀起重重波澜,斩断神的枷锁,攀上最伟大的神座,享受着众天使匍匐脚下的快意人生,哦不,是快意神身。
  • 尘雄天途

    尘雄天途

    这是一个浩瀚奇异的世界,一个平凡如尘埃的少年,将会带着我们领略这个奇妙的时空,让我们打开这个异世之门,跟随着少年的脚步开启另一段属于自己的旅途和另一个热血人生。
  • 绝世千娇

    绝世千娇

    前世,她是特工,他是大佬。一朝穿越,她是凌国童府嫡女,他是凌国四皇子殿下。说她痴傻被人欺?可笑,作为凌国第一蛇蝎美人,手持暗器剧毒,吊打白莲花,走上人生巅峰。说他是庸才,烂泥扶不上墙?呵呵,武功盖世随时秒渣渣,军事才能更是让敌国将领都佩服不已。“凌逸云,前世我们不能在一起,这辈子也不可能。”某女插腰说道。“OK,明白!”某男邪魅一笑。当他十里红妆,她坐上花轿……当他们的孩子抱着她的腿叫着她娘亲……这发展方向咋越来越偏了嘞⊙?⊙?“童潼,上天注定了我们要在一起,你想逃也逃不掉……”(第一次写,文笔不好,求轻喷)
  • 末世奇葩大神

    末世奇葩大神

    地球异变,各种强大异种横空出世,人类在面前显得无比弱小,人类该何去何从……凌云:恕我直言,上面对我来说是瞎讲,我怎么感觉我是末世里的一个例外…………不好意思这位异种大哥,不小心把你打死了,我深表抱歉……
  • 绝代皇后

    绝代皇后

    一朝穿越,她变成了一个不知名王朝的女奴。她和夺权的大皇子商定,只要天下易主,就给她自由。天下易主时,那个可恶的男人给她一个名分……尼玛,女奴要翻身把歌唱!情节虚构,请勿模仿
  • 自由之旅

    自由之旅

    本书是亚瑟·本森在人生旅途上的一部充满哲思的随笔,也是他深入探讨生活状态的作品,更是一部对欲望、追求、变化、追求成功和金钱过程中的反思治愈类心灵经典之作。本森文笔犀利、思想洞见强烈。冷眼看待和剖析我们平时认为正确而变得大众理念的一些行事习惯。重新以一种更加深入的反思精神来帮世人了解真正的精神渴求和自由是什么。告诉我们生活其实有很多面,一味地纠结于一种状态,很多时候会成为我们的思维局限,莫不如逃脱出来,透透气、换个角度来过生活。本森在论述生活之道中阐述:你对生活和生活的动机观察得越细致,你就越能体会到想象力是改变世界的动力,尤其是那种希望从束缚我们或限制我们的环境当中逃脱出来的想象力。