登陆注册
5486300000034

第34章 CHAPTER VIII(2)

'He has taken your parlour?' I said.

'He and his lieutenant sit there. But I suppose that we rebels should be thankful,' she added bitterly; 'we have still our bedrooms left to us.'

'Very well,' I said. 'Then I must deal with Clon as I can. But I have still a favour to ask, Mademoiselle. It is only that you and your sister will descend to-morrow at your usual time. I shall be in the parlour.'

'I would rather not,' she said, pausing and speaking in a troubled voice.

'Are you afraid?'

'No, Monsieur, I am not afraid,' she answered proudly, 'but--'

'You will come?' I said.

She sighed before she spoke. At length,--'Yes, I will come--if you wish it,' she answered. And the next moment she was gone round the corner of the house, while I laughed to think of the excellent watch these gallant gentlemen were keeping. M. de Cocheforet might have been with her in the garden, might have talked with her as I had talked, might have entered the house even, and passed under their noses scot-free.

But that is the way of soldiers. They are always ready for the enemy, with drums beating and flags flying--at ten o'clock in the morning. But he does not always come at that hour.

I waited a little, and then I groped my way to the door and knocked on it with the hilt of my sword. The dogs began to bark at the back, and the chorus of a drinking-song, which came fitfully from the east wing, ceased altogether. An inner door opened, and an angry voice, apparently an officer's, began to rate someone for not coming. Another moment, and a clamour of voices and footsteps seemed to pour into the hall, and fill it.

I heard the bar jerked away, the door was flung open, and in a twinkling a lanthorn, behind which a dozen flushed visages were dimly seen, was thrust into my face.

'Why, who the fiend is this?' one cried, glaring at me in astonishment.

'MORBLEU! It is the man!' another shrieked. 'Seize him!'

In a moment half a dozen hands were laid on my shoulders, but I only bowed politely.

'The officer, my friends,' I said, 'M. le Capitaine Larolle.

'Where is he?'

'DIABLE! but who are you, first?' the lanthorn-bearer retorted bluntly. He was a tall, lanky sergeant, with a sinister face.

'Well, I am not M. de Cocheforet,' I replied; 'and that must satisfy you, my man. For the rest, if you do not fetch Captain Larolle at once and admit me, you will find the consequences inconvenient.'

'Ho! ho!' he said with a sneer. 'You can crow, it seems.

Well, come in.'

They made way, and I walked into the hall keeping my hat on. On the great hearth a fire had been kindled, but it had gone out.

Three or four carbines stood against one wall, and beside them lay a heap of haversacks and some straw. A shattered stool, broken in a frolic, and half a dozen empty wine-skins strewed the floor, and helped to give the place an air of untidiness and disorder. I looked round with eyes of disgust, and my gorge rose. They had spilled oil, and the place reeked foully.

'VENTRE BLEU!' I said. 'Is this conduct in a gentleman's house, you rascals? MA VIE! If I had you I would send half of you to the wooden horse!'

They gazed at me open-mouthed; my arrogance startled them. The sergeant alone scowled. When he could find his voice for rage--'This way!' he said. 'We did not know that a general officer was coming, or we would have been better prepared!' And muttering oaths under his breath, he led me down the well-known passage. At the door of the parlour he stopped. 'Introduce yourself!' he said rudely. 'And if you find the air warm, don't blame me!'

I raised the latch and went in. At a table in front of the hearth, half covered with glasses and bottles, sat two men playing hazard. The dice rang sharply as I entered, and he who had just thrown kept the box over them while he turned, scowling, to see who came in. He was a fair-haired, blonde man, large-framed and florid. He had put off his cuirass and boots, and his doublet showed frayed and stained where the armour had pressed on it. Otherwise he was in the extreme of last year's fashion. His deep cravat, folded over so that the laced ends drooped a little in front, was of the finest; his great sash of blue and silver was a foot wide. He had a little jewel in one ear, and his tiny beard was peaked A L'ESPAGNOLE. Probably when he turned he expected to see the sergeant, for at the sight of me he rose slowly, leaving the dice still covered.

'What folly is this?' he cried, wrathfully. Here, sergeant!

Sergeant!--without there! What the--! Who are you, sir?'

同类推荐
  • The Belgian Twins

    The Belgian Twins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大勇菩萨分别业报略经

    大勇菩萨分别业报略经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大八义

    大八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦幻居画学简明

    梦幻居画学简明

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月季花谱

    月季花谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我在星海有家店

    我在星海有家店

    “拥有一家可以遨游宇宙,只要给钱什么都能出售的店铺,是一种怎样的体验?”李凌:“也没什么特别的感觉吧,无非就是过着缺钱了卖货赚钱,有钱了环游宇宙的小日子罢了。”“除此以外就没有其他的了吗?”李凌:“emmm,偶尔也会探索一下黑洞,穿越空间裂缝去次元空间逛逛,啊对了,还拯救过几个濒临灭亡的文明来着。”“可是据说那些文明都被你趁机勒索了一大笔。”李凌:“咳,我是个商人,商人的事情能叫勒索么?这分明就是交易,交易当然是要收费的啦!我再重申一遍,我没有勒索!”……简单来说,这就是一个在宇宙当中一边赚钱一边浪的故事。
  • 稽查之城

    稽查之城

    赵建国、吴光荣、王坚持和邱已经四个人在喜客来打麻将,被公安局给抓了。他们在8318房,正打着,有人敲门。邱已经说:“请进。没声音,门继续敲着。“进呀,邱已经说,“敲个鬼。邱已经今天火不好,老输,他以为是服务员,言语就戗。赵建国一看,房门小栓倒着,哪进得来?“谁把门反锁了。说着,赵建国起身去开门。邱已经担心他看自己的牌,啪一下把竖着的麻将子反扣在牌桌上。门刚开,呼一下进来六七个人,没服务员。有人嚷着:“公安局的,都别动。”
  • 明伦汇编人事典面部

    明伦汇编人事典面部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 培根人生论、蒙田随笔集、帕斯卡思想录(超值金版)

    培根人生论、蒙田随笔集、帕斯卡思想录(超值金版)

    文思流畅,清明如水,与《蒙田随笔集》《培根人生论》一起,被人们誉为欧洲近代哲理散文三大经典。《墙根人生论》一部与《论语》相媲美的欧洲近代哲理散文经典,自问世以来,历四百年而不衰,处处体现了培根对人生世态的通透理解。全书语言优美凝练,充满哲学的思辨,堪称世界散文和思想史上的传世瑰宝。《蒙田随笔集》蒙田是文艺复兴后期法国人文主义最重要的代表,很少有人能像他那样受到现代人的尊敬和接受。《蒙田随笔集》于1580-1588年分三卷在法国先后出版,它开创了近代法国随笔式散文之先河。全书语言平易通畅,妙趣横生,充满了作者对人类感情的冷静观察。《帕斯卡思想录)》是帕斯卡生前尚未完成的手稿,
  • 妖妃还朝

    妖妃还朝

    亡国妖姬又怎样?那是凭本事亡的国,他们凭什么看不起她……的娘?面对嘲笑,沈嫣菡认为总要努力一下,就算破茧变不成蝴蝶,也要变成幺蛾子晃花那些人的眼!
  • 奇门风云(4)

    奇门风云(4)

    浩劫之后的江湖,风云再起,如意宝珠出世,祸起萧墙始于三大奇门之遁门。于是奇门遁甲不奇,毒门万毒不毒,刀门铸刃无锋。祸起奇门,顿破江湖微妙的均衡。数年后,一位如“海”般深邃的少年崛起江湖,以杀手的身份横空出世,在血雨腥风之中,破开重重迷雾,以有情的心作无情的杀戮,终在爱情、有情、亲情的“互网”中刺穿仇恨的外衣。雾散云消,真相横阵之际,却给了他一个无法接受的现实。
  • 废柴小姐逆袭妃

    废柴小姐逆袭妃

    穿越异世,却是不能修炼的废柴之人。家族三小姐,只是因为不能修炼,被处处欺侮。意外得到神龙的认同,签订契约。有高深师父带路,开启逆天修炼之路,废柴逆袭,谁说只有男人可以?--情节虚构,请勿模仿
  • 嫣然一笑

    嫣然一笑

    杨氏家族遭遇重创,羽嫣成为了暗势力的眼中钉,侥幸逃过的她,意外被陈俊霖捡回了家……。
  • 霹雳之一片冰心

    霹雳之一片冰心

    安史之乱是结束?不,是开始!当我以为已经走到尽头,上天却让我开始了不一样的人生,如果没有这么坑就好了。#我家隔壁山头又炸了##听说我孩子他爹仇人满苦境##今天的素贤人爬墙了吗?爬了!##算了,还是单身吧#
  • 我修的才不是假仙

    我修的才不是假仙

    “我可能……修了个假仙……”身为一条万年老咸鱼,溪云一直怀疑自己修的不是真仙。为了验证自己的猜想,溪云暗戳戳地去观摩一个后辈渡劫……然后……————这世间从无真仙,也从无假仙。而我,既是溪云,也不是溪云。