登陆注册
5486200000064

第64章 21(1)

The Abbe Scarron.

There was once in the Rue des Tournelles a house known by all the sedan chairmen and footmen of Paris, and yet, nevertheless, this house was neither that of a great lord nor of a rich man. There was neither dining, nor playing at cards, nor dancing in that house. Nevertheless, it was the rendezvous of the great world and all Paris went there. It was the abode of the little Abbe Scarron.

In the home of the witty abbe dwelt incessant laughter; there all the items of the day had their source and were so quickly transformed, misrepresented, metamorphosed, some into epigrams, some into falsehoods, that every one was anxious to pass an hour with little Scarron, listening to what he said, reporting it to others.

The diminutive Abbe Scarron, who, however, was an abbe only because he owned an abbey, and not because he was in orders, had formerly been one of the gayest prebendaries in the town of Mans, which he inhabited. On a day of the carnival he had taken a notion to provide an unusual entertainment for that good town, of which he was the life and soul. He had made his valet cover him with honey; then, opening a feather bed, he had rolled in it and had thus become the most grotesque fowl it is possible to imagine. He then began to visit his friends of both sexes, in that strange costume. At first he had been followed through astonishment, then with derisive shouts, then the porters had insulted him, then children had thrown stones at him, and finally he was obliged to run, to escape the missiles. As soon as he took to flight every one pursued him, until, pressed on all sides, Scarron found no way of escaping his escort, except by throwing himself into the river; but the water was icy cold. Scarron was heated, the cold seized on him, and when he reached the farther bank he found himself crippled.

Every means had been employed in vain to restore the use of his limbs. He had been subjected to a severe disciplinary course of medicine, at length he sent away all his doctors, declaring that he preferred the disease to the treatment, and came to Paris, where the fame of his wit had preceded him. There he had a chair made on his own plan, and one day, visiting Anne of Austria in this chair, she asked him, charmed as she was with his wit, if he did not wish for a title.

"Yes, your majesty, there is a title which I covet much," replied Scarron.

"And what is that?"

"That of being your invalid," answered Scarron.

So he was called the queen's invalid, with a pension of fifteen hundred francs.

From that lucky moment Scarron led a happy life, spending both income and principal. One day, however, an emissary of the cardinal's gave him to understand that he was wrong in receiving the coadjutor so often.

"And why?" asked Scarron; "is he not a man of good birth?"

"Certainly."

"Agreeable?"

"Undeniably."

"Witty?"

"He has, unfortunately, too much wit."

"Well, then, why do you wish me to give up seeing such a man?"

"Because he is an enemy."

"Of whom?"

"Of the cardinal."

"What?" answered Scarron, "I continue to receive Monsieur Gilles Despreaux, who thinks ill of me, and you wish me to give up seeing the coadjutor, because he thinks ill of another man. Impossible!"

The conversation had rested there and Scarron, through sheer obstinacy, had seen Monsieur de Gondy only the more frequently.

Now, the very morning of which we speak was that of his quarter-day payment, and Scarron, as usual, had sent his servant to get his money at the pension-office, but the man had returned and said that the government had no more money to give Monsieur Scarron.

It was on Thursday, the abbe's reception day; people went there in crowds. The cardinal's refusal to pay the pension was known about the town in half an hour and he was abused with wit and vehemence.

In the Rue Saint Honore Athos fell in with two gentlemen whom he did not know, on horseback like himself, followed by a lackey like himself, and going in the same direction that he was. One of them, hat in hand, said to him:

"Would you believe it, monsieur? that contemptible Mazarin has stopped poor Scarron's pension."

"That is unreasonable," said Athos, saluting in his turn the two cavaliers. And they separated with courteous gestures.

"It happens well that we are going there this evening," said Athos to the vicomte; "we will pay our compliments to that poor man."

"What, then, is this Monsieur Scarron, who thus puts all Paris in commotion? Is he some minister out of office?"

"Oh, no, not at all, vicomte," Athos replied; "he is simply a gentleman of great genius who has fallen into disgrace with the cardinal through having written certain verses against him."

"Do gentlemen, then, make verses?" asked Raoul, naively, "I thought it was derogatory."

"So it is, my dear vicomte," said Athos, laughing, "to make bad ones; but to make good ones increases fame -- witness Monsieur de Rotrou. Nevertheless," he continued, in the tone of one who gives wholesome advice, "I think it is better not to make them."

"Then," said Raoul, "this Monsieur Scarron is a poet?"

"Yes; you are warned, vicomte. Consider well what you do in that house. Talk only by gestures, or rather always listen."

"Yes, monsieur," replied Raoul.

"You will see me talking with one of my friends, the Abbe d'Herblay, of whom you have often heard me speak."

"I remember him, monsieur."

"Come near to us from time to time, as if to speak; but do not speak, and do not listen. That little stratagem may serve to keep off interlopers."

"Very well, monsieur; I will obey you at all points."

同类推荐
  • 居官寡过录

    居官寡过录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Burial of the Guns

    The Burial of the Guns

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉箓济幽判斛仪

    玉箓济幽判斛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅真后史

    禅真后史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普能嵩禅师净土诗

    普能嵩禅师净土诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九龙剑典

    九龙剑典

    一道流星的陨落,有的人会感到时间的流逝,还有人会感到美丽的短暂。傲月当空,各式各样的飞行器在天空中飞翔。每个人驾驶着私人的宇宙飞船穿梭在各大星球上,突然天空中飞过一个人。他乘着飞行摩托载着一个女孩在天空飞舞。
  • 华为经营法

    华为经营法

    翻开这本书,领略华为成功的核心因素,洞悉其独特的企业理念,企业文化、人才战略、高效执行、团队建设、市场研发等等,无不涵盖。本书为透彻讲述华为企业经营的财经图书,其从团队建设、人才战略、高效执行、市场研发等多方面详细解读了华为的经营哲学和商业智慧。书中不仅有任正非关于企业经营和企业管理的真知灼见,还深度解析了华为的创建历程和发展经验,并配以各种经典的商业故事、管理哲理等,多维度、多层次地解密了华为的经营精髓和成功之道。本书适合创业者、企业经营者、企业管理者以及其他希望了解华为和任正非的相关人士阅读。
  • 重生之腹黑娇妻太粘人

    重生之腹黑娇妻太粘人

    前世,她爱他。爱到自卑,爱到只能将那段感情隐藏在心底……可是,当她选择了另一份温情的陪伴之后,却被自己的新婚丈夫和好闺蜜联手害死!重生归来,她誓要脚踩渣男,拳打白莲花;当然,还要找回那个在她濒死之时声嘶力竭的男人,那个记忆中的他……【本文不虐,微毒,女主成长型,非喜勿入。】
  • 黑森林(外一篇)

    黑森林(外一篇)

    我是一个作家。等等,你有些糊涂了是吗?那让我来说得更明白些,我今天看见这四个女人参差不齐——原谅我用这个词来形容,如果你们有幸能亲眼见到,便能明白我的意思了,她们高矮胖瘦全占了,仿佛走在一起就是为了诠释这个形容词,参差不齐再合适不过了。走进咖啡馆时,我是个侍者。而一天中除了那八九个小时之外的时间我是个作家,现在能懂我的意思了吧?每个人都会有不同的身份角色,这个社会就是个面具的社会,人们总以为换了各种面具,他人就不会认得他原来的样子。而在我漫长的人生中,我首先是个作家,然后才是各种面具的其他。
  • 加冕为王ing

    加冕为王ing

    旌旗猎猎,战鼓雷雷。将血与泪挥洒,在希望中孕育和平。这是一个猎人的世界,冲突不断,战火纷飞。为了便于攻击,人们把猎人分为n个等级。S级。堪称无敌,大多拥有秘术,实力高强,拥有各自的代号。不过S级猎人的内斗是经常有的,大多在深海或是沙漠等无人地带进行,其震撼程度不言而喻。A级。在猎人世界已经算是凤毛麟角,带有各自的小队,每个小队由一名A级猎人带领。B级。优秀的猎人,常由A级猎人带领完成任务。C级。猎人中最普遍的等级。
  • 养狼为夫:遍地是情敌

    养狼为夫:遍地是情敌

    重生古代,她想着日子平淡闲适就好,可平淡的生活并不平静。捡到一个男孩,却不想他长大后,就一白眼狼,竟然对她下手了……
  • 劫仙传

    劫仙传

    楚羽因困仙结被神秘道人所救,对方观其仙骨奇佳,遂引荐观云阁仙尊,成为观云阁的一名小仙童,因得仙尊的独宠而被众师兄弟打击陷害,甚至差点丢命,机缘巧合,结识了千年莽神,得到自尊秘籍,至此,凡界,仙界,修真界,神马的全部沦为下饭菜……
  • 高武星河

    高武星河

    当划过天穹的太阳残痕,唤醒了深埋地心的亘古灭世之源。魔气复苏,妖魔重现人世间,祸乱山河大地,亿万生灵。在漫长岁月的沉淀下,在过去现在一代代的求索中得以升华的夏国武道,终将迸发出五千年来最璀璨的光芒。强者沐浴炮火前行,宗师抗衡核武不败……这是现代武者的世界!六扇奇异的门,贯穿了两个世界的记忆,终究在这个超凡世界之中成就了一代武神之名。手握乾坤造化,掌盖八荒六合,镇群魔,诛妖邪,步履天外,纵横星河。煌煌武道,永无止境!
  • 小故事大道理

    小故事大道理

    本书包括五卷:心灵对话、幸福之门、生命巡礼、成功有约、人生小语。
  • 和亲王妃:王爷相公别凶我

    和亲王妃:王爷相公别凶我

    师父说她要嫁人了,嫁的还不是现代人?神马意思?乖乖,就这样被说中了?人家嫁人都是风风光光的,为啥她嫁人却蹦回落后几百年的古代?什么?还要当和亲公主?不带这样玩人的吧!这个新郎官帅是有那么一点小帅,可是为虾米要在新婚之夜摆张臭脸给她看呢?这样下去还得了?他那么凶,还是有点安全保障比较好。于是乎,赵大小姐新婚之夜让那位黑面神相公签订了完全不平等条约,“第一,做妻子的做任何事情都是对的,第二,如果妻子真的做错了什么事情,务必要记住第一条的内容,第三……”嘿嘿!貌似这个不平等条约还是蛮有用滴,每当她做错了什么事情,只要拿着这份合约在王爷相公面前晃晃,总是能安全过关。