登陆注册
5488900000100

第100章 LXVIII. THE VOLUNTARY BEGGAR.(2)

"Speak not of me, thou strange one; thou amiable one!" said Zarathustra, and restrained his affection, "speak to me firstly of thyself! Art thou not the voluntary beggar who once cast away great riches,----Who was ashamed of his riches and of the rich, and fled to the poorest to bestow upon them his abundance and his heart? But they received him not.""But they received me not," said the voluntary beggar, "thou knowest it, forsooth. So I went at last to the animals and to those kine.""Then learnedst thou," interrupted Zarathustra, "how much harder it is to give properly than to take properly, and that bestowing well is an ART--the last, subtlest master-art of kindness.""Especially nowadays," answered the voluntary beggar: "at present, that is to say, when everything low hath become rebellious and exclusive and haughty in its manner--in the manner of the populace.

For the hour hath come, thou knowest it forsooth, for the great, evil, long, slow mob-and-slave-insurrection: it extendeth and extendeth!

Now doth it provoke the lower classes, all benevolence and petty giving;and the overrich may be on their guard!

Whoever at present drip, like bulgy bottles out of all-too-small necks:--of such bottles at present one willingly breaketh the necks.

Wanton avidity, bilious envy, careworn revenge, populace-pride: all these struck mine eye. It is no longer true that the poor are blessed. The kingdom of heaven, however, is with the kine.""And why is it not with the rich?" asked Zarathustra temptingly, while he kept back the kine which sniffed familiarly at the peaceful one.

"Why dost thou tempt me?" answered the other. "Thou knowest it thyself better even than I. What was it drove me to the poorest, O Zarathustra?

Was it not my disgust at the richest?

--At the culprits of riches, with cold eyes and rank thoughts, who pick up profit out of all kinds of rubbish--at this rabble that stinketh to heaven, --At this gilded, falsified populace, whose fathers were pickpockets, or carrion-crows, or rag-pickers, with wives compliant, lewd and forgetful:--for they are all of them not far different from harlots--Populace above, populace below! What are 'poor' and 'rich' at present!

That distinction did I unlearn,--then did I flee away further and ever further, until I came to those kine."Thus spake the peaceful one, and puffed himself and perspired with his words: so that the kine wondered anew. Zarathustra, however, kept looking into his face with a smile, all the time the man talked so severely--and shook silently his head.

"Thou doest violence to thyself, thou Preacher-on-the-Mount, when thou usest such severe words. For such severity neither thy mouth nor thine eye have been given thee.

Nor, methinketh, hath thy stomach either: unto IT all such rage and hatred and foaming-over is repugnant. Thy stomach wanteth softer things: thou art not a butcher.

Rather seemest thou to me a plant-eater and a root-man. Perhaps thou grindest corn. Certainly, however, thou art averse to fleshly joys, and thou lovest honey.""Thou hast divined me well," answered the voluntary beggar, with lightened heart. "I love honey, I also grind corn; for I have sought out what tasteth sweetly and maketh pure breath:

--Also what requireth a long time, a day's-work and a mouth's-work for gentle idlers and sluggards.

Furthest, to be sure, have those kine carried it: they have devised ruminating and lying in the sun. They also abstain from all heavy thoughts which inflate the heart."--"Well!" said Zarathustra, "thou shouldst also see MINE animals, mine eagle and my serpent,--their like do not at present exist on earth.

Behold, thither leadeth the way to my cave: be to-night its guest. And talk to mine animals of the happiness of animals,----Until I myself come home. For now a cry of distress calleth me hastily away from thee. Also, shouldst thou find new honey with me, ice-cold, golden-comb-honey, eat it!

Now, however, take leave at once of thy kine, thou strange one! thou amiable one! though it be hard for thee. For they are thy warmest friends and preceptors!"----"One excepted, whom I hold still dearer," answered the voluntary beggar.

"Thou thyself art good, O Zarathustra, and better even than a cow!""Away, away with thee! thou evil flatterer!" cried Zarathustra mischievously, "why dost thou spoil me with such praise and flattery-honey?

"Away, away from me!" cried he once more, and heaved his stick at the fond beggar, who, however, ran nimbly away.

同类推荐
  • 无上内秘真藏经

    无上内秘真藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE AMBASSADORS

    THE AMBASSADORS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一解卮醮仪

    正一解卮醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 散原精舍诗集

    散原精舍诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子为道

    老子为道

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 水战兵法辑佚

    水战兵法辑佚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将你带入黎明

    将你带入黎明

    “黎初,还记得我们打的那个赌吗?”少女问道。“当然记得了”少年笑的温和。“我输了,愿赌服输,说吧,要求是什么。”“秋天来了。”少年望向天空。“我知道秋天来了。”少女有些不解。要求跟季节有什么区别吗,“我说,秋天来了,我们在一起吧。”少年低头,望向少女。
  • 国服女王

    国服女王

    莫小然在同学们眼里是一个成绩一般,长相一般,只有一个帅哥同桌的人。但在电竞圈看来,她是她们的信仰,是电竞女神!
  • 亚神代启示录

    亚神代启示录

    硬币的两面,真正的恶魔,重生的“加拉哈德”们,到底谁才能得到最后的圣杯。到底谁才是救世主,谁才是毁灭的尽头。指点书友群:8六⑤〇52〇6⑥
  • 半卷潇湘瑟瑟情

    半卷潇湘瑟瑟情

    因为母亲年轻时的承诺,云潇岚刚满一岁就被送到了雷家寄养,一直要到二十岁。雷家少爷雷奕辰是从小看着云潇岚长大的,看她从牙牙学语到风姿绰约,他早就认定了她,是他一生的守候。可是到了云潇岚二十岁生日宴会那天,她突然神秘失踪,只给雷奕辰留下轻飘飘的一纸“等我回来”。整整四年,雷奕辰像被抽空了灵魂的木偶。四年后,云潇岚浴血重生、涅槃归来,雷奕辰便发誓,此生不放……
  • 陆夫人有祖传乌鸦嘴

    陆夫人有祖传乌鸦嘴

    【超甜宠文】陆执是帝都的太子爷,谁都不敢惹。但是所有人都知道,陆执的老婆叶不语更加不能惹。因为她是乌鸦嘴,咒谁谁倒霉,骂谁谁遭殃,只要她开口,场面必须惨烈。“啊呀,今天天气好热,下点雨凉一下嘛!”陆执看着天空飘下来的雨滴,脸色黑了黑,“闭嘴。”“前面那个不是你前女友嘛?她腿好细哦,走路应该会摔跤吧!”前面走路的人好端端的摔了一个狗屎吃,陆执怒了,“叶不语,你给我闭嘴!”直到有一天,叶不语白着脸跑到他的面前,“陆执,我好像怀孕了!”陆执立刻跳起来,“快说,你是真的怀孕了,怀了双胞胎,不,三胞胎!”
  • 游戏之全职大师

    游戏之全职大师

    带着玩家面板穿越到了虚拟现实游戏《创世纪》中,林西还来不及叠最厚的甲,做最强的怪,就感觉到了世界对他深深的恶意,因为他穿越成了整个创世纪所有版本中最受欢迎的NPC,可惜是个渣男。游戏可以输,渣男必须死!没错,他就是那个被女友杀掉后还会被玩家一次次从棺材中拖出来鞭尸的渣男。逆风翻盘,向阳而生,这辈子不能再做吃软饭的小白脸了,要成为能带给所有人幸福的人。重要的是谁也别想拿走我的首杀!扭转命运,对抗玩家,这是一个渣男崛起,成为迷人反派大BOSS的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 极品王妃:拐个王爷去种田

    极品王妃:拐个王爷去种田

    (本文正在全面修改中,暂停一段时间,希望大家理解)一朝穿越成了一个比自己小了整整十几岁的小乞丐,却被一个杀手组织收养了,十年的杀手生涯她俨然变成了亭亭玉立、性格乖张的美少女战士~奉命进宫保护公主殿下,呃~为了报恩去吧~一入宫门深似海,从此自由是路人~做个挂名王妃貌似也是个不错的选择~却因为他的一个笑容泥足深陷~坊间传言:得凤鸣者得江湖,得斩风者得天下~却偏偏这两个烫手的山芋都在自己手中~悟空大师对她说,穿越妹纸不成王妃便成皇后~誓死保卫爱情斗小三这是个魔咒!?她焦小柳就不信那个邪了!天地之大总有一个能容身的地方!且看他焦小柳如何将高高在上一尘不染的冰山美少年王爷拉到田里为她做牛做马!
  • 我就是圣光

    我就是圣光

    原以为我被圣光忽悠着去拯救世界,结果我成了圣光。