登陆注册
5487400000097

第97章 CHAPTER I.(4)

"Cubieres, the French loved Henri IV., and what king ever better deserved to be beloved?"

[Louis XVI. cherished the memory of Henri IV.: at that moment he thought of his deplorable end; but he long before regarded him as a model. Soulavie says on the subject: "A tablet with the inscription 'Resurrexit' placed upon the pedestal of Henri IV.'s statue on the accession of Louis XVI. flattered him exceedingly. 'What a fine compliment,' said he, 'if it were true! Tacitus himself never wrote anything so concise or so happy.' Louis XVI. wished to take the reign of that Prince for a model. In the following year the party that raised a commotion among the people on account of the dearness of corn removed the tablet inscribed Resurrexit from the statue of Henri IV., and placed it under that of Louis XV., whose memory was then detested, as he was believed to have traded on the scarcity of food. Louis XVI., who was informed of it, withdrew into his private apartments, where he was found in a fever shedding tears; and during the whole of that day he could not be prevailed upon either to dine, walk out, or sup. From this circumstance we may judge what he endured at the commencement of the Revolution, when he was accused of not loving the French people."--NOTE BY THE EDITOR.]

His return to Versailles filled his family with inexpressible joy; in the arms of the Queen, his sister, and his children, he congratulated himself that no accident had happened; and he repeated several times, "Happily no blood has been shed, and I swear that never shall a drop of French blood be shed by my order,"--a determination full of humanity, but too openly avowed in such factious times!

The King's last measure raised a hope in many that general tranquillity would soon enable the Assembly to resume its, labours, and promptly bring its session to a close. The Queen never flattered herself so far;

M. Bailly's speech to the King had equally wounded her pride and hurt her feelings. "Henri IV. conquered his people, and here are the people conquering their King." The word "conquest" offended her; she never forgave M. Bailly for this fine academical phrase.

Five days after the King's visit to Paris, the departure of the troops, and the removal of the Princes and some of the nobility whose influence seemed to alarm the people, a horrible deed committed by hired assassins proved that the King had descended the steps of his throne without having effected a reconciliation with his people.

M. Foulon, adjoint to the administration while M. de Broglie was commanding the army assembled at Versailles, had concealed himself at Viry. He was there recognised, and the peasants seized him, and dragged him to the Hotel de Ville. The cry for death was heard; the electors, the members of committee, and M. de La Fayette, at that time the idol of Paris, in vain endeavoured to save the unfortunate man. After tormenting him in a manner which makes humanity shudder, his body was dragged about the streets, and to the Palais Royal, and his heart was carried by women in the midst of a bunch of white carnations! M. Berthier, M. Foulon's son-in-law, intendant of Paris, was seized at Compiegne, at the same time that his father-in-law was seized at Viry, and treated with still more relentless cruelty.

The Queen was always persuaded that this horrible deed was occasioned by some indiscretion; and she informed me that M. Foulon had drawn up two memorials for the direction of the King's conduct at the time of his being called to Court on the removal of M. Necker; and that these memorials contained two schemes of totally different nature for extricating the King from the dreadful situation in which he was placed.

In the first of these projects M. Foulon expressed himself without reserve respecting the criminal views of the Duc d'Orleans; said that he ought to be put under arrest, and that no time should be lost in commencing a prosecution against him, while the criminal tribunals were still in existence; he likewise pointed out such deputies as should be apprehended, and advised the King not to separate himself from his army until order was restored.

His other plan was that the King should make himself master of the revolution before its complete explosion; he advised his Majesty to go to the Assembly, and there, in person, to demand the cahiers, [Cahiers, the memorials or lists of complaints, grievances, and requirements of the electors drawn up by the primary assemblies and sent with the deputies.] and to make the greatest sacrifices to satisfy the legitimate wishes of the people, and not to give the factious time to enlist them in aid of their criminal designs. Madame Adelaide had M. Foulon's two memorials read to her in the presence of four or five persons. One of them, Comte Louis de Narbonne, was very intimate with Madame de Stael, and that intimacy gave the Queen reason to believe that the opposite party had gained information of M. Foulon's schemes.

It is known that young Barnave, during an aberration of mind, since expiated by sincere repentance, and even by death, uttered these atrocious words: "Is then the blood now, flowing so pure?" when M.

Berthier's son came to the Assembly to implore the eloquence of M. de Lally to entreat that body to save his father's life. I have since been informed that a son of M. Foulon, having returned to France after these first ebullitions of the Revolution, saw Barnave, and gave him one of those memorials in which M. Foulon advised Louis XVI. to prevent the revolutionary explosion by voluntarily granting all that the Assembly required before the 14th of July. "Read this memorial," said he; "I have brought it to increase your remorse: it is the only revenge I wish to inflict on you." Barnave burst into tears, and said to him all that the profoundest grief could dictate.

同类推荐
  • 金台集

    金台集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新受戒比丘六念五观法

    新受戒比丘六念五观法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝观妙经

    太上洞玄灵宝观妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说转有经

    佛说转有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨法一品

    金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨法一品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿攻略:宿主换个剧本吧

    快穿攻略:宿主换个剧本吧

    魔尊沈子清自杀了,醒来以后却被一个系统绑定,开始穿梭三千世界,积攒气运值救回道侣……沈子清:可我的道侣似乎一直跟着我在三千世界谈恋爱……当气运值积满,一切回到原点,又有怎样的阴谋在等待着他?【敲黑板划重点:BG向男主视角】
  • 七夏娃(套装全3册)

    七夏娃(套装全3册)

    《七夏娃》是美国当代赛博朋克流硬科幻作家尼尔·斯蒂芬森的一部科幻长篇小说,述说了一个非凡且异常的生命挑战故事。斯蒂芬森奔向月球,要带领读者进入外层空间,去讲述一个跨越五千年的太阳系故事,并最终回归到对人类生命及人性的讨论上。世界末日,其实只是一个新的开始而已。没有预告、没有迹象、没有冲击,月球就这么忽然爆炸了。科学家估算出,在月亮碎石造成的火流星雨降临之前,人类有大约两年的时间去寻找生存办法。人类准备共同完成一项伟大的云方舟计划,选择千余人发射到以国际空间站为基础的云方舟群中。在地表被大火和浓烟覆盖之时,幸存者在外层空间中目睹着这一切。然而,等待着他们的竟是一系列更加难以想象的困境。不论什么社会,最让人感觉绝望和最让人可以指望的终究都是人类。人性的复杂与不可预知,加上各种科技灾难、小行星的阻扰、不断缩减的物资,使处境难上加难。最后仅有极少的幸存者,终于在外层空间创建了新的生活??五千年后,这些太空幸存者的后代再次前往那个在灾难与岁月之后被彻底扭转的异地:地球。而他们在那里的发现,令人意想不到……
  • 菩提揭

    菩提揭

    菩提树下,她见他一眼误终身,从此展开疯狂的追求。一个是穿越到古都集宠爱于一身的丞相千金,一个是看破红尘出家为僧的王爷,一段啼笑皆非的疯狂追求,一段刻骨铭心的爱恋,一场如梦般的旅程,究竟是对是错
  • 中国音乐故事

    中国音乐故事

    《青少年艺术欣赏讲堂:中国音乐故事》主要内容包括:伶伦制律、最早的情歌、夔是人还是兽、姜子牙歌动西伯侯、孔子闻《韶》、孔子学琴、宁戚敲牛角歌动齐桓公、伯牙学琴、囚车里的歌声、师旷奏乐、师旷以琴撞晋平公、师文学琴、百里奚听歌认妻等。
  • 我有一个末世空间

    我有一个末世空间

    林峰一个刚毕业的大学生,莫名其妙的被一不知名物体砸中,这使她获得超能力喝一片小空间,并且可以在末世和现实之间穿梭。
  • 双面骷髅

    双面骷髅

    我是一个骷髅,行走在黑暗之中,收割万千灵魂!我是一个修行者,行走在阳光之下,战尽天下英雄!我是谁?我是我!我的生命我主宰!神挡杀神!
  • 顾北如初

    顾北如初

    三年前,一场车祸夺走了她的父母,她也因此丧失了所有的记忆。三年后,她被一只萌萌的小包子抱住大腿:“麻麻,给我生个妹妹吧!”她:……邪魅嚣张的他站在她跟前,宠溺一笑:老婆,我们去生孩子吧。她:……谁能告诉她到底是怎么一回事?--情节虚构,请勿模仿
  • 穿越小妾不好惹

    穿越小妾不好惹

    我们离婚吧。萧雨歇冷冷的说完,优雅的转身离开。她的六年婚姻,华丽丽被一个小三就终结了,度假、飞机失事、穿越了?回家无望?偶得太乙神针秘籍的雨歇从此做起了侠女梦,却突然在十五岁的豆蔻年华,被无良老爹卖给了某个好色又克妻的王爷做了第八房小妾,而那好色王爷,却长着和前世的前夫一模一样看见就想踹的脸!穿越小妾不好惹,侠女一路闯情关,摆平王爷,贼头谈判,救下盟主,情陷师兄门。一步一步,在武林纷争和皇权的争夺下,四个男人,到底谁才能真正得到她的芳心?情节虚构,请勿模仿
  • 弑魔战争

    弑魔战争

    在平行宇宙的另一端的地球上,有一个处在“悬崖”边上的国家,在这个国家的边境有一群契约军,他们本是人类,一次偶然的机会与魔族签订了契约,魔族给予他们非人般的能力,而他们替魔族称霸世界,契约军连连战捷,这个国家危在旦夕。一名科学家研发了一种强力的武器,而这个武器不是一般人可以使用,此时,这个国家的命运就掌握在一个人手里………
  • 女勇士

    女勇士

    她听着妈妈讲的东方故事长大,故事中的女剑客穿林越莽,上阵杀敌。她听着家族遥远的传说,姑姑因为追寻爱情被全村人殴打奚落,任由梦想萌生凋零。她看着姨妈月兰跨越太平洋寻亲,却被跻身美国上流社会的丈夫拒之门外;妈妈英兰染黑白发,日日操劳不停,想要一大家人守在一起的热闹时光。异乡的生活是如此光怪陆离,奇诡辛酸,她们的魂儿散落得满世界都是,但是,沿着来时的路走,就能找到回家的路。当你意识到女人也能成为勇士,手中便握有力量。短篇小说集《女勇士》是知名华裔女作家汤婷婷代表作,由《无名女人》《白虎》等五则小说构成,展示了一个生活在异乡的华人女孩的所思所想。