登陆注册
5487400000093

第93章 CHAPTER XIV.(5)

How many maternal tears did his condition draw from the Queen, already overwhelmed with apprehensions respecting the state of the kingdom! Her grief was enhanced by petty intrigues, which, when frequently renewed, became intolerable. An open quarrel between the families and friends of the Duc Harcourt, the Dauphin's governor, and those of the Duchesse de Polignac, his governess, added greatly to the Queen's affliction. The young Prince showed a strong dislike to the Duchesse de Polignac, who attributed it either to the Duc or the Duchesse d'Harcourt, and came to make her complaints respecting it to the Queen. The Dauphin twice sent her out of his room, saying to her, with that maturity of manner which long illness always gives to children: "Go out, Duchess; you are so fond of using perfumes, and they always make me ill;" and yet she never used any. The Queen perceived, also, that his prejudices against her friend extended to herself; her son would no longer speak in her presence. She knew that he had become fond of sweetmeats, and offered him some marshmallow and jujube lozenges. The under-governors and the first valet de chambre requested her not to give the Dauphin anything, as he was to receive no food of any kind without the consent of the faculty.

I forbear to describe the wound this prohibition inflicted upon the Queen; she felt it the more deeply because she was aware it was unjustly believed she gave a decided preference to the Duc de Normandie, whose ruddy health and amiability did, in truth, form a striking contrast to the languid look and melancholy disposition of his elder brother. She even suspected that a plot had for some time existed to deprive her of the affection of a child whom she loved as a good and tender mother ought. Previous to the audience granted by the King on the 10th August, 1788, to the envoy of the Sultan Tippoo Saib, she had begged the Duc d'Harcourt to divert the Dauphin, whose deformity was already apparent, from his, intention to be present at that ceremony, being unwilling to expose him to the gaze of the crowd of inquisitive Parisians who would be in the gallery. Notwithstanding this injunction, the Dauphin was suffered to write to his mother, requesting her permission to be present at the audience. The Queen was obliged to refuse him, and warmly reproached the governor, who merely answered that he could not oppose the wishes of a sick child. A year before the death of the Dauphin the Queen lost the Princesse Sophie; this was, as the Queen said, the first of a series of misfortunes.

NOTE: As Madame Campan has stated in the foregoing pages that the money to foment sedition was furnished from English sources, the decree of the Convention of August, 1793, maybe quoted as illustrative of the entente cordiale alleged to exist between the insurrectionary Government and its friends across the Channel! The endeavours made by the English Government to save the unfortunate King are well known. The motives prompting the conduct of the Duc d'Orleans are equally well known.

Art. i. The National Convention denounces the British Government to Europe and the English nation.

Art. ii. Every Frenchman that shall place his money in the English funds shall be declared a traitor to his country.

Art. iii. Every Frenchman who has money in the English funds or those of any other Power with whom France is at war shall be obliged to declare the same.

Art. iv. All foreigners, subjects of the Powers now at war with France, particularly the English, shall be arrested, and seals put upon their papers.

Art. v. The barriers of Paris shall be instantly shut.

Art. vi. All good citizens shall be required in the name of the country to search for the foreigners concerned in any plot denounced.

Art. vii. Three millions shall be at the disposal of the Minister at War to facilitate the march of the garrison of Mentz to La Vendee.

Art. viii. The Minister at War shall send to the army on the coast of Rochelle all the combustible materials necessary to set fire to the forests and underwood of La Vendee.

Art. ix. The women, the children, and old men shall be conducted to the interior parts of the country.

Art. x. The property of the rebels shall be confiscated for the benefit of the Republic.

Art. xi. A camp shall be formed without delay between Paris and the Northern army.

Art. xii. All the family of the Capets shall be banished from the French territory, those excepted who are under the sword of the law, and the offspring of Louis Capet, who shall both remain in the Temple.

Art. xiii. Marie Antoinette shall be delivered over to the Revolutionary Tribunal, and shall be immediately conducted to the prison of the Conciergerie. Louise Elisabeth shall remain in the Temple till after the judgment of Marie Antoinette.

Art. xiv. All the tombs of the Kings which are at St. Denis and in the departments shall be destroyed on August the 10th.

Art. xv. The present decree shall be despatched by extraordinary couriers to all the departments.

End of The Memoirs of Marie Antoinette, V4 by Madame Campan MEMOIRS OF THE COURT OF MARIE ANTOINETTE, QUEEN OF FRANCE Being the Historic Memoirs of Madam Campan, First Lady in Waiting to the Queen BOOK 5.

HISTORIC COURT MEMOIRS.

MARIE ANTOINETTE.

同类推荐
  • 集古今佛道论衡

    集古今佛道论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无依道人录

    无依道人录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶经大瑜伽秘密心地法门义诀

    金刚顶经大瑜伽秘密心地法门义诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鹦鹉经

    佛说鹦鹉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 容斋随笔

    容斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 此情温暖人间

    此情温暖人间

    《此情温暖人间》以散文体,撰写了人世间最纯粹的亲情,笔调朴实,打动人心。人是情感的动物,活着,就不能不讲情感。亲情、友情和爱情丰富着我们的人生,也美丽着我们的心情。
  • 鳅越龙门

    鳅越龙门

    鲤鱼越龙门可以成就真龙是因为它是鲤鱼,水族万千独此一份,看人族千万年历史又何尝不是。时逢乱世龙蛇起陆终究是过客,真龙自有定数,且看一穿越者借推衍过去之术乱世侥幸偷生,成就几何。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 丰收的烦恼

    丰收的烦恼

    小城子村在深秋的夜晚,其实是非常宁静的,那从庄稼地里蒸发出来的地气,闻起来有一种甜丝丝的粮食的味道。因为夜色很黑,那撒在天上的星星们便显得很小很淡,而唯一明亮点儿的就是吊在西天边上的那个上弦月了。王连枢感觉自己刚要睡着,就被邢淑珍给捅醒了。王连枢翻了个身,把脸掉过来,他看见邢淑珍正愤愤地瞪着自己,吓了一跳,心说坏了,媳妇的邪乎劲又上来了,一晃好多天没在一起了,得给她败败火。于是便闭起了眼睛哼叽着翻上了邢淑珍的身子。邢淑珍在底下假装骂了几句王连枢缺德之类的话以后,便把身子做得跟面条一样柔软了。王连枢在上面心说姑奶奶快饶了我吧,我都三天三夜没眨眼了,轻点折腾吧。
  • 感动你一生的小故事

    感动你一生的小故事

    生活中的每一个细节,或许只是一朵小花的盛开,一抹云彩的变幻,一阵微风的拂过,或许只是一股涓涓的细流,一个善意的微笑,但你若能轻轻拢住,就会少了一丝浮躁,多了一份感悟,心灵得以沉淀,灵魂就不会为缺少妆点而淡泊,岁月就不会为乏陈色彩而黯然。生命中的感动,带来的是朴实而真切的收获;生活中最美好的景致,不在于言说,而在心与心的沟通中;生命中的感动,带来的是朴实而真切的收获。本书精选了100多篇感人至深的小故事,并在每个故事之后附有妙语点评,书中封面版式精美,令您爱不释手。
  • 祸妃岂是池中物

    祸妃岂是池中物

    她是当年风声显赫的白家次女,亦是如今唐家众人的眼中刺、肉中钉。一朝重生,再遇故人。却不知是应恨他当年休了自己,另娶她人为妻。还是应怜他泥足深陷,不能自拔。世家纠葛,爱恨交缠。她是皇家变乱下的一道暗影,是撕开层层险恶的微光。可白家败落的背后,又何曾如她想的那般简单。她终要与曾经挚爱隔岸而站,经沧海、历桑田,任凭物是人非,雁去无痕。祸妃一日同风起,扶摇直上九万里。就算她逃不开这帝王家,那也绝不能为其所折服。
  • 毒妃倾城

    毒妃倾城

    她是最顶尖的情报员,却被老大算计穿越,为了完成任务她为和亲公主。后宫路上明枪暗箭,她始终高傲的姿态。皇帝软弱?那就帮着他。谁知他是腹黑的狼,反而夺了她的身。王爷多情?那就利用他。谁知他的温柔与无求让她内疚不已。宰相嚣张?那就灭了他的气焰。谁知惹祸上身,遭来猛烈报复。妃子仗势欺人?那就夺了她的势。给她巴掌,她必还之。想算计她?那就让那人付出沉重的代价!一杯毒酒,一条白绫,一把匕首任你选。你不选也行,那就亲自送你上路,乱刀砍死!【情节虚构,请勿模仿】
  • 周老师档案

    周老师档案

    大学刚毕业的教师周青一,如何一步步探索社会、学校、家庭怎样更好教育好孩子。
  • 一念之差,咫尺天涯

    一念之差,咫尺天涯

    “为什么要执念于一个子虚乌有的事呢?”“为什么要去假象一个遥远的不存在的未来呢?”“为什么要将自己困于一个无底的黑暗和彷徨中呢?”“你是自己不敢爱,不相信爱,还是不相信他,不信任你自己?”“不,我想我不爱他,爱的只是那自己的执念吧。”“我想我是爱她的,只是心里不肯承认罢了。”一念起,天涯咫尺,一念灭,咫尺天涯。