登陆注册
5487400000080

第80章 CHAPTER XII.(3)

Beaumarchais had long possessed a reputation in certain circles in Paris for his wit and musical talents, and at the theatres for dramas more or less indifferent, when his "Barbier de Seville" procured him a higher position among dramatic writers. His "Memoirs" against M. Goesman had amused Paris by the ridicule they threw upon a Parliament which was disliked; and his admission to an intimacy with M. de Maurepas procured him a degree of influence over important affairs. He then became ambitious of influencing public opinion by a kind of drama, in which established manners and customs should be held up to popular derision and the ridicule of the new philosophers. After several years of prosperity the minds of the French had become more generally critical; and when Beaumarchais had finished his monstrous but diverting "Mariage de Figaro," all people of any consequence were eager for the gratification of hearing it read, the censors having decided that it should not be performed. These readings of "Figaro" grew so numerous that people were daily heard to say, "I have been (or I am going to be) at the reading of Beaumarchais's play." The desire to see it performed became universal; an expression that he had the art to use compelled, as it were, the approbation of the nobility, or of persons in power, who aimed at ranking among the magnanimous; he made his "Figaro" say that "none but little minds dreaded little books." The Baron de Breteuil, and all the men of Madame de Polignac's circle, entered the lists as the warmest protectors of the comedy. Solicitations to the King became so pressing that his Majesty determined to judge for himself of a work which so much engrossed public attention, and desired me to ask M. Le Noir, lieutenant of police, for the manuscript of the "Mariage de Figaro." One morning I received a note from the Queen ordering me to be with her at three o'clock, and not to come without having dined, for she should detain me some time. When I got to the Queen's inner closet I found her alone with the King; a chair and a small table were ready placed opposite to them, and upon the table lay an enormous manuscript in several books. The King said to me, "There is Beaumarchais's comedy; you must read it to us. You will find several parts troublesome on account of the erasures and references. I have already run it over, but I wish the Queen to be acquainted with the work. You will not mention this reading to any one."

I began. The King frequently interrupted me by praise or censure, which was always just. He frequently exclaimed, "That's in bad taste; this man continually brings the Italian concetti on the stage." At that soliloquy of Figaro in which he attacks various points of government, and especially at the tirade against State prisons, the King rose up and said, indignantly:

"That's detestable; that shall never be played; the Bastille must be destroyed before the license to act this play can be any other than an act of the most dangerous inconsistency. This man scoffs at everything that should be respected in a government."

"It will not be played, then?" said the Queen.

"No, certainly," replied Louis XVI.; "you may rely upon that."

Still it was constantly reported that "Figaro" was about to be performed; there were even wagers laid upon the subject; I never should have laid any myself, fancying that I was better informed as to the probability than anybody else; if I had, however, I should have been completely deceived. The protectors of Beaumarchais, feeling certain that they would succeed in their scheme of making his work public in spite of the King's prohibition, distributed the parts in the "Mariage de Figaro" among the actors of the Theatre Francais. Beaumarchais had made them enter into the spirit of his characters, and they determined to enjoy at least one performance of this so-called chef d'oeuvre. The first gentlemen of the chamber agreed that M. de la Ferte should lend the theatre of the Hotel des Menus Plaisirs, at Paris, which was used for rehearsals of the opera; tickets were distributed to a vast number of leaders of society, and the day for the performance was fixed. The King heard of all this only on the very morning, and signed a 'lettre de cachet,'--[A 'lettre de cachet' was any written order proceeding from the King. The term was not confined merely to orders for arrest.]-- which prohibited the performance. When the messenger who brought the order arrived, he found a part of the theatre already filled with spectators, and the streets leading to the Hotel des Menus Plaisirs filled with carriages; the piece was not performed. This prohibition of the King's was looked upon as an attack on public liberty.

同类推荐
  • 滏水集

    滏水集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舍头谏太子二十八宿经

    舍头谏太子二十八宿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • History of the Peloponnesian War

    History of the Peloponnesian War

    The State of Greece from the earliest Times to the Commencement of the Peloponnesian War THUCYDIDES, an Athenian, wrote the history of the war between the Peloponnesians and the Athenians, beginning at the moment that it broke out.汇聚授权电子版权。
  • Some Reminiscences

    Some Reminiscences

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亨利四世下篇

    亨利四世下篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • A Defence of Free-Thinking in Mathematics

    A Defence of Free-Thinking in Mathematics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时空游戏:无限逆袭

    时空游戏:无限逆袭

    本书为《时空游戏》系列第二部,本是无钱无权无势的社会底层。却是凭借着神秘少女带给的头盔,一次次地进入各种游戏世界,和游戏主角争抢资源,一次次拼搏,终于在无限世界成功逆袭,打造出一只品种精良的(美少女)团队!
  • 大明乌纱

    大明乌纱

    大明万历年间,党争迭起、贪腐成风的环境下,张问运筹帷幄、不择手段的权力屠戮之路!一个普通青年张问,因为青梅竹马的表妹小绾之死,决意投身仕途。其时朝中有重视清誉、敢于直言的东林党,有代表江浙一带大财阀利益的浙党,后来又有以魏忠贤、客氏为首的阉党。皇帝怠政,叛乱四起,边关告急,国运风雨飘摇。大明帝国,如一张大网,上至皇帝,下至贩夫走卒,又有造反者、外族窥伺者,彼此利益勾连,你争我夺。在这张网中,权谋布局,牵一而动全身,无人能免,尔虞我诈,精彩纷呈。张问从一个小县城上虞县起步,经历盐政风波、辽东战事等一系列严峻考验,逐渐成长为新皇重臣。他凭借过人的谋略和胆识,励精图治,力挽狂澜。
  • 乙酉岁舍弟扶侍归兴

    乙酉岁舍弟扶侍归兴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最狂野的都市婚姻:合同夫妻

    最狂野的都市婚姻:合同夫妻

    快节奏的都市时代,让人来不及思考,就步入了婚姻。为结婚而结婚的人大有人在,貌合神离的婚姻比比皆是,当我们猛然醒悟。却发现。孩子的牵绊,让我们已无法回头。中国式都市婚姻,食之无味,弃之可惜。已婚女苗苗在网上邂逅了同处一座城市的杰瑞,相似的境遇。让两人迅速擦出了爱情的火花。考虑到孩子和各方面的压力,苗苗与杰瑞都征得各自伴侣的同意。表面上维持着原来的婚姻,私下里却签订了《合同夫妻协议》。周一到周五,苗苗和杰瑞享受着甜蜜的二人世界;周六和周日,跟丈夫、儿子过着一家三口的温馨生活。苗苗很庆幸,似乎找到了“一妻两夫”的最佳生活方式……
  • 女主她是朵白切黑

    女主她是朵白切黑

    攻略反派,只为记忆。可是却没有想到——青涩少年对她说:“菀菀,你真好!”古代夫君对她说:“你自然是极好的。”……不听不听我不听!棠菀表示拒绝:“我原本只是想安安静静做任务,谁知道他们套路这样深……”吃瓜系统:“宿主你就好好谈个恋爱吧!”#隐藏大佬#热爱打脸#系统不靠谱#病娇黑化#【甜!甜!!甜!!!男主VS女主,一对一】
  • 吸血鬼之恋系列霸情布鲁赫

    吸血鬼之恋系列霸情布鲁赫

    吸血鬼的起源,最早是在基督教《圣经》上出现的。其人物为该隐。相传,因为人类始祖亚当与夏娃受撒旦诱惑而吃下智慧之果被上帝诅咒并驱逐出伊甸园后。亚当和夏娃生下该隐与亚伯两个孩子。该隐是负责耕种,亚伯负责放牧。有一次,向上帝献祭时,该隐只能拿出了一些蔬菜和稻谷作为祭品,而亚伯却拿出了羊羔一类的肉类作为祭品。上帝惟独垂青亚伯的祭品,导致该隐的嫉妒……
  • 成唯识论掌中枢要

    成唯识论掌中枢要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之师傅是我的

    重生之师傅是我的

    被拐卖十年,而后丧生。再睁眼,已回到十三岁拜了一个风华绝代的便宜师傅,有真正的神尊当师傅,修仙修真都不在话下!从此在师傅的“教导下”的一路狂奔开始了全能之路!但勾搭师傅是人生大事,迫在眉睫,刻不容缓,狂奔在修炼,集福源,打怪的道路上。这是一个宠溺被被宠的故事,纯爽文