登陆注册
5486200000119

第119章 39(3)

"The battle of Lens gained!" said the queen; "they are lucky here indeed; they can gain battles! Yes, the Marechal de Grammont is right; this will change the aspect of French affairs, but I much fear it will do nothing for English, even if it does not harm them. This is recent news, sir," continued she, "and I thank you for having made such haste to bring it to me; without this letter I should not have heard till to-morrow, perhaps after to-morrow -- the last of all Paris."

"Madame," said Raoul, "the Louvre is but the second palace this news has reached; it is as yet unknown to all, and I had sworn to the Count de Guiche to remit this letter to your majesty before even I should embrace my guardian."

"Your guardian! is he, too, a Bragelonne?" asked Lord de Winter. "I once knew a Bragelonne -- is he still alive?"

"No, sir, he is dead; and I believe it is from him my guardian, whose near relation he was, inherited the estate from which I take my name."

"And your guardian, sir," asked the queen, who could not help feeling some interest in the handsome young man before her, "what is his name?"

"The Comte de la Fere, madame," replied the young man, bowing.

De Winter made a gesture of surprise and the queen turned to him with a start of joy.

"The Comte de la Fere!" she cried. "Have you not mentioned that name to me?"

As for De Winter he could scarcely believe that he had heard aright. "The Comte de la Fere!" he cried in his turn. "Oh, sir, reply, I entreat you -- is not the Comte de la Fere a noble whom I remember, handsome and brave, a musketeer under Louis XIII., who must be now about forty-seven or forty-eight years of age?"

"Yes, sir, you are right in every particular!"

"And who served under an assumed name?"

"Under the name of Athos. Latterly I heard his friend, Monsieur d'Artagnan, give him that name."

"That is it, madame, that is the same. God be praised! And he is in Paris?" continued he, addressing Raoul; then turning to the queen: "We may still hope. Providence has declared for us, since I have found this brave man again in so miraculous a manner. And, sir, where does he reside, pray?"

"The Comte de la Fere lodges in the Rue Guenegaud, Hotel du Grand Roi Charlemagne."

"Thanks, sir. Inform this dear friend that he may remain within, that I shall go and see him immediately."

"Sir, I obey with pleasure, if her majesty will permit me to depart."

"Go, Monsieur de Bragelonne," said the queen, "and rest assured of our affection."

Raoul bent respectfully before the two princesses, and bowing to De Winter, departed.

The queen and De Winter continued to converse for some time in low voices, in order that the young princess should not overhear them; but the precaution was needless: she was in deep converse with her own thoughts.

Then, when De Winter rose to take leave:

"Listen, my lord," said the queen; "I have preserved this diamond cross which came from my mother, and this order of St. Michael which came from my husband. They are worth about fifty thousand pounds. I had sworn to die of hunger rather than part with these precious pledges; but now that this ornament may be useful to him or his defenders, everything must be sacrificed. Take them, and if you need money for your expedition, sell them fearlessly, my lord. But should you find the means of retaining them, remember, my lord, that I shall esteem you as having rendered the greatest service that a gentleman can render to a queen; and in the day of my prosperity he who brings me this order and this cross shall be blessed by me and my children."

"Madame," replied De Winter, "your majesty will be served by a man devoted to you. I hasten to deposit these two objects in a safe place, nor should I accept them if the resources of our ancient fortune were left to us, but our estates are confiscated, our ready money is exhausted, and we are reduced to turn to service everything we possess. In an hour hence I shall be with the Comte de la Fere, and to-morrow your majesty shall have a definite reply."

The queen tendered her hand to Lord de Winter, who, kissing it respectfully, went out and traversed alone and unconducted those large, dark and deserted apartments, brushing away tears which, blase as he was by fifty years spent as a courtier, he could not withhold at the spectacle of royal distress so dignified, yet so intense.

同类推荐
热门推荐
  • 华丰美达

    华丰美达

    看你起高楼,得高薪,尽享受,看不见仰望之下,高楼背后。
  • 幻想世界大掠夺

    幻想世界大掠夺

    睁开眼,陆羽发现自己穿越了,而且还是穿越到了自己曾经看过的一个个小说动漫电视剧里面,还好他有一个系统跟着一起穿,为了保住自己的小命,并且长生不死,陆羽不得不走上了掠夺诸天万界的路程。
  • 修表师什么的

    修表师什么的

    封面激情感谢愔羽酱。 古语有云,”明日复明日,明日何其多?”,这句话用在“能躺着绝不坐着,能坐着绝不站着”的宅女冉月身上,简直不要太合适!但是打死冉月她都想不到,她不过是去修个表,怎的,被帅哥老板拐完瑞士拐意大利?!EXCUSEME?到最后,还要被拆吃入腹?唔……谁能来救救她啊!
  • 许我朝暮,予我归处

    许我朝暮,予我归处

    因为沐柒的任性和冲动,和深爱她的毕也南分开了。再见时,以为可以一辈子在一起的时候,沐柒却又离奇失踪了。六年的时间好像真的改变了很多事情,再见时他已经不是原来的他,而她,也早已成为别人的未婚妻。强行将沐柒栓在身边,可这样,又真的能留住她的心吗?很久以后,毕也南问。“到底是你变了,还是我从来没有了解过你?”沐柒苦笑:“那大概,是你从来没有了解过我吧。”千帆过尽,原本彼此深爱的两个人,又该何去何从……
  • 你所看到的

    你所看到的

    在大海深处有一处古墓,墓主人的灵魂被皇帝封印在一个盒子里永不见天日,但她的灵魂在一次偶然的时间上重新转世,在2018年时,她的转世为了找到前去考古失踪的父母,来到了这座古墓,见都了自己,灵魂归位,被送回了原来的朝代,经历了和以前不一样的经历,既收获了爱情,友情还收获了亲情,最后她选择留在这里,不在让自己原来的悲剧重演。
  • 读者精品(人生点滴)

    读者精品(人生点滴)

    人真正生命的诞生个人生存的时候,当努力造成幸福,享受幸福;并且留在社会上,后来的个人也能够享受。递相授受,以至无穷。
  • 最短的情书,是你的名字

    最短的情书,是你的名字

    本书是女作家庐隐与清华大学学生李唯建之间的书信集。庐隐同李唯建于1928年相识,当时庐隐已经是一位名满天下的大作家,而李唯建当时还是一名初出茅庐的新人,书信记录了两人从相识到相知,从相知到相守的心路……民国时期受到西方文化的影响,人们表达爱的方式也产生了变化,然而像庐隐、李唯建这样的情书作品百年内仍屈指可数。
  • 夜雨叹江湖

    夜雨叹江湖

    中晚唐旧日江湖,纷争四起,二十年前一战后,各派或隐没或一息尚存。二十年后,新老各派重现。一年前因事出走的宋平,来到三更街开起酒楼,没过多久,与人争斗。又顾念师恩以及身世之谜,四人一同重回江湖,没成想困难重重,他该如何走下去呢。
  • 无形的梦

    无形的梦

    为梦付出无数汗血,敢拼敢博,年轻有为的少年
  • 如何说,青春期男孩才会听 如何听,青春期男孩才会说

    如何说,青春期男孩才会听 如何听,青春期男孩才会说

    从某种意义上来说,教育孩子其实就是一场心理战争。如果你觉得你的男孩不服管教,不懂事,不听话,那么你需要掌握孩子控心术。所谓的“孩子控心术”,并不是要使用心理控制让孩子对父母服服帖帖,乖乖就范,更不是什么邪门歪术,而是要与孩子达成积极的有益的沟通所需要的技巧。很多时候,父母只需要了解男孩的心理,改变一下说话的方式或语气,就会发觉:其实,男孩很听话!