登陆注册
5486200000044

第44章 14(1)

The Castle of Bragelonne.

Whilst this scene was going on, D'Artagnan remained with open mouth and a confused gaze. Everything had turned out so differently from what he expected that he was stupefied with wonder.

Athos, who had been observing him and guessing his thoughts, took his arm and led him into the garden.

"Whilst supper is being prepared," he said, smiling, "you will not, my friend, be sorry to have the mystery which so puzzles you cleared up."

"True, monsieur le comte," replied D'Artagnan, who felt that by degrees Athos was resuming that great influence which aristocracy had over him.

Athos smiled.

"First and foremost, dear D'Artagnan, we have no title such as count here. When I call you `chevalier,' it is in presenting you to my guests, that they may know who you are.

But to you, D'Artagnan, I am, I hope, still dear Athos, your comrade, your friend. Do you intend to stand on ceremony because you are less attached to me than you were?"

"Oh! God forbid!"

"Then let us be as we used to be; let us be open with each other. You are surprised at what you see here?"

"Extremely."

"But above all things, I am a marvel to you?"

"I confess it."

"I am still young, am I not? Should you not have known me again, in spite of my eight-and-forty years of age?"

"On the contrary, I do not find you the same person at all."

"I understand," cried Athos, with a gentle blush.

"Everything, D'Artagnan, even folly, has its limit."

"Then your means, it appears, are improved; you have a capital house -- your own, I presume? You have a park, and horses, servants."

Athos smiled.

"Yes, I inherited this little property when I quitted the army, as I told you. The park is twenty acres -- twenty, comprising kitchen-gardens and a common. I have two horses, -- I do not count my servant's bobtailed nag. My sporting dogs consist of two pointers, two harriers and two setters.

But then all this extravagance is not for myself," added Athos, laughing.

"Yes, I see, for the young man Raoul," said D'Artagnan.

"You guess aright, my friend; this youth is an orphan, deserted by his mother, who left him in the house of a poor country priest. I have brought him up. It is Raoul who has worked in me the change you see; I was dried up like a miserable tree, isolated, attached to nothing on earth; it was only a deep affection that could make me take root again and drag me back to life. This child has caused me to recover what I had lost. I had no longer any wish to live for myself, I have lived for him. I have corrected the vices that I had; I have assumed the virtues that I had not.

Precept something, but example more. I may be mistaken, but I believe that Raoul will be as accomplished a gentleman as our degenerate age could display."

The remembrance of Milady recurred to D'Artagnan.

"And you are happy?" he said to his friend.

"As happy as it is allowed to one of God's creatures to be on this earth; but say out all you think, D'Artagnan, for you have not yet done so."

"You are too bad, Athos; one can hide nothing from you," answered D'Artagnan. "I wished to ask you if you ever feel any emotions of terror resembling ---- "

"Remorse! I finish your phrase. Yes and no. I do not feel remorse, because that woman, I profoundly hold, deserved her punishment. Had she one redeeming trait? I doubt it. I do not feel remorse, because had we allowed her to live she would have persisted in her work of destruction. But I do not mean, my friend that we were right in what we did.

Perhaps all blood demands some expiation. Hers had been accomplished; it remains, possibly, for us to accomplish ours."

"I have sometimes thought as you do, Athos."

"She had a son, that unhappy woman?"

"Yes."

"Have you ever heard of him?"

"Never."

"He must be about twenty-three years of age," said Athos, in a low tone. "I often think of that young man, D'Artagnan."

"Strange! for I had forgotten him," said the lieutenant.

Athos smiled; the smile was melancholy.

"And Lord de Winter -- do you know anything about him?"

"I know that he is in high favor with Charles I."

"The fortunes of that monarch now are at low water. He shed the blood of Strafford; that confirms what I said just now -- blood will have blood. And the queen?"

"What queen?"

"Madame Henrietta of England, daughter of Henry IV."

"She is at the Louvre, as you know."

"Yes, and I hear in bitter poverty. Her daughter, during the severest cold, was obliged for want of fire to remain in bed. Do you grasp that?" said Athos, shrugging his shoulders; "the daughter of Henry IV. shivering for want of a fagot! Why did she not ask from any one of us a home instead of from Mazarin? She should have wanted nothing."

"Have you ever seen the queen of England?" inquired D'Artagnan.

"No; but my mother, as a child, saw her. Did I ever tell you that my mother was lady of honor to Marie de Medici "

"Never. You know, Athos, you never spoke much of such matters."

"Ah, mon Dieu, yes, you are right," Athos replied; "but then there must be some occasion for speaking."

"Porthos wouldn't have waited for it so patiently," said D'Artagnan, with a smile.

"Every one according to his nature, my dear D'Artagnan.

Porthos, in spite of a touch of vanity, has many excellent qualities. Have you seen him?"

"I left him five days ago," said D'Artagnan, and he portrayed with Gascon wit and sprightliness the magnificence of Porthos in his Chateau of Pierrefonds; nor did he neglect to launch a few arrows of wit at the excellent Monsieur Mouston.

"I sometimes wonder," replied Athos, smiling at that gayety which recalled the good old days, "that we could form an association of men who would be, after twenty years of separation, still so closely bound together. Friendship throws out deep roots in honest hearts, D'Artagnan. Believe me, it is only the evil-minded who deny friendship; they cannot understand it. And Aramis?"

同类推荐
  • 小儿杂病门

    小儿杂病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读史剩言

    读史剩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楚曲十种临潼斗宝

    楚曲十种临潼斗宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南疆绎史

    南疆绎史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华玄记十不二门显妙

    法华玄记十不二门显妙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 萌妻想逃:恶魔老公求放过

    萌妻想逃:恶魔老公求放过

    他宠她、爱她,恨不得把她捧在手心害怕融化;她厌他、拧他,恨不得把绿帽子戴到他头上。千辛万苦终于她把恶魔惹怒,被逼到床上的角落。“康沐,你……你想干什么!”她上依旧逞强,蜷缩的身体却开始打颤。“我想干什么?”他平静的眸子带着淡淡的冷笑:“我帮你舒舒筋骨。”“不要……”她想逃,却被狠狠的按住,低声哀鸣:“老公,求放过!”--情节虚构,请勿模仿
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 全世界在等总裁踹掉我

    全世界在等总裁踹掉我

    帝夜琛,这三个字不仅是金钱权势的象征,更是冷漠无情的代表。一场意外,童洛宁撞入他的怀里,误打误撞开启了堂堂帝少宠妻之路。宁宁不喜欢烟味,帝夜琛戒烟了。宁宁不喜欢他和其他女人在一起,帝夜琛斩断绯闻,从此片叶不沾。宁宁不喜欢独睡,晚上11点后再重要的事情都不能动摇帝夜琛抱着宁宁上床睡觉。帝夜琛把童洛宁宠上了天,没什么是不答应的。
  • 外科医生的爱情故事

    外科医生的爱情故事

    王浪自医科大学毕业后分配至四水市天马医院工作,从事肝胆外科,立志做一个倾情于病人的天下良医。他英俊潇洒,爱慕者甚众,护士邱倩成为他的女朋友。王浪与邱倩去驾校学开汽车,女教练叶蓉春心萌动爱上他。借外出练车之际,叶蓉想方设法诱惑王浪,但他没乱分寸,在她突发疾病时悉心照顾。邱倩亲眼看见王浪与美丽绝伦的女律师龙芳瑜在一起,她无法原谅,两人分手。但造化弄人,龙芳瑜与王浪不久后也分开……
  • 龟毛明星的小助理

    龟毛明星的小助理

    【不小白】【非重生】【慢热文】【甜宠文】女主温柔但不软弱,男主是一枚毒舌的直男。女主:片段一:你见过早晚都要洗澡的人吗?你见过卧房不准别人进入的人吗?你见过出门时锁门规定一定要锁三圈的人吗?片段二:“不想我把那件事捅出去,你就少来招惹我。”男主:片段一:像我这么完美的男人,是不可能为了避开流言去谈一段不真诚的恋爱的。如果我恋爱了,那就只能是因为喜欢。片段二:“眼角的内眦赘皮没有了,看来眼角开过了。”“双眼皮上微微卡粉了,是割的。”“下巴尖得能戳死人,应该削过骨。”片段三:你缺钱,而我缺人,我们这算是互惠互利。
  • 当魔法遇到仙术

    当魔法遇到仙术

    当魔法遇到仙术,会擦出怎样的火花呢?罗伊&赫兰德意外失去魔法,踏上修仙之路。
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
  • 朋友妻

    朋友妻

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。