登陆注册
5489000000048

第48章 Not a Pin to Choose.(6)

The little taste that he had had of conquest had given him an appetite for more, so that with the armies the Genie provided him he conquered all the neighboring countries and brought them under his rule. So he became the greatest emperor in all the world; kings and princes kneeled before him, and he, Abdallah, the fagot-maker, looking about him, could say: "No one in all the world is so great as I!"

Could he desire anything more?

Yes; he did! He desired to be rid of the Genie!

When he thought of how all that he was in power and might--he, the Emperor of the World--how all his riches and all his glory had come as gifts from a hideous black monster with only one eye, his heart was filled with bitterness. "I cannot forget," said he to himself, "that as he has given me all these things, he may take them all away again. Suppose that I should lose my ring and that some one else should find it; who knows but that they might become as great as I, and strip me of everything, as I have stripped others. Yes; I wish he was out of the way!"

Once, when such thoughts as these were passing through his mind, he was paying a visit to his father-in-law, the king. He was walking up and down the terrace of the garden meditating on these matters, when, leaning over a wall and looking down into the street, he saw a fagot-maker--just such a fagot-maker as he himself had one time been--driving an ass--just such an ass as he had one time driven. The fagot-maker carried something under his arm, and what should it be but the very casket in which the Genie had once been imprisoned, and which he--the one-time fagot-maker--had seen the Genie kick over the tree-tops.

The sight of the casket put a sudden thought into his mind. He shouted to his attendants, and bade them haste and bring the fagot-maker to him. Off they ran, and in a little while came dragging the poor wretch, trembling and as white as death; for he thought nothing less than that his end had certainly come. As soon as those who had seized him had loosened their hold, he flung himself prostrate at the feet of the Emperor Abdallah, and there lay like one dead.

"Where didst thou get yonder casket?" asked the emperor.

"Oh, my lord!" croaked the poor fagot-maker, "I found it out yonder in the woods."

"Give it to me," said the emperor, "and my treasurer shall count thee out a thousand pieces of gold in exchange."

So soon as he had the casket safe in his hands he hurried away to his privy chamber, and there pressed the red stone in his ring.

"In the name of the red Aldebaran, I command thee to appear!" said he, and in a moment the Genie stood before him.

"What are my lord's commands?" said he.

"I would have thee enter this casket again," said the Emperor Abdallah.

"Enter the casket!" cried the Genie, aghast.

"Enter the casket."

"In what have I done anything to offend my lord?" said the Genie.

"In nothing," said the emperor; "only I would have thee enter the casket again as thou wert when I first found thee."

It was in vain that the Genie begged and implored for mercy, it was in vain that he reminded Abdallah of all that he had done to benefit him; the great emperor stood as hard as a rock--into the casket the Genie must and should go. So at last into the casket the monster went, bellowing most lamentably.

The Emperor Abdallah shut the lid of the casket, and locked it and sealed it with his seal. Then, hiding it under his cloak, he bore it out into the garden and to a deep well, and, first making sure that nobody was by to see, dropped casket and Genie and all into the water.

Now had that wise man been by--the wise man who had laughed so when the poor young fagot-maker wept and wailed at the ingratitude of his friend--the wise man who had laughed still louder when the young fagot-maker vowed that in another case he would not have been so ungrateful to one who had benefited him -- how that wise man would have roared when he heard the casket plump into the waters of the well! For, upon my word of honor, betwixt Ali the fagot-maker and Abdallah the Emperor of the World there was not a pin to choose, except in degree.

Old Ali Baba's pipe had nearly gone out, and he fell a puffing at it until the spark grew to life again, and until great clouds of smoke rolled out around his head and up through the rafters above.

"I liked thy story, friend," said old Bidpai--"I liked it mightily much. I liked more especially the way in which thy emperor got rid of his demon, or Genie."

Fortunatus took a long pull at his mug of ale. "I know not," said he, "about the demon, but there was one part that I liked much, and that was about the treasures of silver and gold and the palace that the Genie built and all the fine things that the poor fagot-maker enjoyed." Then he who had once carried the magic purse in his pocket fell a clattering with the bottom of his quart cup upon the table. "Hey! My pretty lass," cried he, "come hither and fetch me another stoup of ale."

Little Brown Betty came at his call, stumbling and tumbling into the room, just as she had stumbled and tumbled in the Mother Goose book, only this time she did not crack her crown, but gathered herself up laughing.

"You may fill my canican while you are about it," said St.

George, "for, by my faith, tis dry work telling a story."

"And mine, too," piped the little Tailor who killed seven flies at a blow.

"And whose turn is it now to tell a story?" said Doctor Faustus.

" Tis his," said the Lad who fiddled for the Jew, and he pointed to Hans who traded and traded until he had traded his lump of gold for an empty churn.

Hans grinned sheepishly. "Well," said he, "I never did have luck at anything, and why, then, d'ye think I should have luck at telling a story?"

"Nay, never mind that," said Aladdin, "tell thy story, friend, as best thou mayst."

"Very well," said Hans, "if ye will have it, I will tell it to you; but, after all, it is not better than my own story, and the poor man in the end gets no more than I did in my bargains."

"And what is your story about, my friend?" said Cinderella.

" Tis," said Hans, "about how--

同类推荐
  • 一贯天机直讲

    一贯天机直讲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西方确指

    西方确指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说文殊悔过经

    佛说文殊悔过经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲四贤记

    六十种曲四贤记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随机应化录

    随机应化录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一只狐妖出墙来

    一只狐妖出墙来

    在启连山试炼期间,花翎还没见着几只小妖怪,倒是先被其他的东西缠了身。收了个跟班,得了只宠物,花翎在这座妖山混的风生水起,殊不知危险正悄悄降临……为寻一人,花翎走遍天下,遇见了许多事物英勇无畏的将军孤独一世的帝王逃离皇宫的妃子无可奈何的谋士……每个人心中都藏着一段往事和不曾言说的爱,而她,有幸得知。
  • 恰似一抹白月光

    恰似一抹白月光

    “虞夏,我说过你是我的,就一辈子是我的。”
  • 脸师

    脸师

    存于浩瀚宇宙,即蓝色星球中渺小又众多,充绝着智慧与语言,称为高等生物。古书记载:人类,常伴自私与贪婪,乃是欲望的化身。所以存活千年不绝亡,唯有生老病死才停止生命,直至心脏不再跳动。你,失去过挚爱么?失去过亲人么?亦或是失去过自己么?假如,有这样一个机会,可以让你重获生命,你,会选择什么?重生Or死亡自然界万物存在的真理:即失而复得,得之代价永存。
  • 说部之乱

    说部之乱

    本书收入朱岳24篇未曾结集出版过的小说。小说控制人类造成的末日危机;文学阅读可以转化为战斗力的微型宇宙;词语之间的战争与玄秘境界;迷宫制造大师之间的疯狂竞争……稀奇古怪的发明、志趣诡异的怪人、子虚乌有的历史事件,小说以独特的风格,丰沛的想象力,创造出—个个怪诞而富有诗意的世界。
  • 豪门暗斗:弃妇不可欺

    豪门暗斗:弃妇不可欺

    因被设计,程寒佳竟怀上恶魔总裁方亦照的孩子,也因此,她嫁入豪门。豪门深似海,一再忍让受辱的她却终究无法适应这样的勾心斗角。当她失去孩子,当她成为可怜的替死鬼,她终于涅磐重生。昔日的忍辱弃妇成为冷血女强人,与恶魔总裁又会上演一场怎样的厮杀虐恋?与十年初恋的爱情又该如何收场?与痴心腹黑男的牵扯又该如何理清?向来缘浅,奈何情深。当挣扎敌不过命运倔强的齿轮,你该认输吗?程寒佳。
  • 侠官道

    侠官道

    平江入海两兄弟因故分别,一人在江湖之中追求至真至纯,一人在官场拨清迷雾,探究分毫;官场与江湖,行着各样的人,走着不同的路,有人入有人出,两兄弟将如何抉择;侠与官之道,又且看两兄弟如何求索。
  • 住在隔壁的大明星

    住在隔壁的大明星

    李沐冉失忆了。失忆的她隔壁住着个大明星。大明星人长得很帅,就是性格难琢磨了些。但,这些都不是重点。重点是,他说他是她的老公。她怎么不知道自己什么时候多了个老公???
  • 嫡女之绝代风华

    嫡女之绝代风华

    当今天下分为四国,而居然有一女子牵动这四国的命运?传言这女子善良温婉,娴静端庄?可这心狠手辣,宛如鬼魅的女人是谁?好,你们说我是绝代佳人,耀如春华,可以,我当!你们又说我才华横溢,艳压群芳,很好,我应了!你们还说我是一代闺秀,极好相处,没问题,我插软刀子,句句诛心!你说个不好相处看看?她,倾城倾国,多少男子为之迷醉?“不好意思,我看不上!”一句话啪啪打脸在场人。可如此聪慧之人,前世,居然是个傻白甜?被庶妹渣男姨娘父亲算计的死死的?重生一世,她要把这些伤害她的人踩进泥土,送进地狱!你是找死吧?只是……她万分万分没有料到,那个厌恶女人,冷酷无情,杀人如麻,横扫千军,如鬼魅般的腹黑王爷,竟然喜欢她?还爱到无法自拔?重生一世,她又书写着怎样的佳丽奇话?
  • 平石如砥禅师语录

    平石如砥禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漫游者系列1:希尔德布兰特卷宗

    漫游者系列1:希尔德布兰特卷宗

    德国铁路建造始祖,欧洲实业世家,在二战前夜突然消失,无踪无迹。这是一桩埋藏了半个世纪的秘密。麦克斯·哈丁,这位中情局普通干员,在处理父亲遗嘱时,居然发现自己成为了千亿富豪。他踏上了追查家族秘密之旅。调查线索由一封信件展开,由此引出了二十世纪最臭名昭著的人物,如海因里希·希姆莱和霍华德·休斯等。家族复仇、中情局任务、纳粹集中营、修道会、柏林墙、查里检查站、不同寻常的遗嘱……在小说中穿插出现,而曾祖父再婚、家族资产转移、妻子生产死亡、女儿躲避追杀、美国总统遇刺、赫鲁晓夫别墅血洗案、中情局长升迁博弈……家族与历史相互交融,让这部小说与众不同。