登陆注册
5486300000043

第43章 CHAPTER X(3)

'Throw his blouse over him, and tie his hands. And do you two, Paul and Lebrun, guard him. Michel, bring the whip, or he may forget how it tastes. Sergeant, choose four good men, and dismiss the rest to their quarters.'

'Shall we need the horses?' the sergeant asked.

'I don't know,' the Captain answered peevishly. 'What does the rogue say?'

The Lieutenant stepped up to him.

'Listen!' he said grimly. 'Nod if you mean yes, and shake your head if you mean no. And have a care you answer truly. Is it more than a mile to this place?'

They had loosened the poor wretch's fastenings, and covered his back. He stood leaning his shoulder against the wall, his mouth still panting, the sweat running down his hollow cheeks. His sunken eyes were closed, but a quiver now and again ran through his frame. The Lieutenant repeated his question, and, getting no answer, looked round for orders. The Captain met the look, and crying savagely, 'Answer will you, you mule!' struck the half-swooning miserable across the back with his switch. The effect was magical. Covered, as his shoulders were, the man sprang erect with a shriek of pain, raising his chin, and hollowing his back; and in that attitude stood an instant with starting eyes, gasping for breath. Then he sank back against the wall, moving his mouth spasmodically. His face was the colour of lead.

'Diable! I think that we have gone too far with him!' the Captain muttered.

'Bring some wine!' the Lieutenant replied. 'Quick with it!'

I looked on, burning with indignation, and in some excitement besides. For if the man took them to the place, and they succeeded in seizing Cocheforet, there was an end of the matter as far as I was concerned. It was off my shoulders, and I might leave the village when I pleased; nor was it likely--since he would have his man, though not through me--that the Cardinal would refuse to grant me an amnesty. On the whole, I thought that he would prefer that things should take this course; and assuming the issue, I began to wonder whether it would be necessary in that event that Madame should know the truth. I had a kind of vision of a reformed Berault, dead to play and purging himself at a distance from Zaton's; winning, perhaps, a name in the Italian war, and finally--but, pshaw! I was a fool.

However, be these things as they might, it was essential that I should see the arrest made; and I waited patiently while they revived the tortured man, and made their dispositions. These took some time; so that the sun was down, and it was growing dusk when we marched out, Clon going first, supported by his two guards, the Captain and I following--abreast, and eyeing one another suspiciously; the Lieutenant, with the sergeant and five troopers, bringing up the rear. Clon moved slowly, moaning from time to time; and but for the aid given him by the two men with him, must have sunk down again and again.

He led the way out between two houses close to the inn, and struck a narrow track, scarcely discernible, which ran behind other houses, and then plunged into the thickest part of the wood. A single person, traversing the covert, might have made such a track; or pigs, or children. But it was the first idea that occurred to us, and put us all on the alert. The Captain carried a cocked pistol, I held my sword drawn, and kept a watchful eye on HIM; and the deeper the dusk fell in the wood, the more cautiously we went, until at last we came out with a sort of jump into a wider and lighter path.

I looked up and down, and saw behind me a vista of tree-trunks, before me a wooden bridge and an open meadow, lying cold and grey in the twilight; and I stood in astonishment. We were in the old path to the Chateau! I shivered at the thought that he was going to take us there, to the house, to Mademoiselle!

The Captain also recognised the place, and swore aloud. But the dumb man went on unheeding until he reached the wooden bridge.

There he stopped short, and looked towards the dark outline of the house, which was just visible, one faint light twinkling sadly in the west wing. As the Captain and I pressed up behind him, he raised his hands and seemed to wring them towards the house.

'Have a care!' the Captain growled. 'Play me no tricks, or--'

He did not finish the sentence, for Clon, as if he well understood his impatience, turned back from the bridge, and, entering the wood to the left, began to ascend the bank of the stream. We had not gone a hundred yards before the ground grew rough, and the undergrowth thick; and yet through all ran a kind of path which enabled us to advance, dark as it was now growing.

Very soon the bank on which we moved began to rise above the water, and grew steep and rugged. We turned a shoulder, where the stream swept round a curve, and saw we were in the mouth of a small ravine, dark and sheer-sided. The water brawled along the bottom, over boulders and through chasms. In front, the slope on which we stood shaped itself into a low cliff; but halfway between its summit and the water a ledge, or narrow terrace, running along the face, was dimly visible.

'Ten to one, a cave!' the Captain muttered. 'It is a likely place.'

'And an ugly one!' I replied with a sneer. 'Which one against ten might hold for hours!'

'If the ten had no pistols--yes!' he answered viciously. 'But you see we have. Is he going that way?'

He was. As soon as this was clear, Larolle turned to his comrade, 'Lieutenant,' he said, speaking in a low voice, though the chafing of the stream below us covered ordinary sounds; 'what say you? Shall we light the lanthorns, or press on while there is still a glimmering of day?'

'On, I should say, M. le Capitaine,' the Lieutenant answered.

'Prick him in the back if he falters. I will warrant,' the brute added with a chuckle, 'he has a tender place or two.'

同类推荐
  • 读诗私记

    读诗私记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿诸卒申门

    小儿诸卒申门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 家传女科经验摘奇

    家传女科经验摘奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE LOST WORLD

    THE LOST WORLD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦谱

    释迦谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 正妻难搞

    正妻难搞

    在京城里住着两大人物,一个是放荡不羁的痞子王爷,另一个是任性无比的刁蛮千金,一张圣旨把他们两个合在一起,同住在一个屋檐下,两人的交集却是令人无法深透,她总爱捉弄他的妾侍,想要拿到休书,他却总是百般刁难,到最后得到了休书,她却爱上了他,但浑然不知,两人的交集又该何去何从。
  • 强国快递

    强国快递

    我们的快递,使命必达!某快递的基地,下设东风、顺风、红旗、天箭四大分部,各有分工,性质不同,目标一致——使命必达!“我们不造武器,只是造送快递的工具。对,我们是快递公司!”面对记者的提问,002基地的刘跃,如此回答。
  • 你只是自认为很努力

    你只是自认为很努力

    爱拼才会赢,七分靠打拼,天道会酬勤。这种观念原本深入人心,但是如今出现的质疑声逐渐增加。爱拼的人就一定能赢吗?三天打鱼两天晒网,稍微辛劳一点就叫苦叫累,犯懒不动,这样的人显然不够努力;做事粗枝大叶,敷衍了事,虎头蛇尾,只能保持三分钟热度,这样的人显然不够努力;没有终身奋斗目标,跑到哪是哪,放任自流,这样的人其实并不努力;有目标但是规划很模糊,看起来每天像陀螺一样不停地转,这样的人其实没努力到点上;一会做餐饮,还没盈利又改做“互联网”,工业4.0概念被热炒时又想从事智能机械制造业,这样的人只是看起来努力;遇到挫折就退缩,遇到质疑就动摇,扛不住压力就转战新领域,这样的人不配称作努力过。经过上述六个角度的诊断,一个人到底是真正的拼命三郎,还是仅仅是自认为很努力,就能分辨的一清二楚了。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 纪少的专属甜心

    纪少的专属甜心

    重活一世,她成了纪少夫人。她说,为什么选我?有他护航,她报仇报得如鱼得水……毫无压力。她以为真爱之神,已经将她纳入了怀抱,她会成为永远的宠儿。……当真实的身份揭晓,当她知道自己只是个被利用的工具,她果断带球跑。直到,曾经的父亲病重,她匆匆回来。儿子却惹到了她避之不急的人。再相逢……--情节虚构,请勿模仿
  • 快穿大佬你好凶

    快穿大佬你好凶

    【1V1,强强身心双洁无敌!】手握神秘图鉴,一个‘凶’字,贯穿时玖的一生。但此‘凶’非彼‘凶’。后来,她成了打工还债者,但一身‘凶’气,什么妖魔鬼怪都挡不住。一名任务者颤巍巍拿出道具:镜子镜子,这里谁最危险?镜子上浮现时玖的脸。任务者腿一软,哭丧着脸看向站在阴暗角落里的时玖。时玖无辜对他一笑。任务者枯了:我怕不是命不久矣。“叮——恭喜001号任务者再次登顶任务者排行榜榜首!”叹气一声,时玖心想:无敌寂寞啊!*作者的话:文好看,信我!第三个世界开始妙哉~
  • 隐世

    隐世

    物理学家罗亚在寻找平行世界的时候,被失控的强子对撞机乱流击碎身体。可是罗亚醒来的时候,却发现自己出现在了战国末年。强悍的大秦帝国。试图复国的周朝后裔,隐世家族的诛神计划,诸子百家对这个世界的掌控,还有来自遥远大西国的后代……这些拥有庞大势力的国家和组织,无不围绕罗亚展开了行动。这个世界,因为罗亚的到来,产生什么样的剧变?
  • 荣耀王者

    荣耀王者

    五器时代,乱世纷争,战火滔天!少年安和从幻灭中崛起,血火之中,唯有手中利剑才是永恒!他也不知这是个怎样的世界,他要去打造一个属于自己的世界!
  • 只微光一瞥

    只微光一瞥

    女主是现代有着不平凡经历的学生,阴差阳错下契约了系统开启了不平凡的旅程。本文快穿+前世今生+系统PS:无CP(#?Д?):白花校草滚一边炙手可热的歌手……等诺曼:只是浅薄的过路人而已白叶:你偷走了我的影子,不论你在哪里,我都会一直想着你。某天,这对伪兄妹。“没什么,就是看看我的妹妹是不是被人调包了”说着把手搭在沙发背上好像搂着她,靠近在她的耳边轻声说:“妹妹,从来不会提前回家。从来不懂得拒绝和反驳而你……完全颠覆了她的做事风格。”说完皱了皱眉,脸不是个皮面具?还伸手捏了下,嗯,真厚,那是她没错了。
  • 才女变“财女”

    才女变“财女”

    创富“她”时代,运用才女的聪明智慧,职场中捞金,商海中捞财,理财“她”时代,做好理财规划,使财富保值、增值。消费“她”时代,将钱花在刃上,制止冲动消费。“她”的战场不是厨房,而在自己的“私人银行!”找到自己的“钱途”,才女摇身变“财女”!开动自己的智慧,抓住有利的机会,恪守“点点滴滴都是财”的聚富准则,顺利进行由才女到财女的惊人蜕变!博锋编著的《才女变财女》将深奥的理财知识转化为切实可行的行动指南,将精辟的理论与幽默、风趣的事例相结合,让才女们切实感受到行走在创富之路上的轻松与快乐。