登陆注册
5486200000161

第161章 52(3)

D'Artagnan saw from the expression of the queen's face that she was about to issue some violent command. He approached her and said in a low voice:

"Has your majesty still confidence in me?"

This voice startled her. "Yes, sir," she replied, "every confidence; speak."

"Will the queen deign to follow my advice?"

"Speak."

"Let your majesty dismiss M. de Comminges and desire him to shut himself up with his men in the guardhouse and in the stables."

Comminges glanced at D'Artagnan with the envious look with which every courtier sees a new favorite spring up.

"You hear, Comminges?" said the queen.

D'Artagnan went up to him; with his usual quickness he caught the anxious glance.

"Monsieur de Comminges," he said, "pardon me; we both are servants of the queen, are we not? It is my turn to be of use to her; do not envy me this happiness."

Comminges bowed and left.

"Come," said D'Artagnan to himself, "I have got one more enemy."

"And now," said the queen, addressing D'Artagnan, "what is to be done? for you hear that, instead of becoming calmer, the noise increases."

"Madame," said D'Artagnan, "the people want to see the king and they must see him."

"What! must see him! Where -- on the balcony?"

"Not at all, madame, but here, sleeping in his bed."

"Oh, your majesty," exclaimed Laporte, "Monsieur d'Artagnan is right."

The queen became thoughtful and smiled, like a woman to whom duplicity is no stranger.

"Without doubt," she murmured.

"Monsieur Laporte," said D'Artagnan, "go and announce to the people through the grating that they are going to be satisfied and that in five minutes they shall not only see the king, but they shall see him in bed; add that the king sleeps and that the queen begs that they will keep silence, so as not to awaken him."

"But not every one; a deputation of two or four people."

"Every one, madame."

"But reflect, they will keep us here till daybreak.

"It shall take but a quarter of an hour, I answer for everything, madame; believe me, I know the people; they are like a great child, who only wants humoring. Before the sleeping king they will be mute, gentle and timid as lambs."

"Go, Laporte," said the queen.

The young king approached his mother and said, "Why do as these people ask?"

"It must be so, my son," said Anne of Austria.

"But if they say, `it must be' to me, am I no longer king?"

The queen remained silent.

"Sire," said D'Artagnan, "will your majesty permit me to ask you a question?"

Louis XIV. turned around, astonished that any one should dare to address him. But the queen pressed the child's hand.

"Yes, sir." he said.

"Does your majesty remember, when playing in the park of Fontainebleau, or in the palace courts at Versailles, ever to have seen the sky grow suddenly dark and heard the sound of thunder?"

"Yes, certainly."

"Well, then, this noise of thunder, however much your majesty may have wished to continue playing, has said, `go in, sire. You must do so.'"

"Certainly, sir; but they tell me that the noise of thunder is the voice of God."

"Well then, sire," continued D'Artagnan, "listen to the noise of the people; you will perceive that it resembles that of thunder."

In truth at that moment a terrible murmur was wafted to them by the night breeze; then all at once it ceased.

"Hold, sire," said D'Artagnan, "they have just told the people that you are asleep; you see, you still are king."

The queen looked with surprise at this strange man, whose brilliant courage made him the equal of the bravest, and who was, by his fine and quick intelligence, the equal of the most astute.

Laporte entered.

"Well, Laporte?" asked the queen.

"Madame," he replied, "Monsieur d'Artagnan's prediction has been accomplished; they are calm, as if by enchantment. The doors are about to be opened and in five minutes they will be here."

"Laporte," said the queen, "suppose you put one of your sons in the king's place; we might be off during the time."

"If your majesty desires it," said Laporte, "my sons, like myself, are at the queen's service."

"Not at all," said D'Artagnan; "should one of them know his majesty and discover but a substitute, all would be lost."

"You are right, sir, always right," said Anne of Austria.

"Laporte, place the king in bed."

Laporte placed the king, dressed as he was, in the bed and then covered him as far as the shoulders with the sheet. The queen bent over him and kissed his brow.

"Pretend to sleep, Louis," said she.

"Yes," said the king, "but I do not wish to be touched by any of those men."

"Sire, I am here," said D'Artagnan, "and I give you my word, that if a single man has the audacity, his life shall pay for it."

"And now what is to be done?" asked the queen, "for I hear them."

"Monsieur Laporte, go to them and again recommend silence.

Madame, wait at the door, whilst I shall be at the head of the king's bed, ready to die for him."

Laporte went out; the queen remained standing near the hangings, whilst D'Artagnan glided behind the curtains.

Then the heavy and collected steps of a multitude of men were heard, and the queen herself raised the tapestry hangings and put her finger on her lips.

On seeing the queen, the men stopped short, respectfully.

"Enter, gentlemen, enter," said the queen.

There was then amongst that crowd a moment's hesitation, which looked like shame. They had expected resistance, they had expected to be thwarted, to have to force the gates, to overturn the guards. The gates had opened of themselves, and the king, ostensibly at least, had no other guard at his bed-head but his mother. The foremost of them stammered and attempted to fall back.

"Enter, gentlemen," said Laporte, "since the queen desires you so to do."

Then one more bold than the rest ventured to pass the door and to advance on tiptoe. This example was imitated by the rest, until the room filled silently, as if these men had been the humblest, most devoted courtiers. Far beyond the door the heads of those who were not able to enter could be seen, all craning to their utmost height to try and see.

同类推荐
热门推荐
  • 喧嚣背后的角落

    喧嚣背后的角落

    作品描写了1949年以后上海的一个典型阶层:革命干部和知识分子家庭,他们住在上海高档地区,经历了各种政治运动,历尽沧桑。通过各个人物的经历、感受、精神变化,记录了这个历史阶段的一个侧影,海派文化中某些独特的阶层和经验就对在这些人物细致而深刻的描述中显现。
  • 温宿县分防柯坪乡土志

    温宿县分防柯坪乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轮回之业

    轮回之业

    “世间所谓轮回,究竟是天道因果的轮转,还是众生不灭的执念……”修道一生,到头来才发现,我的业、我的道,早在与你邂逅的那一天,就已经开始了……应运而生、逆劫而起的少年,宗门、江湖、境界,武斗、智斗,追溯太古,又将揭开怎样的轮回之业……
  • 四世三生几回欢

    四世三生几回欢

    诛仙台上销魂柱边,她受贬谪,抽去根骨,失仙散神,落凡成妖。他说:“你为何如此执迷不悟!”她不可置信:“你...你竟不信我...”五百年后,九难山下。一念之差间,他收转世重生的她做了徒儿。师姐排挤,师兄捉弄,满门上下避之不及。更有同门师妹栽赃陷害。她委曲求全,小心侍奉,为的不过是他能信她,能说一句:“妖儿,我信你。”可是到了最后,妖凰出阵,天下大劫。不是她,明明不是她。错了,都错了,他竟还是这句话:“你为何如此执迷不悟...”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 翰苑易知录:中国古代文学演讲集

    翰苑易知录:中国古代文学演讲集

    这部演讲集,收录了2007年到2012年间,文学研究所古典文学专家给中央领导同志讲课的部分记录。从先秦《诗经》、《楚辞》,到近代文学,论题非常广泛的。这部书稿使我们更好地理解了古典文学的传统价值和当代意义。
  • 站在北纬三十三度

    站在北纬三十三度

    这是一本以真实地点为背景的长篇小说。是小说,说明它完全来源于虚构。因为虚构,很多东西便有了其他寓意。守望的稻草人,阳光、空气、水、露丝、雨,月亮、傻笑的兔子、深海鱼鱼。北斗七星、不同口味的咖啡。13、33。北纬30°,它是一个标识神秘的象征。于贯穿于它发生在武汉、上海、杭州的故事。它们所发生的意义,是一种指引。我知道你会一直看我所写的字。就像,我一直会把某些情愫放在心底,然后缄默地离开。会继续行走、写字、旅行。和不同的人,说不同的话,感受不同的境遇和体会不同的心情。谨以此书。给我的好朋友浅夏、木木。给兔子先生,给小子,给S,给我所爱着的人们。一个微小,且珍重的纪念。
  • 神女噬命

    神女噬命

    神魔大战,众神陨落,创世女神舍弃神躯封印魔族大陆分裂。七万年后神女转世历劫而归。她是萧家痴傻废物七小姐,是二十一世纪顶级军医、将官,意外身死,契约上古神器,三魂归一,从痴傻废物一夕成为绝世天才。他是上界主战神,吞噬魔君两败俱伤陷入沉睡,七万年后苏醒。她祭出神力打散魔祖的神魂:“我若成魔魔奈我何,我若成佛天下无魔!”他自云端跌落他抱紧她的冰凉的身体:“柒柒。”他将她紧抱入怀:“从今以后我生你生,你死我便死。生生世世,你陪我可好?”她笑了:“好。”
  • 宠妻无度,叶先生入戏太深

    宠妻无度,叶先生入戏太深

    前世他是运筹帷幄,决胜千里的腹黑王爷,她是他的小萌妃,但是时局弄人……这一世他是A市巨头叶氏集团的太子爷。表面生人勿扰,沉稳严苛,实则腹黑,宠妻狂魔一个。她是初入职场的新人小白。表面温婉贤淑,实则古灵精怪,戏精一枚。因为前缘未了他们又相遇了。"叶先生,你这是干什么。"许慕"不是你让我这么做的吗。"叶之昂“……”呃……,叶先生,你入戏太深,戏演完了,快放手。"许慕"可我还没有过瘾,再说,谁答应你是演戏了。"
  • 宇宙探索队

    宇宙探索队

    人类没有主角,只有英雄。(来自底层的仰望)那个…有推荐票吗……(扯衣角)别走啊,点个收藏稳定更新