登陆注册
5486200000012

第12章 3(5)

"Well, my lord, four men resolved to save her. These four men were not princes, neither were they dukes, neither were they men in power; they were not even rich. They were four honest soldiers, each with a good heart, a good arm and a sword at the service of those who wanted it. They set out.

The minister knew of their departure and had planted people on the road to prevent them ever reaching their destination.

Three of them were overwhelmed and disabled by numerous assailants; one of them alone arrived at the port, having either killed or wounded those who wished to stop him. He crossed the sea and brought back the set of ornaments to the great queen, who was able to wear them on her shoulder on the appointed day; and this very nearly ruined the minister.

What do you think of that exploit, my lord?"

"It is magnificent!" said Mazarin, thoughtfully.

"Well, I know of ten such men."

Mazarin made no reply; he reflected.

Five or six minutes elapsed.

"You have nothing more to ask of me, my lord?" said Rochefort.

"Yes. And you say that Monsieur d'Artagnan was one of those four men?"

"He led the enterprise."

"And who were the others?"

"I leave it to Monsieur d'Artagnan to name them, my lord.

They were his friends and not mine. He alone would have any influence with them; I do not even know them under their true names."

"You suspect me, Monsieur de Rochefort; I want him and you and all to aid me."

"Begin with me, my lord; for after five or six years of imprisonment it is natural to feel some curiosity as to one's destination."

"You, my dear Monsieur de Rochefort, shall have the post of confidence; you shall go to Vincennes, where Monsieur de Beaufort is confined; you will guard him well for me. Well, what is the matter?"

"The matter is that you have proposed to me what is impossible," said Rochefort, shaking his head with an air of disappointment.

"What! impossible? And why is it impossible?"

"Because Monsieur de Beaufort is one of my friends, or rather, I am one of his. Have you forgotten, my lord, that it is he who answered for me to the queen?"

"Since then Monsieur de Beaufort has become an enemy of the State."

"That may be, my lord; but since I am neither king nor queen nor minister, he is not my enemy and I cannot accept your offer."

"This, then, is what you call devotion! I congratulate you.

Your devotion does not commit you too far, Monsieur de Rochefort."

"And then, my lord," continued Rochefort, "you understand that to emerge from the Bastile in order to enter Vincennes is only to change one's prison."

"Say at once that you are on the side of Monsieur de Beaufort; that will be the most sincere line of conduct," said Mazarin.

"My lord, I have been so long shut up, that I am only of one party -- I am for fresh air. Employ me in any other way; employ me even actively, but let it be on the high roads."

"My dear Monsieur de Rochefort," Mazarin replied in a tone of raillery, "you think yourself still a young man; your spirit is that of the phoenix, but your strength fails you.

Believe me, you ought now to take a rest. Here!"

"You decide, then, nothing about me, my lord?"

"On the contrary, I have come to a decision."

Bernouin came into the room.

"Call an officer of justice," he said; "and stay close to me," he added, in a low tone.

The officer entered. Mazarin wrote a few words, which he gave to this man; then he bowed.

"Adieu, Monsieur de Rochefort," he said.

Rochefort bent low.

"I see, my lord, I am to be taken back to the Bastile."

"You are sagacious."

"I shall return thither, my lord, but it is a mistake on your part not to employ me."

"You? the friend of my greatest foes? Don't suppose that you are the only person who can serve me, Monsieur de Rochefort.

I shall find many men as able as you are."

"I wish you may, my lord," replied De Rochefort.

He was then reconducted by the little staircase, instead of passing through the ante-chamber where D'Artagnan was waiting. In the courtyard the carriage and the four musketeers were ready, but he looked around in vain for his friend.

"Ah!" he muttered to himself, "this changes the situation, and if there is still a crowd of people in the streets we will try to show Mazarin that we are still, thank God, good for something else than keeping guard over a prisoner;" and he jumped into the carriage with the alacrity of a man of five-and-twenty.

同类推荐
  • 普照禅师修心诀

    普照禅师修心诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 句曲外史集

    句曲外史集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北齐书

    北齐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易纬坤灵图

    易纬坤灵图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Till He Come

    Till He Come

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 随身空间:重生小夫妻

    随身空间:重生小夫妻

    上辈子,她和他皆是孤儿,艰难修成正果,不想一朝穿越。这辈子,她成了乡下小农女,他却是世家贵公子,相隔千里之遥。幸得老天爷庇护,随身农场妙用多多。属于俩人的农场,塑造完美农家生活。
  • 语言的陷阱

    语言的陷阱

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 红魔继承者

    红魔继承者

    2013年5月19日,在最后一轮英超联赛中,曼联5:5战平了西布朗。2012-13赛季英超联赛冠军奖杯,在旁落一年之后,重回老特拉福德球场。赛后,亚历克斯?弗格森爵士召开新闻发布会,他宣布了两件事情,轰动了整个足坛。一,弗格森爵士今日完成了在曼联执教的第1500场比赛,正式宣布退休。二,弗格森爵士向曼联俱乐部强烈推荐TigerKing成为自己的继任者。这一日,整个足坛都轰动了。现在所有人的脑中只有一个问题:TigerKing是谁?书友Q群号:488,140,686。欢迎大家来聊球。新书《足球符咒系统》已开,欢迎各位兄弟催更吐槽!
  • 许地山文学精品选

    许地山文学精品选

    本书收录了民国文学大师许地山的经典文学作品,其中包括经典名篇《落花生》在内的散文作品共32篇以及15篇著名小说作品。
  • 宠妻无度:权少的闪婚新娘

    宠妻无度:权少的闪婚新娘

    一夜之间,天翻地覆。他从天而降,将她锁紧金丝笼。却不知一切早有步步为营。
  • 永远的怀念:我们心中的季羡林先生

    永远的怀念:我们心中的季羡林先生

    季羡林先生是北京大学东方语言文学学科的开创者,也是中国东方文学、东方学研究的奠基人和开创者之一。先生一生著述丰赡,学术经历极其丰富。大半个世纪以来,他身体力行,做出楷模,被公认为中国的东方学、东方文学以及相关的其他一些研究领域中成就最大,资历最高,影响最广,最具有世界性眼光的学术带头人。先生走了,先生不会再回来。我中心悲伤。只是突然又想起先生经常提到的陶渊明的一段诗句:“纵浪大化中,不喜亦不惧。应尽便须尽,无复独多虑。”这一段诗,先生说,他一直很喜欢。先生自己,也常常吟咏。如果是这样,先生也许走得是安心的。
  • 星芒之反向追妻

    星芒之反向追妻

    (又名《cp女王是老娘》)任星星是无人不知的国民魅力女神,跟她配cp的人满天飞,可是女神的恋爱史,当初也很简单。“你不是喜欢我吗?那就不要转移视线,继续喜欢下去啊。”“当初我追你的时候你不要我,现在我好不容易转移了目标,你又觉得不甘心是吗?”任星星早就不是当初那个对梁思嘉抱着一腔热忱的小姑娘了,冷冷的拂开梁思嘉的手:“抱歉,迟了。”有颜有钱全民女神×冷清淡漠化学系男神/绝对甜宠
  • 含羞草

    含羞草

    本书是贾永新的作品集,收录了作者的诗歌、散文等多部作品。本书包括散文和诗歌两部分,作品所表现的均为作者工作生活中的点点滴滴,主题积极向上,语言文字质朴感人,可读性极强。
  • THE HOLY WAR

    THE HOLY WAR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。